收藏 分销(赏)

廉颇蔺相如列传7省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt

上传人:精**** 文档编号:11099465 上传时间:2025-07-01 格式:PPT 页数:67 大小:771.04KB 下载积分:16 金币
下载 相关 举报
廉颇蔺相如列传7省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt_第1页
第1页 / 共67页
廉颇蔺相如列传7省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt_第2页
第2页 / 共67页


点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,本资料仅供参考,不能作为科学依据。谢谢。本资料仅供参考,不能作为科学依据。本资料仅供参考,不能作为科学依据。谢谢。本资料仅供参考,不能作为科学依据。,廉颇蔺相如列传,司,马,迁,1/67,司马迁是我国古代伟大史学家、文学家和思想家。他家学渊源,父亲司马谈为太史令,学问广博。父亲死了三年,司马迁继承其业,在“金匾石室”(国家藏书处)阅读、整理历史资料;另外他还广泛游览,实地考查积累了大量写作素材;武帝天汉三年(前),李陵孤军入匈奴,败降,而司马迁极言李陵降敌出于无奈,因而触怒汉武帝,致罪下狱,受宫刑。自此发愤著史记。,2/67,司马迁,字,子长,,,西汉,著名史学家、文学家。,史记,我国第一部,纪传体通史,。,共,130,篇,记述传说中,黄帝至汉武帝,时期近三千年历史。,鲁迅:,史家之绝唱,,无韵之离骚。,3/67,史 记,12本纪,30世家,70列传,10 表,8 书,按年代记叙,帝王,言行和政绩。,记叙诸侯国兴衰和出色人物事迹。,记叙各类名人生平和事迹。,按年代谱列各时期重大事件。,统计各种典章制度沿革。,4/67,(一)积累文言基础知识。,(二)掌握出自本文成语。,(三)分析人物性格并积累写作素材。,教学目标,读,动口以培养语感,译,动手以掌握知识点,思,动脑以积累写作素材,文言文学法,5/67,文章思绪,明确,以蔺相如为主、廉颇为宾,全文写了三个故事。,第,1,段:,廉蔺介绍,第,27,段:,完璧归赵,第,810,段:,渑池之会,第,1112,段:,将相和,(,负荆请罪,),以时间为序展开叙述,思索:,本文以写谁为主,写了哪几个故事?全文按怎样思绪展开叙述?,6/67,7/67,背景介绍,战国(公元前403公元前221)后期,秦、楚、赵、魏、燕、韩、齐“七雄”并峙,秦国力量最为强大。它要统一中国,采取了远交近攻、各个击破“连横”策略。赵国是北方一个大国,西临强秦,在秦国对其它国家不停攻伐中,首当其冲,自然十分重视军事外交办法。课文所讲秦赵两国之间,赵国国内将相之间矛盾冲突,就是在这种历史背景下展开。,8/67,课文故事发生时战国形势、历史条件,合纵连横:,战国时弱国联合进攻强国,称为合纵,随从 强国去进攻其它弱国,称为,连横,。,战国后期,秦最强大。,合纵,指齐、楚、燕、赵、魏、韩等国联合抗秦;连衡是指这些国家中一些国跟着秦国进攻其它国家。,9/67,战国末期,当初秦、楚、齐、赵、韩、魏、燕等七国中,它南边楚国和西北赵国,实力比秦稍弱。在蔺相如完璧归赵和渑池会时,秦主要力量正对付楚国,所以它对赵国虽也虎视耽耽,但还抽不出主要力量来进攻这就是蔺相如进行外交斗争取得胜利客观有利条件当然,蔺相如主观努力利用有利形势,机智勇敢地进行斗争也是非常主要,10/67,楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。,武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”,王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧”。,和 氏 之 璧,11/67,一、人物介绍,(第一自然段),出场身份:,一贵一贱,课文介绍:,一详一略,12/67,第一段,廉蔺介绍,(1)“,者也,”,,判断句式,(2),以,勇气闻于诸侯:,凭借,(3),为,赵宦者令缪闲舍人,是,作为 动词,重点词句,13/67,廉颇是赵国优异将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国大将,进攻齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。于是廉颇以他勇猛善战而闻名于诸侯各国。蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤门客。,译文一,14/67,二、完璧归赵,开端(2-3):,强秦索璧赵王求使缪贤举蔺奉璧出使,经过(4-5):,章台斥秦持璧胁王从者归璧,结果(6-7):,毕礼而归拜上大夫,15/67,使人,遗,赵王书:,愿,以,十五城,请,易璧,徒,见,欺:,即患秦兵,之,来:,求人可,使报,秦者,:,第二段,重点词句,送给,以,:,介词,用,拿,请,:,敬辞,表请求,可不译,被动句,被,主谓间,取消独立性,定语后置句,想找一个可,以,派遣,去,回复,秦国人。,16/67,何以知之?,而君幸,于,赵王:,重点词句,介词宾语前置,被动句,17/67,赵惠文王时,赵国得到楚国和氏璧。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商议:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国城,白白受坑骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。主意拿不定,想找个能够派遣去回复秦国人,又找不到。