资源描述
自考英语翻译历年考试短语总结
• Ethipia
• Encyclopaedia Britannica
• The budget for revenues and expenditures
• Investment in cash and in kind
• Multilateral principle
• Geneticist
• Self-suficiency through self-reliance
• Diesek locomotive
• Aviation and marine insurance
• Appreciation of RMB
• 埃塞尔比亚
• 大英(不列颠)百科全书
• 收(入)支(出)预算
• 以现金和实物进行投资
• 多边规(原)则
• 遗传学家
• 通过自力(更生)实现自给(自足)
• 柴油机车
• 航空和海事保险
• 人民币升值
•
• 润滑油
• 《世界版权公约》
• 欢迎宴会
• 欧洲联盟
• 非政府组织
• 文学流派
• 京杭大运河
• 专属经济区
• 青藏铁路
• 社会保障
• Lubrication oil/ lubricating oil
• Universal Copyright Convention
• (the) welcome banquet
• European Union
• (the) non-governmental oranization(s)
• School(s) of literature/litature school(s)
• Beijing-Hangzhou Grand Canal
• ( the) exclusive economic zone(s)
• The Qinghai-Tibet Railway
• Social security
•
• Average height
• In the air
• Life-giving
• Global enocomy
• Come and go
• Market-day
• A narrow swale
• Mineral oil
• Enviromental law
• toast
• 中等身材
• 酝酿中
• 赋予生命的
• 全球性经济
• 霎时即去
• 赶集的日子
• 狭长的洼地
• 矿物油
• 环保法
• 祝酒词
•
• 五一的下午
• 工业革命
• 河海的入海口
• 沿海地区
• 无情的
• 初冬
• 拉家带口
• 自然资源
• 中外合资经营企业
• 金秋时节
• On the afternoon of May 1st
• Industrial Revolution
• the mouth of the river
• coastal area
• relentless
• early winter
• be saddled with
• natural resourses
• Chinese –Foreign Equity Ventures
• golden fall
•
• man of letters
• Roman Catholic cathedral
• maternal grandfather
• mineral deposit
• offshore oil exploration
• arteries of communication
• director-general
• The Clean Air Act Amendment
• Olympic mascot
• global warm
• 文学家(作家)
• 罗马天主教(大教)堂
• 外祖父
• 矿藏
• 近海石油勘探
• 交通动脉
• 总干事
• 空气洁净法修正案
• 奥运会吉祥物
• 全球变暖
•
• 外汇交易
• 手语
• 荒漠
• 海洋旅游业
• 水产品
• 调解或仲裁
• 上海合作组织
• 食品安全
• 中共十七大
• 志愿者
• foreign exchange dealing
• sign language
• (barren) desert
• marine( sea, ocean) tourism
• aquatic products
• conciliation or arbitration
• Shanghai Cooperation Organization
• food safety
• The 17th National Congress of the CPC
• volunteer(s)
•
• 工业革命
• 多功能的机器
• 出于自愿和兴趣
• 新兴城市
• 大胆的举止
• 实干家
• 交通动脉
• 传说中,酝酿中
• 能源
• 突出特点
• Industrial Revolution
• multi-purpose machine
• on one’s own account, out of interest
• the rising town
• in a bolder manner
• practical man
• arteries of communication
• in the air
• source of power
• outstanding feature
•
• 极西地带
• 山区
• 永久定居
• 为…打下基础
• 专门从事
• 合法手续
• 建立村镇
• 养殖畜牧业
• 开放的公共地带
• 常事
• 高原
• 纵横交错
• far west
• mountainous regions
• permanent settlement
• lay foundations for
• devote exclusively to
• legal title
• establish communities
• stock-raising
• open public domain
• regular event
• high plains
• criss-crossed
•
• 新民主主义
• 五四运动
• 辛亥革命
• 革命知识分子
• 帝国主义
• 无产阶级
• 在…的号召下
