资源描述
<p>英语专业四级新闻英语听力超详细高频词汇
1. A
a dead heat 不分胜负的比赛
abdication退位
A-bomb (atomic bomb) 原子弹 (bomber)
accuse 控告,谴责
activist 激进主义者,行动主义者
adjourn 延期
advisory committee 顾问委员会,咨询委员会
advocate倡导者;提倡
aftershock 余震
( earthquake, earthshock, tsunami, avalanche, flood, drought )
agenda 议程,日程
aggravate 使恶化,加重
aggression 进攻,侵略
air raid 空袭 (airforce, aircraft, airfield, airline, airport, airstrike)
alliance 联盟,联合
allies 同盟者
allowance 津贴,补助
Al-Qaida 基地恐怖组织
altitude 海拔高度
ambassador 大使
ambush 埋伏,伏兵
amendment 修正,修正案
ammunition 军火,弹药
amnesty 特赦
anarchy 无政府状态,政治混乱
appeal 上诉
applaud 称赞,赞同
arbitration 仲裁
arbitrator 仲裁人
armored car 装甲车 (armored vehicle)
army fort 军队要塞,堡垒
arsenal 军火库
assassin 暗杀者
assassination 暗杀
assemble 集合,召集
assembly 集会,与会者
asylum 避难所,收容所
atrocity 暴行,罪行
2. B
bailout 紧急融资
ban 禁令,取缔
bankruptcy 破产
beheading 斩首
bilateral relationship 双边关系
bilateral 双边的
black market 黑市
blistering attack 猛烈的抨击
Boeing 波音公司
bomber 轰炸机
boundary 边界, 分界线
boycott 联合抵制
brain drain 人才外流
brainstorm 集体讨论
bribe 贿赂
Broadway 百老汇
budget deficit 预算赤字
3. C
cabinet minister 内阁大臣
cabinet 内阁
(Medicine cabinet 药柜)
Camp David 戴维营( 美国总统休假地)
campaign 竞选活动 (vote, ballot)
candidate 候选人 delegation
Capitol 国会大厦
captive 俘虏
capture俘获
cast one’s ballot 投票
catastrophe 大灾难,大祸
catastrophic 灾难性的
Catholic 天主教徒
cease to be 不再是
ceasefire 停火,停战 truce
censorship 审查机构,审查制度
census 人口普查 national wide census 全国人口普查
Census takers
chemical and biological weapon 生化武器
civics 公民= citizen
civilian 平民 (civil)
clan 党派 fraction
clash 冲突 conflict
coalition 联合,联盟
combat zone 战区
combat 抗击
combatant 战士
Commander in Chief 总司令
commander 指挥官
comment on 评论
commentary 注释,解说词
commentator 评论员,讲解员
comply with 遵守,照做
compromise 妥协,折中
concession 允许,让步
condemn 判刑;谴责
condone 宽恕,赦免
consulate 领事馆
consensus 多数人的意见;舆论
correspondent 通讯记者
counter-narcotic 反毒
crude oil 原油
cumbersome 棘手的
custody 监禁
cyber security 网络安全
4. D
death toll 死亡人数
deem 认为
decommission 使退役
deforestation 采伐森林 (deforest)
democracy 民主国家;民主政治 (democratic delegate/candidate)
demolition 破坏
Compensation for demolition拆迁补偿费
Demolition bomb 爆破炸弹
demonstration 示威
demonstrator 示威者
deployment 军队部署
(Thousands of people took part in demonstrations in Germany and Britain Sunday to protest the planned deployment of U.S nuclear missiles in Europe.)
depression 萧条
deputy 代表,众议员
detain 拘留
detainee 未判决囚犯
dictator 独裁者
dictatorship 专政,独裁
diminish 减少,变小
diplomacy 外交 (adj. diplomatic / n. diploma 毕业证书,文凭)
diplomat 外交官
disarmament 裁军
discrimination 歧视 (racial discrimination 种族歧视)
dispatch 派遣 n. 新闻报道
dissent from 与….意见不一。
dissension 意见不同,分歧 (dispute issue)
dissident 持不同政见者
disturbance 骚动
dividend 股息,红利
donate 捐赠,募捐 (n. donation)
donor 捐赠者
downplay 不予重视
draft resolution 决议草案,提案
drought 干旱 drown 淹死,淹没
dwell on 详评
dweller n.居民,居住者
5. E
economic depression 经济萧条
economic sanction 经济制裁
ecosystem 生态系统
electoral 选举的,选举人的 (elect, election)
electorate 选民,选区
eligibility 资格 (eligible)
embark on 从事,着手 (conduct, carry on)
embassy 大使馆
encounter vt. 遭遇, n. 碰头 ( informal encounter)
enact 颁布,制定法律
encroachment 侵犯
endorse 认可,签署
entity (经济、政治的)实体 (political entity)
envoy 外交使节 convoy ----military convoy 军车队
epic 伟大事迹
equator 赤道 (equate vt. 等同,同等看待)
epidemic 流行病;传染的 (a flu epidemic)
evacuate 撤出,疏散 evacuate……from…
evacuation 撤退
exchange rate 汇率
exile 流放 (coup 政变)
exiles 被放逐者
expel 开除,排出 (dismiss, fire)
The spokesman said U.S expelled the two diplomats for buying American high technology equipment in Florida.