,译文二,18/67,宦官头目缪贤说:“我门客蔺相如能够出使。”赵王问:“您依据什么知道他能够出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。我门客蔺相如阻拦我说:您凭什么知道燕王(会收留您)?我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我手说愿意交个朋友,凭这个知道他,所以打算去他那里。,译文三,19/67,蔺相如对我说:如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国。您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免。我听从了他意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是能够出使。”,译文四,20/67,可予,不,?,均之二策,宁许以,负,秦曲:,王,必,无人:,臣愿,奉,璧:,完,璧归赵:,第三段,重点词句,“否”,“使负担”,倘若,捧着,“,使完好”,21/67,于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我璧,可不能够给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他要求。”赵王说:“拿走我璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏是秦国。比较这两种对策,宁可答应秦请求而让它负理亏责任。”,译文五,22/67,赵王问:“能够派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王果真找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我确保完整无缺地把和氏璧带回赵国。”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。,译文六,23/67,指示,布衣,大王,必,欲,急,臣,必:,急:,古:,平民,今:,布衣服,第四段,重点词句,古:,指给看,今:,上级给下级命令,倘若,使动,使发急 强迫,24/67,秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国意思,就上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来。,译文七,25/67,他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集全部大臣商议,都说:秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来求和氏璧,赔偿给赵国城恐怕得不到。打算不给秦国和氏璧。不过我认为平民之间交往,尚且不相互坑骗,何况是大国之间交往呢!而且因为一块璧缘故惹得强大秦国不高兴,不应该。,译文八,26/67,于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为何?为是尊重大国威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在普通宫殿里接见我,礼节显得十分高傲;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意赔偿给赵国十五座城,所以又把它取回来。大王一定要强迫我,我头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”,译文九,27/67,第五段,睨,辞谢:,舍,蔺相如广成传,度,du,:,衣,褐:,亡,:,重点词句,n,委婉道歉,动词,,安置住宿,揣测,y,动词,穿,逃走,28/67,蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要撞击在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,果断请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里十五座城划归赵国。,译文十,29/67,蔺相如预计秦王只不过以欺诈伎俩假装把城划给赵国,实际不能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认宝贝,赵王敬畏大王,不敢不献出来。赵王送璧时候,斋戒了五天。现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”礼节,我才敢献上和氏璧。”,译文十一,30/67,秦王预计这种情况,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。蔺相如预计秦王即使答应斋戒,也必定违反信约,不把城赔偿给赵国,就打发他随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。,译文十二,31/67,第六段,乃设九宾礼,于廷,:,引,赵使者蔺相如:,见,欺,于,王 :,间,至赵矣 :,孰,计议之:,秦王,因,曰:,不如,因,而厚遇之:,卒,廷,见相如:,毕,礼而,归,之:,第七段,使不辱,于,诸侯:,重点词句,介宾后置,宴请,被动句,名词状语,从小路,“熟”,仔细,于是,就,乘机,乘此,名词状语,在朝廷,使动,“使 完成”“让回去”,被动句,32/67,秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”礼仪,延请赵国使者蔺相如。蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来二十多个国君,不曾有一个是坚守信约。我实在怕受大王坑骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路抵达赵国了。,译文十三,33/67,再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道坑骗大王罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细商议这件事。”,译文十四,34/67,秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何苦笑声。侍从中有要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵友好关系。不如趁此好好招待他,让他回赵国去。莫非赵王会因为一块璧缘故而坑骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见礼节,送他回赵国去了。,译文十五,35/67,蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫。,今后秦国没有给赵国城池,赵国也到底没有把和氏璧给秦国。,译文十六,36/67,三、渑池之会,开端,(,8-9,段),:,会前计议,欲会渑池廉蔺之议,经过,(10段),:,会上斗争,赵王鼓瑟迫秦击缻请寿咸阳,37/67,明年,古:,第二年,今:,今年下一年,重点词句,第八段,第十段,因,跪请秦王:,左右欲,刃,相如:,请以赵十五城为秦王,寿,:,趁机,名词作动词,杀,名词作动词,敬酒,献礼,38/67,以后,秦军进攻赵国,攻下石城。第二年秦军又进攻赵国,杀了赵国两万人。秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商议说:“大王不去,显得赵国既软弱又怯懦。”赵王于是动身赴会,蔺相如随行。,译文十七,39/67,廉颇送到边境,跟赵王告别时说:“大王这次出行,预计一路行程和会见礼节完成,直到回国,不会超出三十天。假如大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,方便断绝秦国要挟赵国念头。”赵王同意廉颇提议,就和秦王在渑池会见。,译文十八,40/67,秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒,命令赵王弹瑟。”蔺相如走向前往说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地乐曲,请允许我献盆缶给秦王,(请秦王敲一敲),借此相互娱乐吧!”秦王发怒,不愿敲缶。在这时蔺相如走上前往献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击。秦王不愿敲击瓦缶。,译文十九,41/67,蔺相如说:“(如大王不愿敲缶),在五步距离内,我能够把自己颈项里血溅在大王身上!”秦王身边侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了。于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶。”秦国众大臣说:“请赵王用赵国十五座城为秦王祝寿。”蔺相如也说:“请把秦国都城咸阳送给赵王祝寿。”,译文二十,42/67,直到酒宴结束,秦王一直未能占赵国上风。赵国又大量陈兵边境以防范秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动。,渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上。,译文二一,43/67,四、将相和,(,负荆请罪,),开端:,相如位高,廉颇恃功,经过:,相如不争:称病于朝引车避匿,力说舍人:秦廉之比国急私仇,结果:,负荆请罪刎颈之交,44/67,第十二段,而相如,徒以,口舌为劳,宣言,曰,:,相如,引,车避匿,:,重点词句,臣,所以,去亲戚而事君者:,且庸人尚,羞,之:,公之视廉将军,孰与,秦王:,徒,以,吾两人在也:,因,宾客至蔺相如门谢罪:,徒:只是;以:介词,凭,凭借,扬言;,今义:表明立场观点文告,掉转,表原因,意动使用方法,,以,为羞,表比较,和,比,哪个更,因为,经过,经由,45/67,廉颇说:“我做赵国大将,有攻城野战大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他职位却在我之上。再说蔺相如原来是卑贱人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我遇见蔺相如,一定要欺侮他。”蔺相如听到这些话后,不愿和他见面,每逢上朝时经常托辞有病,不愿跟廉颇争位次高低。过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他。,译文二二,46/67,在这种情况下,门客一齐劝戒他说:“我们离开父母弟兄而来侍奉您,不过是因为仰慕您高尚品德。现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他,躲着他,怕得太过分了。平庸人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如果断挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”,译文二三,47/67,门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害。”蔺相如说:“凭秦王那样威风,我蔺相如敢在秦朝廷上呵斥他,欺侮他臣子们。