资源描述
用文化来浸润语言
——在小学英语教学中对学生进行跨文化意识培养
(摘要)由于语言与文化相辅相成,紧密相连,目标语文化与自身文化的差异往往会暴露在语言教学中,反映在日常生活中,文化知识的缺乏会阻碍学生交际能力的培养和发展,所以跨文化意识的培养在英语教学中所起的不容忽视的作用。本文从语言与文化,进行跨文化意识培养的必要性,并结合了小学英语跨文化意识的内容和要求,根据自身教学实践来探讨在小学英语教学活动中如何进行培养跨文化意识。
(关键词)语言与文化;内涵;背景;实践;反思
美国著名语言学家E . Sapir在他的Language(1921)一书中指出;“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在的。”语言是文化的载体,和文化紧密相连。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。我国新的《英语课程标准》对现代英语教学也提出了新要求:“要拓展学生的文化视野,发展他们跨文化交际的意识和能力。”它告诉我们不要单纯进行就语言而语言的教学,还要重视跨文化教学,扫清交际过程中出现的障碍。英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。我们在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授,让语言插上文化的翅膀,让学生在实际中正确运用语言交际。
一、语言与文化的关系
“语言与文化唇齿相依”(邓炎昌,刘润昌,1989),学习第二语言就是学习第二种文化。根据语言学家的的观点,一个社会的语言是它的文化的一部分,又是文化的镜象折射。语言不仅仅是一套符号系统,人们的语言表现形式更要受赖以存在的社会文化的制约与影响。语言反映社会和文化,文化离不开语言。文化教会人们如何使用语言,而某些语言形式只有在特定的的文化背景中,才能产生相关的语言交际意义。不了解语言背后的文化,只注意形式,不注意语言的内涵,就不可能真正掌握这种语言。正如英国语言学家R.Lado说的:“我们不掌握文化背景就不能教好语言。语言是文化的一部分。因此,不懂得语言的模式和准则,就不可能真正学到语言。”“语言的使用规则实际上就是这种语言所出属文化的各种因素。”(D.H.Hymes)英国语言学家R.Lado指出:“不懂得文化的模式和规则,就不可能真正学到语言。”语言是文化的载体,是文化的结晶。
二、明确文化和跨文化意识内涵
文化有广义和狭义之分,广义的文化值得是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。狭义的文化指的是人们的社会风书习惯、生活方式、相互关系等等(张国扬,朱亚夫,1999)。外语教育研究的是一种狭义文化,语言经济学家张占一把英语教学中的文化分为知识文化和交际文化。知识文化指的是一个国家的政治、经济、教育、艺术等文化知识,一般不同文化背景的人进行交际不直接产生严重影响;交际文化指的是两个文化背景下不同的人进行交际时,那些影响信息准确表达的语言和非语言因素,如委婉语、致谢等是其中语言交际文化,而手势、表情等属于非语言交际文化,它对两种文化的人进行交际时产生直接影响。在英语教学中,特别是小学英语教学中,主要侧重于交际文化的教学,当然也要重视学生文化知识的积累。
语言丰富的文化内涵决定了在英语教学中要使学生对所学语言国家的文化现象进行必要的了解。“跨文化”一般指任何文化差异的比较或指文化差异状况的存在。“跨文化意识”只多余影响人文们行为和观念的自身文化和其他文化的理解,包括对人类行为的表现和文化模式差异的理解。Hanvey又把“跨文化意识”称为文化的敏感性或洞察力。“跨文化意识”不只是外在的知识,更是一种内在的能力和素质。根据对新课标的文化意识分析,外语教学中的“跨文化意识”应该只对异国文化与本国文化的一同的敏感度和知识用外语时根据目标语(如英语)文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性。
对于不同语言学习阶段的学生培养“跨文化意识”的要求也不同,教师在教学中根据新课标的要求和学生的年龄和认知特点,逐步扩展文化知识的内容和范围,培养“跨文化意识”要有所侧重。新的《英语课程标准》要求从三年级开设英语课程,分二级、五级、八级的文化意识分级,第三、四、六、级为第二、五、八级之间的过渡级。第二级为六年级结束时应达到的基本要求。以下为新课标二级标准:
1、知道英语中最简单的称谓语、问候语和告别语;
2、对一般的赞扬、请求等做出适当的反应;
3、知道国际上最重要的文娱和体育活动;
4、知道英语国家中最常见的饮料和食品的名称;
5、知道主要英语国家的首都和国旗;
6、了解世界上主要国家的重要标志物,如:英国的大本钟等;
7、了解英语国家中重要的节假日
