资源描述
二十一题翻译
1.请告你方能按照什么价格、什么条款、多少数量供应下列商品。
Please let us know at what price,on what terms,in what quantity you can supply us with the following articles.
2.我方拟购中国皮鞋,请报最优惠价格。
We are in the market for Chinese leather shoes and should be obliged if you would send us your
best quotation.
3.我方拟购300辆你公司经营的“五羊”牌自行车,请电开最优惠汉堡到岸价,包括我方的
5%佣金。
We are interested in 300 sets of “Five Rams” Bicycles and shall be pleased to have your best
offer by cable on CIF Hamburg basis,including our 5% commission.
4.请报标题下商品最低价,报盘时,请说明包装情况及最早装运期,并寄商品说明书。
We should be grateful if you would quote you lowest price for the captioned goods.When
offering please indicate packing conditions and the earliest possible date of delivery and send us
the covering literatures.
5.我们有一客户对你们的电动机有兴趣,请电开10台九月期的实盘。
As one of our customers is interested in your Electric Motors,please cable us a firm offer for 10
sets for September shipment.
6.我方一客户已获得价值4万美元的各类电线的进口许可证,请报最低价、最优折扣和交货
期。
One of our clients has obtained an import licence to import US $ 40,000 worth of various kinds
of wires.Please quote us your lowest price with the best discount and the date of delivery.
7.我们想知道订货超过一千打,能打多少折扣。
We should like to know how much discount you can allow us for orders of more than 1,000
dozen.
8.印度才打进市场不久,价格比较低。
India has just come into the market with a lower price.
9.众所周知,有的国家实际上正在削价抛售。
As everybody knows some countries are actually lowering their prices.
10.如果不是为了我们之间的友好关系,我本来不考虑这个价格报实盘。
If it weren’t for our good relations,we could’t consider making you a firm at this price.
11.作为友谊的表示,我们接受对方对5000千克核桃仁的还盘,即单价以每千克25磅。
As a token of friendship,we accept your counter-offer for 5,000 kilos of walnutmeat,at £25 per
kilogram.
12.你们的价格上涨了,比去年几乎上涨了百分之十,这样的价格使我们无法销售。
Your price has gone up.It’s almost 10% higher than last year’s.It would be impossible for us to
make any sales at such a price.
13.我方已接受你方85号订单购买货号1002印花布100000码。请告颜色搭配并按合同规定
的条款开立以我方为受益人的有关信用证。
We confirm having accepted your Order No.85 for 100,000 Yards of Cotton Prints,Art.No.
1002.Please let us know the color and assortment and open the covering L/C in our favor
according to the terms contracted.
14.我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。保证一俟收到你方信用证,我将尽早安排第
一艘可以定得舱位的船只装运。
We learn that the relative L/C covering the above goods will soon be established.Please be
assured that we will arrange for shipment by the first available steamer upon receipt of your
L/C.
15.你(也许)知道,我市场急需该货。我们认为有必要强调必须按时装运,任何耽误将有
损我们今后的业务。
As you may be aware of the urgent need of the goods in our market,we find it necessary to
stress the importance of punctual shipment;any delay would be detrimental to our future
business.
16.请你方注意,信用证的条款必须与我销售确认书的条款完全相符,以免日后电报修改。
Please note that the stipulations in the relevant credit should be in strict conformity with those
stated in our S/C so as to avoid subsequent cable amendment.
17.对这些商品他们尤其关心的是包装方式。
They are particularly concerned about the mode of packing for this kind of goods.
18.顺便问一下,你们接受中性包装吗?
By the way,do you accept neutral packing?
19.外包装应坚固,以适合运输。至于包装,必须具有吸引力,以促进销售。
The outer packing should be strong enough for transportation.As to the inner packing,it must
be attractive and helpful to the sales.
20.由于纸板箱相对来说轻便结实,因此更便于装卸。
Since cartons are comparatively light and compact,they are more convenient to handle in the
course of loading and unloding.
21.我们相信,为防运输途中受损,你方会特别注意包装。
We trust that you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.
展开阅读全文