相如即使才能低下,莫非偏偏害怕廉将军吗?不过我想到这么一个问题:强大秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在假如两虎相斗,势必不能都活下来。我之所以这么做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!”,译文二四,48/67,廉颇听到这话,解衣赤背,背着荆条,经过门客引导到蔺相如家门请罪,说:“我这个粗陋卑贱人,不知道将军宽容我到这么地步啊!”,两人终于和好,成为誓同生死朋友。,译文二五,49/67,积累成语,完璧归赵,怒发冲冠,负荆请罪,布衣之交,刎颈之交,价值连城,50/67,积累文言基础知识,51/67,字词音义,缪,贤,肉,袒,(,mi o,姓氏 ),(,tn,脱去上衣,露出肩膀,),(,j,高傲),(,n,斜看),可予,不,列,观,(,gun,建筑物一个),(,fu,同“否”),甚,倨,睨,柱,52/67,渑,池 (,min,地名,),缪,公 (,m,同“穆”即秦穆公,),汤,镬,(,hu,古代煮食物大,锅),孰,计 (,sh,同“熟”仔细),盆,缶,(,fu,瓦制打击乐器,),颈,血 (,jng,脖颈子,),不,怿,(,y,高兴,),皆,靡,(,m,退却,),字词音义,53/67,避,匿,(,n,躲藏,),衣褐,(,y h,穿着粗布衣服),虽,驽,(,n,愚劣、无能,),案,图(,n,同“按”审察、察看),诈,佯,(,yng,装作),传,舍(,zhun,招待宾客馆舍),字词音义,54/67,通假字,可与,不,。,“不”通“否”,表疑问。,拜送书于,庭,。,“庭”通“廷”,朝堂。,如有司,案,图。,“案”通“按”,察看,查明。,55/67,设九,宾,礼于廷。,“宾”通“傧”,古代人指接引宾客人,也指赞礼人。,秦自,缪,公以来,未尝有坚明约束者也。,“缪”通“穆”。,唯大王与群臣,孰,计议之。,“孰”通“熟”,仔细。,通假字,56/67,惯用文言虚词释义,1,、,以,以勇气闻于诸侯,愿以十五城请易璧,严大国之威以修敬也,传以示美人及左右,则请立太子为王,以绝秦望,且以一璧之故逆强秦之欢,以先国家之急而后私仇也,(介词 凭),(介词 用),(连词 而),(连词 而),(连词 连接行为与目标),(连词 因为),(连词 因为),57/67,2,、,之,伐齐,大破之,秦昭王闻之,即患秦兵之来,均之二策,秦王度之,臣知欺大王之罪当诛,(代词 代“齐国”),(代词 “赵得楚和氏璧”),(助词 用于主谓之间,取消句子独立),(代词 这),(代词),(助词 ),58/67,3,、因,相如因持璧却立,不如因而厚遇之,因宾客至相如门谢罪,因跪请秦王,(连词 表承接 就、于是),(介词 趁机,由此),(介词 经由、经过),(介词 趁机),59/67,4,、于,以勇气闻于诸侯,君幸于赵王,故燕王欲结于君,归璧于赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎,(介词 在),(介词 表被动),(介词 和、跟),(介词 到),(介词 引进动作行为对象),60/67,5,、乃,今君乃亡赵走燕,乃前曰,璧有瑕,请指示王,(副词 竟然),(副词 就),61/67,词类活用,臣乃敢上璧,相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“,”,舍相如广成传舍,使其从者衣褐,左右欲刃相如,于是相如前进缶,怒发上冲冠,相如奉璧西入秦,间至赵矣,(上:名词作动词 献上),(前:名词作动词,上前),(舍:名词作动词 安排住宿),(衣:名词作动词,穿),(刃:名词作动词 杀),(前:名词作动词 上前),(上:名词作状语 向上),(西:名词作状语 向西),(间:名词作状语 从小路 ),62/67,卒廷见相如,相如廷叱之,宁许以负秦曲,臣请完璧归赵,大王必欲急臣,毕礼而归之,未尝有坚明约束者也,(廷:名词作状语 在朝廷),(廷名词用状语 在朝廷),(负:动词使动使用方法 “使,负担”),(完:形容词使动使用方法 “使,完好”),(急:形容词用作动词 强迫),(毕、礼:动词使动使用方法 “使,完成”、“使,回去”),(约束:动词用作名词 盟约),63/67,且相如素贱人,吾羞,且庸人尚羞之,先国家之急而后私仇也,请以赵十五城为秦王寿,严大国之威以修敬也,(羞:形容词意动使用方法 “以,为羞”,(羞:形容词意动使用方法 “以,为羞”),(先、后:名词意动使用方法 “以,为先”、“以,为后”),(寿:名词作动词 向人进酒或献礼),(严:形容词作动词 尊重),词类活用,64/67,古今异义,1、窃计欲亡,走,燕,(古义:跑;今义:行走),2、,严,大国之威以修敬也,(古义:尊重;今义:严格),3、相如奉璧,奏,秦王,(古义:呈献;今义:演奏或取得),4、左右或欲引相如,去,(古义:离开;今义:前往),5、璧有瑕,请,指示,王,(古义:给看;今义:上级给下级命令),6、,宣言,曰:“我见相如,必辱之。”,古义:扬言,动词;今义:表明立场观点文告,65/67,7、传以示,美人,及左右,(古义:妃嫔;今义:美貌女子),8、位在廉颇之,右,(古义:上;今义:与左相对),9、臣所以去,亲戚,而事君者,(古义:亲,指内亲,父母弟兄姐妹等;戚,外戚,母系或妻系亲属。“亲戚”普通指内亲,有时也指外戚。,今义:指跟自己家庭有婚姻关系家庭或它组员,比包含父母和弟兄姐妹),古今异义,66/67,文言句式,和氏璧,天下所共传宝也。,(判断句),秦城恐不可得,徒见欺,(被动句),臣诚恐见欺于王而负赵,(省略句),使不辱于诸侯,(被动句),会于西河外渑池,(介词结构后置),求人可使报秦者,(定语后置),何以知之,(宾语前置),君何以知燕王,(宾语前置),67/67,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服