• 小资产阶级知识分子
• 统一战线的革命运动
• 平民文学
• 北伐战争
• 右翼
• new democracy
• the May 4th Movement
• the Revolution of 1911
• revolutionary intellectuals
• imperialist
• proletariat
• at the call of
• petty-bourgeois intellectuals
• the revolutionary movement of a united front
• literature for the common people
• the Northern Expedition
• the rightwing
•
• 赋予生命
• 无穷无尽的
• 尼罗河三角洲
• 刚割的
• 金字塔
• 不良的后果
• 鬼城;被遗弃的荒芜的城镇
• 颜色鲜艳的
• 队员
• 河流入海口
• 水坝发电
• life-giving
• everlastingly
• the Nile Delta
• freshly harvested
• the Pyramids
• negative effects
• a ghost town
• brightly painted
• member of a team
• the mouth of the river
• power generated by the dam
•
• 洛夫蒂岭山
• 平均年降雨量
• 测量总监
• 商业区
• 住宅区
• 自治政府
• 市长的职位
• 矿藏
• 贸易中心
• 汽车部件
• 地中海型气候
• 文艺节
• Mt. Lofty Ranges
• average annual rainfall
• surveyor general
• business district
• residential section
• municipal government
• lord mayoralty
• mineral deposit
• marketing centre
• automobile components
• Mediterranean climate
• Festival of Arts
•
• 故宫博物院
• 带围墙的院子
• 更楼
• 完整的古代建筑群
• 时间的摧残
• 古代中国建筑
• 历史遗址
• 鹅卵石路
• 金水桥
• 具有代表意义的杰作
• Palace Museum
• walled courtyard
• watchtower
• complete group o f ancient buildings
• ravages of time
• ancient Chinese architecture
• historical sites
• cobbled roadway
• Golden Water Bridge
• typical masterpiece
•
• gleaming eyes
• source of power
• everlastingly
• sovereign nation
• property damage
• Sir John
• the birth and death of the day
• on board ship
• noise pollution
• common ground
• 眼里闪着光辉
• 能源
• 无穷无尽的
• 主权国家
• 财产损失
• 约翰爵士
• 每一天的诞生和消亡
• 在船上
• 噪音污染
• 共同点
•
• 无言的呼唤
• 多功能机器
• 水坝发电
• 平均率
• 雨季
• 月白色
• 拉排子车
• 人均
• 经济合作
• 学术交流
• wordless cry
• multi-purpose machine
• power generated by the dam
• average rate
• rainy season
• pale green
• pull a handcart
• per capita
• economic cooperatrion
• academic exchange
•
• 1. global economy
• 2. sovereign nation
• 3. mutual prosperity
• 4. sum total
• 5. foreign investment
• 6. per capita GNP
• 7. 沿海地区
• 8. 平均率
• 9. 电力生产
• 10. 双边贸易
• 11. 外汇
• 12. 生活水平
• 全球性的经济
• 主权国家
• 共同繁荣
• 总数,总额
• 外国投资
• 人均国民生产总值
• coastal areas
• average rate
• electrical production
• two way trade
• foreign exchange
• standard of living
•
• Bilateral trade
• 双边贸易
• In the order of
• 大约
• joint ventures
• 合资企业
• Offshore oil exploration
• 近海石油勘探
• labour intensive industries
• 劳动密集型企业
• foreign exchange dealing
• 外汇交易
• net income
• 净收入
• international community
• 国际社会
•
•
• 1. marine insurance
• 2. flows of capital
• 3. foreign exchange dealing
• 4. outward investor
• 5. Pacific region
• 6. the right climate for
• 7. vast size and resources
• 8. to take a real interest in sth.
