资源描述
船务术语汇总
一、商务英语之船务术语汇总
主要贸易术语:
(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人
(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货
(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货
(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费
(5)CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费
(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费
二、外贸术语大全
1B组
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of Lading
B/R 买价 Buying Rate
2C组
CFR 成本加运费(……指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价
C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT
C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
FOB (离岸价):FREE ON BOARD
CPT 运费付至(……指定目的港)
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
C.Y. 货柜场 Container Yard
CY(码头):CONTAINER YARD
CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
C/D (customs declaration)报关单
C.C.(运费到付):COLLECT
C.C 运费到付 Collect
CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER
C.O (certificate of origin)一般原产地证
CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge
C/(CNEE) 收货人 Consignee
C/O 产地证 Certificate of Origin
CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor
CFS 散货仓库 Container Freight Station
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行 Customs House Broker
COMM 商品 Commodity
CTNR 柜子 Container
3D组(到达)
DAF 边境交货(……指定地点)
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
DES 目的港船上交货(……指定目的港)
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
DDU 未完税交货(……指定目的地)
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
DDP 完税后交货(……指定目的地)
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
DL/DLS(dollar/dollars)美元
D/P(document against payment)付款交单
D/P 付款交单 Document Against Payment
DOC (document)文件、单据
DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE
Doc# 文件号码 Document Number
D/A (document against acceptance)承兑交单
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
DOZ/DZ(dozen)一打
D/O 到港通知 Delivery Order
4E组(发货)
ECRS:(EMERGENCY COST RECOVERY SURCHARGE)紧急回收成本费。个别船运公司征费。
EXW 工厂交货(……指定地点)
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL
ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY
ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING
EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用
EXP(export)出口
EA(each)每个,各
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
5F组
FCA 货交承运人(……指定地点)
FCA 货交承运人 Free Carrier
FAS 船边交货(……指定装运港)
FOB 船上交货(……指定装运港)
FOB 船上交货 Free On Board
FOB (离岸价):FREE ON BOARD
FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD
FCL 整柜 Full Container Load
LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
FAC(facsimile)传真
Form A ---产地证(贸易公司)
F/F 货运代理 Freight Forwarder
FAK 各种货品 Freight All Kind
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission
FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用
FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱
FI是FREE IN的意思,指船公司不付装
FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸
6G组
GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用
GRI 全面涨价 General RateIncrease
G.W.(gross weight)毛重
G.W.(gross weight)毛重
N.W.(net weight)净重
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
7H组
HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING
HBL 子提单 House B/L
H/C 代理费 Handling Charge
8I组
IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用
INT(international)国际的
INV (invoice)发票
IMP(import)进口
I/S 内销售 Inside Sales
IA 各别调价 Independent Action
9J组
JP---代表“日元”
10L组
FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD
LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
LCL 拼柜 Less Than Container Load
L/C (letter of credit)信用证
L/C 信用证 Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
LDP 完税交货价:landed duty paid
11M 组
MB/L 主提单 Master Bill Of Loading
MIN (minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公吨
M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton
MAX (maximum)最大的、最大限度的
M 或MED (medium)中等,中级的
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
Mother Vessel 主线船
MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document
12N组
NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
N.W.(net weight)净重
N/F 通知人 Notify
13O组
O/F 海运费 Ocean Freight
O/F(海运费):OCEAN FREIGHT
ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE
OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用
ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges
OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point
OP 操作 Operation
14P组
POD 目地港 Port Of Destination
POL 装运港 Port Of Loading
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE
PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用
REF (reference)参考、查价
RMB(renminbi)人民币
PR或PRC(price) 价格
P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID
P.P 预付 Prepaid
PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
P/L (packing list)装箱单、明细表
PCT (percent)百分比
PUR (purchase)购买、购货
15S组
S/O(订舱单):SHIPPING ORDER
S/O 装货指示书 Shipping Order
SEAL NO. (铅封号)
S/C(sales contract)销售确认书
S/C 售货合同 Sales Contract
SC 服务合同 Service Contract
STL.(style)式样、款式、类型
SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)
S.S(steamship)船运
S/M (shipping marks)装船标记
S/(Shpr) 发货人 Shipper
S/R 卖价 Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SSL 船公司 Steam Ship Line
SDR special drawing rights 特别提款权
16T组
THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT
T/T 航程 Transit Time
T/T(telegraphic transfer)电汇
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge
T/S 转船,转运 Trans-Ship
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
TTL 总共 Total
T或LTX或TX(telex)电传
17V组
VESSEL/VOYAGE(船名/航次)
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
18W组
W (with)具有
WT(weight)重量
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
w/o(without)没有
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
19Y组
YAS 日元升值附加费(日本航线专用)
YAS 码头附加费 Yard Surcharges[1]
三、跟单员需要掌握的英语短语
Kinds of L/C 信用证类型
revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证
confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证
transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
