资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,20.,狼,作者:蒲松龄,一、简介蒲松龄,蒲松龄(1640,1715),字留仙,别号柳泉,山东淄川(今淄博市)人。,他19岁时接连考取县、府、道的第一名,名震一时。但此后屡试不第。,31岁时,他迫于家贫,应聘为宝应县知县孙蕙的幕宾,次年辞幕回乡。,此后主要是在,“,缙绅先生家,”,设帐教学,直到70岁才,“,撤帐归来,”,。,蒲松龄落第自勉联,有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;,苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。,西楚霸王项羽,聊斋志异,聊斋志异是蒲松龄的代表作。,“,聊斋,”,是他的书屋名称,,“,志,”,是记述的意思,,“,异,”,指奇异的故事。,聊斋志异有短篇小说491篇。题材大多来自民间和下层知识分子的传说。多数故事通过描写妖狐神鬼来反映现实的社会生活。,聊斋志异的语言简练,描写细腻,人物形象鲜明,故事情节生动,具有较高的艺术成就。,蒲松龄,写,鬼,写,妖,高,人,一,等,刺,贪,刺,虐,入,骨,三,分,读准字音,缀行 大窘,苫蔽 弛担,眈眈 少时,意暇 毙之,黠 瞑,尻 假寐,(,zhu,)(,jing,),(,sh,n,)(,ch,),(,dn,)(,sho,),(,xi,)(,b,),(,xi,)(,mng,),(,ko,)(,mi,),朗读课文,读准字音,读出节奏,读出紧张感,译读课文,“信”就是翻译准确,,“达”就是翻译通畅,,“雅”就是翻译得美,要有文采。,一屠晚归,担中肉尽,,止,有,剩骨。,有个屠户天晚回家,,剩下的骨头。,担子里的肉已经卖完了,,只有,同“只”,途中两狼,,缀,行甚远。,屠,惧,,投,以,骨。,路上遇到两只狼,紧随着走了很远。,屠户害怕了,把骨头扔给狼。,连结,这里是紧跟的意思。,害怕,把,一狼得骨止,一狼仍,从,。,复投之,后狼止而前狼又至。,一只狼得到骨头停下了,,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。,跟随,另一只狼仍然跟着。,屠户又拿起一,块骨头扔给狼,,骨已尽矣,而两狼之,并,驱如,故,。,屠大,窘,,恐前后受其,敌,。,两只狼像原来一样一起追赶。,恐怕前后一起受到狼的攻击。,骨头已经扔完了,,屠户非常紧张为难,,处境困迫,为难,胁迫,攻击,一起,原来,顾,野有麦场,场主,积薪,其中,,苫蔽,成丘。,看见田野里有一个打麦场,,场主人把柴草堆在打麦场里,,覆盖成小山似的。,看见,堆积柴草,覆盖、遮蔽,屠,乃,奔,倚,其,下,,弛,担持刀。,狼不敢前,,眈眈,相向。,屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,,放下担子拿起屠刀。,两只狼都不敢上前,,瞪眼朝着屠户。,于是,跑,倚靠,代词,指柴堆,放下,注视的样子,少时,,一狼,径,去,其一,犬,坐于前。,久,之,,目似,瞑,,,意,暇,甚,。,过了一会儿,,神情悠闲得很。,一只狼径直走开,,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。,时间长了,,那只狼的眼睛似乎闭上了,,一会儿,径直,像狗那样,闭上眼睛,神情,悠闲,屠,暴,起,,以,刀劈狼首,又数刀,毙,之。,突然,用,杀死,屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,,又连砍几,刀把狼杀死。,方,欲 行,转视积薪后,一狼,洞,其中,,意,将,隧,入以,攻,其,后也。,刚,打洞,打算,从隧道,攻击,他,指屠户,屠户正要上路,,转到柴草堆后面一看,,另一只狼,正在柴草堆里打洞,,想要从隧道进入来攻击屠户的后面。,身已半入,,止,露,尻,尾,,屠,自,后断其,股,,亦,毙,之。,同“只”,屁股,从,大腿,杀死,狼的身子已经钻进一半,只露出屁股和尾巴。,屠户从后面砍断了狼的后腿,,也杀死(了)它(指狼)。,乃,悟前狼假,寐,,,盖,以,诱敌。,才,睡觉,原来是,用,这才明白前面的那只狼假装睡觉,,原来是用来诱惑敌方的。,狼亦,黠,矣,而,顷刻,两毙,禽兽之,变诈,几何,哉?,止,增笑耳。,狡猾,一会儿,巧变诡诈,多少,同“只”,狼也是很狡猾了,,可是一会儿两只狼都被杀死,,禽兽的欺骗手段能有多少呢?,只不过给人们增加笑料罢了。,遇 狼,惧 狼,御 狼,杀 狼,屠夫:,狼:,机智、勇敢,凶恶、贪婪、狡诈,形象分析,
展开阅读全文