在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、行为规范、价值观念等。在小学教学中,教师应根据小学生的自身情况,根据新的《英语课程标准》,着重介绍和与学生日常生活密切相关的英语国家的文化知识,学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,根据小学生发展情况,扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力。
三、在英语教学中培养跨文化意识的背景
由于语言与文化相辅相成,紧密相连,目标语文化与自身文化的差异往往会暴露在语言教学中,反映在日常生活中,文化知识的缺乏会阻碍学生交际能力的培养和发展。许多语言与文化关系调查研究导致一个共识,既语言学习者应当意识到语言与文化的相互作用,外语教学应包括文化教学。但长期以来,我国英语教学一直只重视语言形式的教学,忽视对英语国家文化背景知识的教学,导致许多人只会做题,而不会将英语知识应用于实际。在日益全球化的当今世界,文化的误解比语言误解更可怕。英语国家和我们的生活观、价值观和我们不尽相同。而我们的学生往往习惯用中国的语言习惯去交际,习惯从中国的视角去对照西方文化。并且,在中国的英语教学上仍然存在弊端,如语言与文化的分离。虽然教改以后有所改善,但是由于应试教育仍然存在,英语教法更新速度、某些教材编排达不到素质教育的要求,还有教师个人素质等诸多因素的影响,导致在英语教学中过多强调语言知识传授而忽略培养跨文化意识的情况仍很严重。Shengmar(2002)在“大学生讲英语把美国大使听懵了”一文中说,美国驻华大使普理赫在人民大学就知识产权保护发表演讲,在回答学生提问常被学生的问题弄得不知所云。在场的一名老师说“很多同学说出来英语不仅中国人听不懂,外国人也听不懂。”这种现象并非偶然,是我国传统英语教学不够重视西方文化的必然结果。不了解语言背后的文化,就无法准确或正确地运用它,即使是最简单的日常用语都会使人造成理解的差异。如有一位中国男子在英国旅游,因为有事耽误了旅行团的车子,又累又饿,天色已晚,只好在当地的一户人家借宿。主人很热情地问他:“Would you like something to eat?”那位男子按中国人的语言习惯,谦虚地回答:“No, thanks.”那位主人信以为真,就没有给他东西吃。那位男子有苦说不出,只好饿了一宿。忽视文化素养的培养及其导致的严重后果,现在已经引起很多人的注意和重视,对英语教学来说,培养学生文化意识,进行文化教育已经成为一个不容忽视的课题。小学英语教学也是如此,它是学英语的基础,十分注重交际能力和对英语的敏感性的培养。我们知道,某些语言形式只有在特定的的文化背景中,才能产生相关的语言交际意义。不了解语言背后的文化,只注意形式,不注意语言的内涵,就不可能真正掌握这种语言,也就不能得体地进行语言交际。教育部颁布的新的《英语课程标准》也将培养小学生“跨文化意识”纳入其中,并将它作为综合语言运用能力的一个重要组成部分。
四、在小学英语教学中培养跨文化意识的实践
1、创设环境,营造文化氛围
课堂环境也是课堂教学成功的一个重要方面,英语课堂环境设置也应该体现灵活性和文化性。教师根据教学内容和课型特点来布置课堂环境,营造一个具有西方的文化氛围的环境,激发学生兴趣.如教师可以在校园或教室里有关地方张贴富有西方文化气息的宣传报或张贴画,如英国象征足球文化的“皇马”,美国象征快餐文化的麦当劳宣传报,澳大利亚象征建筑文化的歌剧院……教师经常更换,开拓学生视野,增强对西方文化概念的理解,教室里还贴着世界地图,上面贴上主要国家的小国旗。课间、午休或上课前我总是放一些脍炙人口、耳熟能详的英文歌曲,如“Little Star”“Do,Re,Mi”等,有时中午放一些简单有趣的英语动画片,如“迪士尼学英语”,“Tom and Jerry”等,让他们进行西方文化的熏陶。我还给每个学生取了英文名字,并且讲了名字背后的文化内涵,如“Jack”表示刚强,“Helen”有博爱之意,而且她还曾是古希腊最美的女子的名字,由于她,还引发了著名的“特洛伊”战争……学生情绪高涨,兴致勃勃。我平时尽量与学生英语交流,并且要求学生间也尽量能用英语交流,并对做的好的学生进行表扬和奖励,并在墙上“English Corner”里名字下贴上各国文化标志,让学生了解这些标志的文化含义。有时当英国国家公共假日到来时,我会带领学生一起布置教室,进行庆祝,并在欢庆中了解有关西方国家的文化。教师要精心设置英语课堂环境,甚至形成开放的课堂环境,把学生带出教室,使学生潜移默化地感悟多元文化。
2、联系教材,渗透文化知识