revolving L/C 循环信用证
L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证
without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证
documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证
deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证
back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证
traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证
L/C Parties Concerned 有关当事人
opener 开证人
applicant 开证人(申请开证人)
principal 开证人(委托开证人)
accountee 开证人
accreditor 开证人(委托开证人)
for account of Messrs 付(某人)帐
at the request of Messrs 应(某人)请求
on behalf of Messrs 代表某人
by order of Messrs 奉(某人)之命
by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户
at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户
in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示
beneficiary 受益人
in favour of 以(某人)为受益人
in one's favour 以……为受益人
favouring yourselves 以你本人为受益人
drawee 付款人(或称受票人,指汇票)
to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人
to value on 以(某人)为付款人
to issued on 以(某人)为付款人
drawer 出票人
advising bank 通知行
the notifying bank 通知行
advised through…bank 通过……银行通知
advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知
opening bank 开证行
issuing bank 开证行
establishing bank 开证行
negotiating bank 议付行
paying bank 付款行
reimbursing bank 偿付行
the confirming bank 保兑行
Amount of the L/C 信用证金额
amount RMB ¥… 金额:人民币
up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……
for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……
to the extent of HKD… 总金额为港币……
for the amount of USD… 金额为美元……
for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度
The Stipulations for the shipping Documents 跟单条款
documents required 单据要求
Draft(Bill of Exchange) 汇票
the kinds of drafts 汇票种类
available by drafts at sight 凭即期汇票付款
draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票
sight drafs 即期汇票
time drafts 原期汇票
drawn clauses 出票条款
Invoice 发票
signed commercial invoice 已签署的商业发票
in duplicate 一式两份
in triplicate 一式三份
in quadruplicate 一式四份
in quintuplicate 一式五份
in sextuplicate 一式六份
in septuplicate 一式七份
in octuplicate 一式八份
in nonuplicate 一式九份
in decuplicate 一式十份
Bill of Loading 提单
Insurance Policy (or Certificate) 保险单 (或凭证)
Risks &Coverage 险别
free from particular average (F.P.A.) 平安险
with particular average (W.A.) 水渍险(基本险)
all risk 一切险(综合险)
total loss only (T.L.O.) 全损险
war risk 战争险
cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款
additional risk 附加险
from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款
四、外贸商检常用英语汇总
(一)
Shall we take up the question of inspection today?
今天咱们讨论商品检验问题吧。
The inspection of commodity is no easy job.
商检 工作不是那么简单。
Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.
布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.
作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.
我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
How should we define the inspection rights?
商检 的权力怎样加以明确呢?
I’m worried that there might be some disputes over the results of inspection.
我担心对 商检 的结果会发生争议。
We’ll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.
如果双方的检测结果一致,我们就收货。
Words and Phrases
inspection 检验
inspect 检验
to inspect A for B 检查A中是否有B
inspector 检验员
inspector of tax 税务稽查员
inspection of commodity 商品检验
(二)
Where do you wish to reinspect the goods?
您希望在哪里复验商品?
The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.
进口商在货到后有权复验商品。
What’s the time limit for the reinspection?
复验的时限是什么时候?
It’s very complicated to have the goods reinspected and tested.
这批货测试和复验起来比较复杂。
What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other?
如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?
Words and Phrases
reinspect 复验
reinspection 复验
(三)
Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?
如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?
The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.
检验证明书将由中国 进出口 商品检验局或其分支机构出具。
The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau.
检验证明书将由商检局局长签字。
Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner.
我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。
As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.
通常证明书是用中文和英文开具的。
You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination.
你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。
Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them.
我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.
商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。
Is it convenient for you to engage a surveyor?
你们联系公证方便吗?
We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau.
我们有最好的公证行,即中国 进出口 商品检验局。
Words and Phrases
Inspection Certificate 检验证明
Inspection Certificate of Quality 质量检验证书
Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书
surveyor 检验行,公证行
Additional Words and Phrases
Inspection Certificate of Weight 重量检验证书
Inspection Certificate of Origin 产地检验证书
Inspection Certificate of value 价值检验证书
Inspection Certificate of Health 健康检验证书
Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书
Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书
inspection of packing 包装检验
inspection of loading 监装检验
inspection of material 材料检验
inspection of risk 被保险物价的检查
inspection of storage 监装
inspection of voucher 凭证检验
inception of carriage 货车检查
inspection of document 单证 检查
inspection of fixed asset 固定资产检查
inspection of incoming merchandise 到货验收
Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书
Inspection Certificate on Tank 验船证书
Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书
Authentic Surveyor 公证签定人
inspection on cleanliness 清洁检验
inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验
inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验
inspection and acceptance 验收
inspection before delivery 交货前检验
inspection after construction 施工后检验
inspection during construction 在建工程检验
inspection between process 工序间检验
inspection report 检验报告
inspection tag 检查标签
Inspectorate General of Customs 海关 稽查总局
inspection and certificate fee 检验 签证 费
to issue(a certificate) 发……(证明)
Sworn Measurer 宣誓衡量人
Underwriters Laboratory 保险商实验室
Loyd’s Surveyor 英国劳氏公证行
General Superintendence & Co, Geneva (S.G.S) 瑞士日内瓦通用签定后司
展开阅读全文