expenditure 支出,花费
execute 执行,处死
exploit 开采
extortion 敲诈勒索 (extort)
extremist 激进分子 (extreme)
6. F
famine 饥荒
facilitate 推动,促进 (facilities 设备、设施)
favoritism 徇私,偏袒
fatality 死亡
feasible 可行的
fanatic 狂热者
federalism 联邦制度 (FBI: Federal Bureau of Investigation )
fell short of 未达到预期(结果、目标等)
The movie fell short of our expectation.
feminist 男女平等主义者
filmgoer 影迷
fine arts 美术
firearms 火器,轻武器
fiscal 财政的
flare up 突然发起 a new flare-up of border disputes边界争端的重新爆发
foment 煽动
foolproof 可靠的
footage 电影胶片
forego 在…之前,居先
forfeit 丧失
fraud 欺骗,诈骗
friction 摩擦,冲突
fugitive 逃亡者
fundraiser 筹资者(个人或组织)
fundraising 筹款的
7. G
Galaxy 星系
genocide 种族灭绝
genuflection 屈服
goodwill ambassador 亲善大使
Great Crash 股市大崩盘
grenade 手榴弹
guardianship 保护
gunboat 炮舰
gunfire 炮火
8. H
habitat 栖息地
hamper 妨碍,牵制
handover 移交the handover of occupied territory. 移交被占领土
hard-liners 不妥协者/ headline pl. 主要的新闻摘要
head-to-head 短兵相接的 a head-to-head contest激烈的竞争
They were talking head to head他们在促膝谈心。
helicopter 直升飞机
a military helicopter crashed into a mountain.
health coverage 健康保险,医疗保险 insurance
hijack 劫持 hijack a ship, hijack an airplane
hijacking劫机
hijacker 劫机犯
hinder 阻碍 hinder traffic / hinder unity 妨碍团结
homicide 杀人,杀人者She was found guilty of homicide她被判杀人罪。
hooligan 歹徒
hospice 收容所a hospice for the terminally ill晚期病人收容所
host country 东道国
hostage 人质
The highjackers held two women hostage 劫机者扣留两名妇女作人质
Hubble Space Telescope 哈勃望远镜
Human Rights Watch 人权观察
humanitarian 人道主义的,慈善的
humanitarian assistance 人道主义援助
hydrogen bomb 氢弹
9. I
illicit 违法的 illicit cohabitation/ illicit gains
imminent 即将来临的,逼近的Rain seemed imminent似要下雨了。
impinge on 侵犯 Do not impinge on my privacy
implement 贯彻,实施 implement at every level层层落实
impose 强制;征税
impose restrictions on对 ... 实行限制
impose import duties征收进口税
impound 扣押,没收
The custom impound the whole cargo. 海关扣押了全部的船货。
imprisonment 关押
in custody 被拘留keep sb. in custody拘留某人
in hock 负债
His watch was in hock他的表已经拿去当了。
He was in hock for three years他坐了3年牢。
in service 在军中服役
inauguration 就职典礼
incentive 鼓励,奖励Money is a powerful incentive金钱是一种强大的刺激。
incitement 刺激(经济等)
Interest is an incitement to study兴趣刺激学习
incumbent president 现任总统
The incumbent mayor在职的市长
index 指数
infect 传染,感染 infected 被感染的 infection 传染,感染
inflation 通货膨胀
infrastructure 基础实施,下部结构
municipal infrastructure城市基础设施
inhabitant 居民
insurance policy 保险单
interim government 过渡政府
We will not participate in the present government but will join the interim government. 我们不会加入当前政府,而会参加临时政府。
intervention 干涉,干预
intimidate 胁迫 threaten by force/ intimidation 威胁,胁迫
intrigue 阴谋a diplomatic intrigue
intruder 入侵者
invade 侵略,入侵invade a country对某国进犯
invader 侵略者
invasion 入侵
invasive 入侵的
investigate 调查,研究investigation 调查investigator 调查员
10. J
judicial 司法的
judiciary 司法部;司法的