• 9. coastal city
• 10. international community
• 11. entrepreneurial spirit
• 12. 对外开放政策
• 13. 世界投资体系
• 14. 经济改革
• 海事保险
• 资本流动
• 外汇交易
• 对外投资者
• 太平洋地区
• 良好的环境
• 地大物博
• 密切关注某事
• 沿海城市
• 国际社会
• 进取精神
• the policy of opening to the outside world
• world investment system
• economic reform
•
• 1. 基本方针
• 2. 自给自足
• 3. 客观有利因素
• 4. 生产条件
• 5. 耕地
• 6. 中、低产田
• 7. 灌溉面积
• 8. 宜农荒地
• 9. 复种指数
• 10. 水利工程
• 11. 单位面积产量
• 12. 粮食总产量目标
• basic principle
• self-sufficiency
• favorable objective factors
• production condition
• cultivated land
• medium-and-low-yield land
• irrigated areas
• arable land
• multiple crop index
• water-control projects
• the yield per unit area
• total grain output target
•
• 1. agonizing flashback
• 2. come and go
• 3. property damage
• 4. monotonous
• 5. flash-flooding
• 6. to imprint on one’s mind
• 7. scare tactic
• 8. power of nature
• 9. river bed
• 10. to give sth. much thought
• 11. 无情的
• 12. 雨季
• 痛苦的回忆
• 霎时即去
• 财产损失
• 单调的,枯燥的
• 暴雨成灾
• 印在某人的脑海里
• 吓唬人的办法
• 大自然的力量
• 河床
• 仔细想某事
• relentless
• rainy season
•
• 1. maternal grandfather
• 2. the flower of one’s youth 3. popular science
• 4. undue absorption in the past
• 5. sucking vigor
• 6. live one’s own life
• 7. the founder of Girton College
• 8. clinging to youth
• 9. 过去的好时光
• 10. 高等教育
• 外祖父
• 风华正茂
• 科普读物
• 过分地怀念过去
• 汲取力量
• 独立生活
• 戈登学院的创办人
• 及年轻人呆在一起
• the good old days
• higher education
•
• 1. 旧梦重温
• 2. 儿童出版社
• 3. 散文集
• 4. 丝绸之路
• 5. 历史古迹
• 6. 大英博物馆
• 7. 简单的早餐
• 8. 花坛
• going through old dreams
• Children press
• collection of essays
• the Silk Road
• the historic sites
• the British Museum
• simple breakfast
• flower bed
•
• 1. market-day
• 2.Sir John
• 3.the renowned knight
• 4.county history
• 5. lineal representative of the ancient family
• 赶集的日子
• 约翰爵士
• 著名的武士
• 郡志
• 古老世家的嫡派子孙
•
• 1. drug store
• 2. meticulously dressed
• 3. tentative and uncertain manner
• 4.sb.’s face suddenly brighten
• 杂货店
• 穿着讲究,一点不马虎
• 试探和踌躇的举止
• 某人的脸上突然露出喜色
•
• 1. 初冬
• 2. 做中间人的;
• 做中人的
• 3. 月白色的
• 4. 祥林嫂
• 5. 试工期
• 6. 严厉的婆婆
• 7. 打柴
• 8. 熬夜
• 9. 福礼
• 10.不惜力气
• early winter
• the go-between
• pale green
• Xianglin’s wife
• trial period
• strict mother-in-law
• cut wood
• to sit up
• sacrificial meat
• not sparing oneself
•
• 1. a narrow swale
• 2. the birth and death of the day
• 3. the range of mountain
• 4. mind and twist
• 5. a kind of invitation
• 6. a beloved mother
• 7. dread of
• 8. canyon
• 9. sand bank
• 10. part-time river
• 狭长的洼地
• 每一天的诞生和死亡
• 山脉
• 蜿蜒
• 殷勤邀请
• 亲爱的母亲
• 畏惧
• 峡谷
• 沙案
• 季节性河流
•
• 1. a far cry from
• 2. self-assurance
• 3. sober-faced
• 4. odd-shaped
• 5. well-mannered silence
• 6. sailor suit
• 7. the ice was broken
• 8. in unison
• 9. stare at sb.