与新的《英语课程标准》相适应,新教材的编写也充分考虑交际与文化的关系,语言材料和教学内容安排都体现了交际文化。当然,在词汇、语法、句型和语言要点讲解等日常教学中要全面系统地进行知识文化、交际文化的渗透。词汇的文化丰富多彩,不能按句子表面意思去理解,必须充分理解其文化内涵。如“like a rat in a hole”(瓮中之鳖),又如“He looks blue.”这里的“blue”不是“蓝色”的意思,而代表了“忧郁”。只有在平时进行文化渗透,让学生理解、掌握语言的社会规则并形成较强的社会文化能力。教师还可以结合教材,挖掘其中有关文化背景知识和社会风俗习惯的典型事例来进行教学,如历史地理,风土人情,宗教习俗,政治经济制度,日常生活习惯等,来提高学生语言交际能力。如在教“Christmas”一课时,我让学生收集一些关于圣诞节的资料,如圣诞老人,圣诞精神,圣诞歌曲等,让学生了解西方这个传统节日的文化背景知识和风俗习惯。如在看《The Red Cap》,《Snow White》等时,教师要讲明其中涉及的有关文化背景内容。如有次表演节目时,有一个“Please get on a horse”这个句子,但小学生只知道是“快骑马”,却不明白这是外国人的口语 “快点”的意思。还有一个这样的句子:“When you’re down, you are not necessarily out.”但是学生查字典后仍对其含义不甚了了,原因是不了解这句话的文化背景。这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到10还不能起来则被判输。但在很多情况下不等裁判数到10,倒地的拳击手便能爬起来再战。因此,这句话的表层意思是:当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。其寓意为:当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。教师要联系教材,将文化内涵渗透于小学英语教学中。
3、角色表演,体验文化内蕴
中英文语言表达形式不同,要使语言表达得体,体现异国文化的不同内涵,教师可以根据课本和小学生的好奇、好动、好模仿等生理、心理特点,创设条件,为学生设置相应的语言环境,给他们提供“舞台”,让他们开展角色表演,让学生在“真实”的环境中进行语言的运用。
如有学生过生日,我设计场景,让学生模拟购买生日礼物。抽签决定谁担任售货员,谁担任顾客。“What can I do for you?”“I want a CD for my friends.Today is his birthday.”“Do you like this one?”“Oh. Great. How much is it?”“Ten yuan,please.”买好礼物后,到小寿星“家”过生日,现场播放“Happy Birthday”歌曲。教材中适合角色扮演的任务还有很多,如祝贺,就医,过节,旅游等都可以通过学生参与,表演,体验来完成。教师可以让学生听录音,看短片,模仿原汁原味的语音语调。还可以让学生观察碟片或录象中的辅助语言,让他们咀嚼其中文化知识,树立文化意识。如看“The Chicken Run”,“Madacascar”等,然后让学生模仿,比比谁模仿的象,学生十分踊跃。学生还可以表演自编短剧或经典短剧,学生在表演的时候,可以从细节了解西方文化知识,如招呼,握手,用餐礼仪(刀叉用法,就坐位置,食品种类,上菜顺序等),语言习惯,手势体态等等。“运用”是课堂语言教学的基本环节之一,而它的典型示范就是“角色扮演”。“运用” 是语言在“真实世界的排演。”(Harmer,1998)通过“角色扮演”,小学生可以初步提高结合社会文化恰当使用语言的意识,提高文化敏感性。
4、中西比较,了解文化异同
中西文化的比较,可以使学生避免语用的失误,因此在小学英语教学中进行文化教育十分必要。对两种文化的比较,可以用专题、比较、讨论等方式进行,视情况而定。不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。这种相似性必然会反映到语言中来。因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达。如我围绕中西文化相同之处给学生上了节专题课,例如:“同舟共济”,英语为“in the same boat”;“破土动工”,英语为“break earth”;“披着羊皮的狼”,英语为“wolf in sheep’s clothing”等等。这种偶合现象非常多,它可以促进学习者在英语学习中的“正迁移”。学生听得津津有味,获益非浅。但是不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,他们的文化必然有差异,一般表现在称呼、感谢、赞美、隐私、打招呼、介绍、节日、谈话题材和价值观念等。所以除了专题,我还让学生通过讨论,比较中西文化不同之处,如就同一个主题进行比较。比方说主题问年龄“How old are you?”。我让学生看一段录像:一段是一位女孩问中国老太太年龄时,老太太很自豪地回答已经八十几了。很干脆地回答了。当这位女孩又去问一位外国老太太年龄时,那位老太太颇幽默的用夸张的语气回答“It’s a secret.”(这是个秘密)。我让学生比较回答有何差异,然后我顺水推舟地向他们介绍一下在西方国家,一般不问工资、年龄(特别是女士年龄)等,这属于个人隐私。