juncture 时刻,关头critical juncture
jury 陪审团
juror 陪审员
11. K
keynote speech 政党代表大会上关于施政方针的演说
kidnap 绑架 abduct [kidnap] a child 诱拐小孩
12. L
labor union 工会 Student Union
lackluster 缺乏活力的 a dull lackluster life沉闷、黯淡的生活
landmine 地雷
landslide 崩塌的泥石;巨大的胜利a landslide victory压倒的优胜
latitude 纬度
lawsuit 诉讼(尤指非刑事案件)
leak (秘密的)泄露,(液体的)泄漏
leakage n. 泄漏,渗漏a leakage of information消息的泄漏
left-wing 左派的the left-wing coalition 左翼联盟
legacy 遗产a rotten legacy烂摊子
legalization 合法化
legalize 使得到法律的许可
legislation 法律,法规administrative legislation行政立法
legislative program 立法程序
legislative 立法的
legislature 立法机关
legitimacy 合法性Question the legitimacy of his actions对他行为的合法性置疑
legitimate 合法的,合理的a legitimate claim 、 A legitimate business
legitimize 宣布合法化
lender 贷方
lengthen 延长
liabilities 债务,负债assets and liabilities资产与负债
liability 责任,义务
liberal arts 文学,文科Bachelor of Science 理科学士 Bachelor of Arts 文学学士
liberalization 自由化
lifeblood 不可缺少的部分Trade is the lifeblood of our country贸易是我国的命脉。The girl is the lifeblood of her mother.
litigation 诉讼
live 实况转播的live pickup播送实况
long-awaited 被期待已久的
long-range missile 远程导弹
long-standing 长期存在的a civilization of long standing悠久的文化
a shop of long standing一家历史悠久的商号
13. M
mad cow 疯牛病
maneuver 操纵A pretty maneuver
mediate 调停,仲裁mediate an issue 调解纠纷
mediation 调停行为,干预
militant 好战分子,武装分子
mishap 灾难The journey went off without mishap旅途平安无事
missile 导弹
mistreat 虐待to mistreat animals
mistreatment 虐待
moderate 减轻,缓和Moderate price廉价、低价
Jingtailan cloisonne, jade, silk embroidery etc are very ancient; and native handicrafts such as clay figurine, Peking opera mask, kites, paper-cuttings etc are inexpensive and make excellent gifts for family and friends.
景泰蓝、玉器、丝绸刺绣等历史悠久;民间手工艺品,如泥人、京剧脸谱、风筝、剪纸等物美价廉,都是馈赠亲友的上佳礼品。
monopoly 垄断
mortgage 抵押mortgage a house用房屋做抵mortgage bond 抵押债券
municipality 市政当局 the City of Tianjin; Tianjin municipality直辖市
Tianjin Municipality Art Museum天津市艺术博物馆
14. N
no-fly zone 禁飞区
nomad 流浪者
nominate 提名
nomination 任命,提名
nominee 候选人,被提名者
non-profit 非营利的
nuclear energy 核能
nuclear missile 核导弹
nuclear reactor 核反应堆
Nuclear Test Ban Treaty 《禁止核试验条约》
nuclear weapon 核武器
nuclear 原子能的
nucleus 细胞核
nuisance taxes 小额税收
15. O
obese 非常胖的
obesity 肥胖(正式用语)
oil facility 石油信贷(为石油购买者提供的信贷)
oil wells 采油井
oil-drilling 石油钻井
ombudsman 调查官,巡视官
ongoing 正在进行的
opinion polls 民意测验
oust 驱逐
outlaw 歹徒,逃犯;宣布…不合法
outskirts 边界
outspoken 坦率直言的
overblown 过分渲染的
overstate 夸张
overstatement 大话
overturn 推翻
overwhelming 压倒性的(指优势或选票数等);无法抵抗的
16. P
panel 座谈小组
parent company 总公司
parliament 议会,国会
participant 参与者
patent 专利权
Patriot 爱国者
patriotic 爱国的
payout 支出
peacekeeping force 维和部队
peninsula 半岛(如Korean Peninsula)
pension 养老金
Pentagon 美国五角大楼
Persian Gulf 波斯湾
persecution 迫害
petroleum product 成品油
Pilgrim 朝圣者
