收藏 分销(赏)

笔译服务合同2025年通用.docx

上传人:搞**** 文档编号:10672010 上传时间:2025-06-07 格式:DOCX 页数:5 大小:25.55KB 下载积分:15 金币
下载 相关 举报
笔译服务合同2025年通用.docx_第1页
第1页 / 共5页
笔译服务合同2025年通用.docx_第2页
第2页 / 共5页


点击查看更多>>
资源描述
笔译服务合同2025年通用 合同编号:__________ 地址: 联系人: 联系电话: 地址: 联系人: 联系电话: 鉴于委托方需要将指定的文件、资料等进行笔译服务,而受托方具备提供此类服务的资质和能力,双方本着平等自愿、诚实守信的原则,经充分协商,达成如下协议: 一、翻译服务内容 1.1 委托方应向受托方提供需要进行笔译服务的文件、资料等相关内容,具体包括但不限于: (1)文字材料:__________ (2)视听材料:__________ (3)其他材料:__________ 1.2 受托方应对委托方提供的文件、资料等进行笔译服务,翻译成指定的目标语言,并按照双方约定的时间和质量要求提交翻译成果。 二、翻译服务期限 2.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年,自合同生效之日起计算。 2.2 受托方应在合同有效期内完成翻译服务,并将翻译成果提交给委托方。 三、翻译服务质量 (1)准确无误:翻译内容应准确表达原文的意思,不得有任何误导性; (2)语言通顺:翻译成果应符合目标语言的表达习惯,保证文字通顺、符合逻辑; (3)格式规范:翻译成果的格式应与原文保持一致,如有特殊要求,应提前与委托方沟通确认。 3.2 受托方应在翻译过程中,如遇到无法理解或难以翻译的内容,应及时与委托方沟通,以便于双方共同解决。 四、翻译服务费用 4.1 受托方应按照双方约定的费用标准和支付方式,向委托方收取翻译服务费用。具体费用标准如下: (1)翻译费:__________元/千字符(中文与英文之间); (2)其他语言:__________元/千字符(中文与其它语言之间); (3)附加服务费:__________元/项; 4.2 受托方应在翻译服务完成后,向委托方提交翻译费用结算清单,双方按照约定进行支付。 五、保密条款 5.1 受托方应对在翻译过程中获得的委托方的商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息予以保密,未经委托方书面同意,不得向任何第三方披露。 5.2 受托方应在合同终止后,继续履行保密义务,直至委托方书面解除保密义务。 六、违约责任 6.1 双方应严格按照本合同的约定履行各自的权利和义务。如一方违约,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。 6.2 受托方未按约定时间完成翻译服务,或翻译质量不符合约定的,委托方有权要求受托方在规定时间内予以改正,或解除本合同,并要求受托方支付违约金。 七、争议解决 7.1 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。 八、其他约定 8.1 本合同一式两份,双方各执一份。 8.2 本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。 甲方(盖章):__________ 乙方(盖章):__________ 代表(签名):__________ 代表(签名):__________ 签订日期:__________ 签订日期:__________ 一、附件列表: 1. 委托方提供的需要翻译的文件、资料等原始内容; 2. 受托方的翻译成果; 3. 翻译费用结算清单; 4. 双方签订的补充协议(如有); 5. 与翻译服务相关的技术标准或规范(如有)。 二、违约行为及认定: 1. 受托方未按约定时间完成翻译服务; 2. 翻译质量不符合约定; 3. 受托方泄露委托方的商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息; 4. 双方其他约定的违约行为。 三、法律名词及解释: 1. 笔译服务:指将一种语言的文字材料翻译成另一种语言的服务; 2. 翻译费:指受托方提供翻译服务所收取的费用; 3. 违约金:指违约方因违约行为向守约方支付的赔偿金; 4. 商业秘密:指不为公众所知悉、具有商业价值并经权利人采取相应保密措施的信息; 5. 技术秘密:指不为公众所知悉、具有技术价值并经权利人采取相应保密措施的技术信息; 6. 个人隐私:指个人不愿为公众所知悉的私密信息。 四、执行中遇到的问题及解决办法: 1. 翻译质量问题:如翻译成果不符合约定,受托方应按照委托方的要求进行改正,或重新翻译; 2. 翻译时间延误:如受托方未按约定时间完成翻译服务,委托方有权要求受托方在规定时间内完成翻译,或解除合同并要求支付违约金; 3. 保密义务 violation:如受托方泄露委托方的商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息,受托方应承担违约责任,支付违约金,并赔偿因此给委托方造成的损失; 4. 费用结算争议:如双方在翻译费用结算过程中发生争议,应通过友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。 五、所有应用场景: 1. 企业跨国合作:如外资企业进入中国市场,需要将外文文件、资料翻译成中文; 2. 涉外诉讼:如在涉外诉讼中,需要将诉讼文件、证据材料等翻译成双方都能理解的语言; 3. 国际会议:如举办国际会议,需要将会议文件、演讲稿等翻译成多种语言,以便于不同语言的参会者理解; 4. 留学翻译:如留学生需要将学历证明、成绩单等文件翻译成目的国家的官方语言; 5. 其他需要笔译服务的场景。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服