中国人称中年以上的或受人尊敬的、智慧的人为“老”,“老聃”,“老庄”等,可在西方,“老”却意味着衰朽残年,去日无多,因此在美国都用“年长的公民”(senior citizens)这一委婉语来指代老人。又如我在教“Your room is nice.” “You are lovely.” 回答“Thank you.”时,让学生讨论一下东方人和西方人在面对赞美时的不同态度。有个学生还讲了一个经典的笑话。说有对中国夫妇到机场去接一位外国友人,当那位外国友人称赞这位先生的妻子时,“ You are very beautiful.”(你非常漂亮),这位先生连忙按照中国人的语言习惯回答说“Where? where?”(哪里,哪里),那位外国友人一听心里纳闷:“怎么我称赞你的妻子漂亮,你怎么还问我哪里漂亮?”没办法,他只好说:“Every where.”(每个地方都漂亮)。其他学生听了开怀大笑,在笑声中,他们也就记住了西方文化的语言习惯,在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外,这是最起码的礼节。所以当别人赞扬你时或你的有关东西时,你不要忸怩,落落大方地回答“Thank you.”或“Thanks.”当然,英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。汉语中人们用猫头鹰象征不祥之兆,如“猫头鹰进宅,无事不来”,而英语中的猫头鹰则是智慧之鸟,如《Harry Potter》中魔法师的猫头鹰。教师还可以对课文中故事所体现的精神或价值进行讨论,使他们在讨论中学会了解尊重异国文化,也可以汲取对自己有用的东西。
5、课外积累,拓展文化教育
文化教育是个教师要鼓励学生利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。如可以让学生收集一些英语国家的物品,如“Stamps”等,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;可以让学生回去看一些英语电影,如“The Lion King”等,可以看电视、录象,或者上网,给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染;可以让学生看一些简易英语作品、报刊等资料,如“英语周报”等,增加对英语文化的了解;可以利用校园广播,在课间、午休时播放英文歌曲、慢速新闻、西方文化背景介绍,让他们接受文化熏陶;可以听外籍老师的讲学,和外籍人员进行“手拉手”活动,或和他们成为笔友、网友,体验交流;教师还可以组织英语角活动,英语比赛,举办英语晚会、英语节等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。方法多种多样,扩大学生对中外文化的了解,让文化教育拓展到课外。
五、在小学英语教学中培养跨文化意识的反思
1、教师自身素质要不断提高,必须不断学习先进的教育教学理论,取长补短,不断给自己充电,更新思想,探讨科学的、适合我国国情的外语教学新思路。教师不能将文化教学停留在文化知识层,而要清楚地意识到掌握文化知识只是学习文化的开始,应把养学生跨文化交际能力作为最终的教学目标。
2、教师要自觉、系统地围绕教材有目的地进行跨文化意识的培养,要持之以恒,有效进行,要利用各种条件、多种条件进行跨文化意识的培养。
3、在教学英语过程中,要让小学生了解英语国家的文,提高对外国文化的认识,要客观地对待外国文化,不能盲目崇洋,也不要对其存有偏见,要取其精华,去其糟粕,对待本国文化也是如此。
六、结束语
在小学英语教学中接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解与认识,有益于培养世界意识,加深对语言本身的掌握。在小学英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响。学生只有掌握了语言和文化知识,才能在实际中正确运用语言,才能让他们在语言交际中游刃有余。教师要让语言插上文化的翅膀,自觉系统长期地在小学英语教学中进行跨文化意识的培养,进行文化教育,使学生飞得更高,更稳。
参考文献:
张国扬,朱亚夫,《外语教育语言学》,广西教育出版社
胡文仲,《跨文化交际学概论》,外语教学与研究出版社,1999年
Harmer.J (1998)How to Teach English
教育部《英语课程标准》(实验稿),北京师范大学出版社,2001年
教育部基础教育司 《英语课程标准》研制组,《英语课程标准解读》,北京师范大学出版社,2002年
Sapir,E.(1921)Language :An Introduction to the Study of Speech. New York:Harhcourt,Brace & Company
陈申《语言文化教学策略研究》,北京语言文化大学出版社,2001年
展开阅读全文