platform 政纲
pledge 保证
polarization 两极分化
policyholder 保险客户
policymaker 政策制定者
polls 选举之投票
post 职位
postpone 延期
powerhouse 发电站
preach 鼓吹
precursor 先驱
predator 掠夺者
predecessor 前任
predicament 困境
premium 保险费
presidency 任期
prevalence 疾病的流行
proceeds 收益
profit 利润
prohibit 禁止
prosecute 起诉
prosecution 起诉
prosecutor 检举人
protectorate 保护国
protest 抗议
protester 抗议者
protocol 草案,协议
pump up 提升
puritanical 清教徒的
push ahead 抓紧进行
put forward 提出
17. Q
quash 镇压
quell 镇压
quadruple 使成四倍
18. R
race riot 种族暴乱
racial separation 人种隔离
racism 种族主义,种族歧视
radical 激进的;激进分子
raid 袭击,搜捕
rally 集会
rampant 猖獗的
rebuke 指责,谴责
recession 衰退,不景气
reconciliation 和解,调和
referenda 投票(单数为referendum)
refugee 难民
regime 政体,政权
reiterate 重申
release 发表
repatriate 遣返
repatriation 遣送回国
repeal 废除
reprehensible 应该谴责的
rescue 援救,营救
resign from 辞职
resign v. 辞职
resignation n. 辞职,辞职书
retail sell 零售
retiree 退休人员
retirement benefit 退休金
return stroke 闪电回击
returnee 回国人员
Richter scale 里氏震级(共分10级)
riot 骚动,暴乱
rumor 谣传
run for 竞选
running mate 竞选伙伴(即美国总统竞选过程中的副总统人选)
runoff 流失
19. S
salute 鸣礼炮
sanction 制裁
sanitation 卫生,卫生设施
scandal 丑闻,流言蜚语
secret ballot 无记名投票
Secretary of State 国务卿
Secretary-general 副秘书长
sectarian 宗派主义者
sectionalism 地方主义,地方偏见
sell off 廉价卖清
sellout 客满的演出
senate 参议院
senator 参议员
separatism 分裂主义
sequestration 隔离
setback 退步
sex discrimination 性别歧视
shoulder 肩负
should-to-shoulder 肩并肩
side by side 并排,并肩
shrink 缩减
sidekick 伙伴
siege 袭击
signatory 签约国
Silicon Valley 美国硅谷
sketchy 粗略的,大体上的
skirmish 小冲突
skyrocket 暴涨,猛涨
slash 削减
slaughter 残杀,屠杀
slay 杀害
slogan 口号,标语
slot machine 投注机,老虎机(赌具)
slum 贫民窟
slump (物价) 暴跌
smooth transition 平稳过渡
smuggling 走私
soar 剧增
soften (使)变缓和
solar collector 太阳能集热器
solar water heater 太阳能热水器
solidarity 团结
sonar 声纳,声波定位仪
spar 争论,辩论
specialist 专家
speculation 思索,判断,推测
sponsor 发起,发起人;赞助,赞助商
spur 刺激
stagnation 萧条
stand up for 支持
standoff 抵消,平衡,僵局
standstill 停滞
stimulant 兴奋剂
stimulate 刺激,激励
stir 混乱
stringer 特约记者
subsidize 资助
subsidy 补助金,津贴
succession 继任
summit 最高领导层
summit meeting 高层领导会见
suspect 嫌疑犯
suspend 延缓,延迟,暂停参赛资格
swear-in 宣誓就职
swelling 猛涨的
symposium 研讨会,专题讨论会
20. T
tackle 解决
tariff 关税
task force (军)特遣部队
tax evasion 逃税
territory 地区,地域
terrorism 恐怖主义
terrorist attack 恐怖主义袭击
terrorist 恐怖分子
test-fire 试射
think-tank 智囊团
trade deficit 贸易赤字
trafficking (人口)买卖,交易
traitor 叛国者
transitional 过渡期的
treaty 条约
Treasury Secretary 财政大臣
tremor 地震
trial 审判
trigger 引起
turmoil 骚动,混乱
tyranny 暴政,专治
21. U
unanimous 意见一致的,无异议的
unilateral 单方面的,单边的
unrest 不安的状态,动荡的局面
unveil 公布于众
upheaval 剧变
uphold 支持,赞成
22. V
vanguard 先锋,领导者
venue 集合地点,展示地点
veto 否决,禁止
vicinity 附近地区
victim 受害者,牺牲者
victimize 使受害
vote on 表决
23. W
war-torn 战火摧残的
warlord 军阀
weapons of mass destruction 大规模杀伤性武器
windbreak 防风林
withdraw 撤离
witness 目击</p>
展开阅读全文