• 10. all of a sudden
• 11. resonant voice
• 完全不同
• 自信
• 沉静的;镇静的
• 怪样子的
• 规规矩矩,一声不响
• 水手服
• 打破了僵局
• 齐声;一致
• 凝视某人
• 突然
• 洪亮的声音
•
• 1. 拉家带口
• 2. 拉排字车
• 3. 腊月二十三
• 4. 前台
• 5. 小买卖人
• 6. 养家
• 7. 喊嗓子
• 8. 零工
• 9. 排队
• 10. 落汤鸡
• 11. it rains cats and dogs
• 12. no show, no pay
• be saddled with big family
• pull a hand cart
• the twenty-third of the twelfth lunar month
• front stage
• a peddler
• to support the family
• to practice singing
• odd jobs
• queue up
• a drowned rat
• 瓢泼大雨
• 不响锣,不给钱
•
• 1. mineral oil
• 2. on board ship
• 3. on shore
• 4. at chemist’s
• 5. internal combustion engine
• 6. carriage drawn by the horse
• 7. be superior to
• 8. in this respect
• 9. a thin file of oil
• 10. oil-burning lamp
• 矿物油
• 在船上
• 在岸上
• 在药店
• 内燃机
• 马车
• 优于;好于
• 在这方面
• 薄薄的一层油
• 油灯
•
• 1. superhighway
• 2. applied entomology
• 3. living organisms
• 4. an insect-free world
• 5. now and again
• 6. right to know
• 7. science of biotic controls
• 8. turn one’s back on
• 9. entomologist
• 10. geneticist
• 高速公路
• 应用昆虫学
• 生物体
• 无昆虫的世界
• 有时
• 知情权
• 生物控制学
• 拒绝;冷眼相看
• 昆虫学家
• 遗传学家
•
• 1. 自然资源
• 2. 人均
• 3. 淡水资源
• 4. 长期的
• 5. 国民经济
• 6. 战略任务
• 7. 大陆架
• 8. 专属经济区遣
• 9. 海洋生物
• 10. 低纬度
• 11. 沉积盆地
• 12. 海洋旅游业
• natural resources
• per capita
• freshwater resources
• long-term
• national economy
• strategic task
• continental shelves
• exclusive economic zones
• sea creature
• low latitude
• sedimentation basin
• marine tourism
•
• 1. environmental law
• 2. noise pollution
• 3. public concerns
• 4. industrial pollutions
• 5. federal law
• 6. vaguely worded
• 7. court of appeals
• 8. to grant a license
• 9. natural beauty
• 10. Federal power Commission
• 11. 董事会
• 12. 总会计师
• 13. 审计师
• 环保法
• 噪声污染
• 公众关注
• 工业污染
• 联邦法
• 措辞含糊
• 上诉法院
• 颁发许可证
• 自然美
• 联邦电力委员会
• board of directors
• treasurer
• auditor
•
• 1. The Contracting States
• 2. copyright
• 3. universal convention
• 4. international understanding
• 5. domestic legislation
• 6. as follows
• 7. unpublished works
• 8. works of the human mind
• 成员国;缔约国
• 版权
• 世界公约
• 国际间的了解
• 国内立法
• 如下
• 未出版的作品
• 人类精神产品
•
• 1. 中外合资经营企业
• 2. 经济合作
• 3. 技术交流
• 4. 平等互利的原则
• 5. 公共利益
• 6. 有限责任公司
• 7. 注册资本.
• 8. 工业产权
• 9. 先进技术
• 10. 储备基金
• 11. 外汇账户
• Chinese -Foreign Equity Joint Venture
• economic cooperation
• technological exchange
• principle of equality and mutual benefit
• public interest
• a limited liability company
• Registered capital
• industrial property rights
• advanced technology
• reserve fund
• foreign exchange account
•
• 1. toast
• 2. common ground
• 3. differences
• 4. magnificent dinner
• 5. Compromise
• 6. Welcoming banquet
• 7. Telecommunicate
• 8. Prime minister
• 9. 周边环境
• 10. 和平共处
• 祝酒词
• 共同点
• 分歧
• 盛大晚宴
• 妥协;让步
• 欢迎宴会
• 电讯
• 总理
• neighboring environment
• peaceful coexistence
•
• 1. full diplomatic relations
• 2. the Long March
• 3. the policies of reform and opening to the outside world
• 4. Sino-American relationship
• 5. historically significant experiment
• 6. developing country
• 7.Developed country
• 8.International affairs
• 9.Scientific exchange
• 10.National security policy
• 正式外交关系
• 长征
• 改革和对外开放政策
• 中美关系
• 具有历史意义的尝试
• 发展中国家
• 发达国家
• 国际事务
• 科学交流
• 国家安全政策
•
• 1. 金秋时节
• 2. 学术交流
• 3. 加强合作
• 4. 历史文化传统
• 5. 深刻的影响
• 6. 生化方式
• 7. 民族团结
• 8. 区域自治
• 9. 民族精神
• 12.互相尊重
• 13.平等互利
• 14.互不干涉内政
• 15.振兴中华
• golden fall
• academic exchange
• to promote cooperation
• historical and cultural traditions
• a profound impact
• way of life
• ethnic harmony; ethnic solidarity
• regional autonomy
• national spirit
• mutual respect
• equality and mutual benefit
• non-interference
• rejuvenation of China
9 / 9
展开阅读全文