收藏 分销(赏)

左传郑伯克段于鄢解析.ppt

上传人:精*** 文档编号:10300391 上传时间:2025-05-20 格式:PPT 页数:76 大小:632KB
下载 相关 举报
左传郑伯克段于鄢解析.ppt_第1页
第1页 / 共76页
左传郑伯克段于鄢解析.ppt_第2页
第2页 / 共76页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,1,第一课,左传,郑伯克段于鄢,背诵和翻译全文,2,一、引言题解,左传,又称,春秋左传,或,春秋左氏传,。,春秋,本是东周时期各国史书的统称,当时各诸侯国都设有专门的史官记载本国发生的大小事件,他们编写的历史书都叫,“,春秋,”,。,不过除了鲁国的,“,春秋,”,以外,其它各国的,“,春秋,”,都没有保存下来。,3,各国史书也有专名的,如晋国史书叫,乘,,楚国史书叫,梼杌,。西晋初在魏襄王墓中所发现的魏国官修史书,由于写在竹简上,并且采用编年体,后人取名为,竹书纪年,。记载夏、商、西周、春秋时的晋国、战国时的魏国直到魏襄王二十年(前,299,年)的历史,价值极高。,4,现在我们能见到的,春秋,据说是孔子依据鲁国史官编写的,“,春秋,”,重新加以整理修订而成的,它记载的历史始于鲁隐公元年即公元前,722,年,截止到鲁哀公十四年即公元前,481,年,共计,242,年。人们就把这段历史称为春秋时期。春秋时期鲁国共有,12,位君主,即隐桓庄闵,僖文宣成,襄昭定哀。,5,春秋,记载历史过于简略,而且也不完备,,242,年的历史只有,18000,多字,连这段历史的轮廓都没有很好地描画出来。于是又出现了对,春秋,作补充说明的三部书,这就是,左传,、,公羊传,和,穀梁传,。,6,所谓,“,传,”,,是儒家用来解释经典的文字。,春秋,是儒家一部重要的经典,因此就把,春秋,称作,“,春秋经,”,,而用来补充说明,“,春秋经,”,的三部书则分别称作,左传,、,公羊传,和,穀梁传,,合称,“,春秋三传,”,。这三传实际上是,春秋经,的三种讲解本、传授本。,7,在,春秋,三传中,,公羊传,和,穀梁传,主要是阐明,春秋经,的微言大义,所以历史史实的补充就很少,作为历史著作的价值远远不如,左传,。,左传,保存了大量的历史资料,全书,18,万字,远比,春秋,的内容丰富,加上文笔简练流畅,为我们再现了那个时代的历史面貌,因此自魏晋以来,左传,就压倒了,公羊,和,穀梁,二传。,8,东汉以后,为,左传,作注的很多,晋杜预将,左传,分年编附于,春秋,之后用它来解释,春秋,,同时加进自己的注解,称作,春秋左氏经传集解,。,唐代孔颖达对,左传,和杜预的注又作了新的注解,合称为,春秋左传注疏,,后收入,十三经注疏,。,今人的注本主要有杨伯峻的,春秋左传注,。杨伯峻另有,经书浅谈,可读。,9,(夏,五月,),“,郑伯克段于鄢,”,原本是,春秋经,的一句话。,隐公元年即公元前,722,年郑国发生了一场历史事件,,春秋经,的作者用一句话作了概括的记载。,“,郑伯,”,是指郑庄公,,“,伯,”,是郑国国君的爵位名,春秋时期周天子分封诸侯有公、侯、伯、子、男五等爵位;,“,克,”,是战胜的意思;,“,段,”,是郑庄公的弟弟的名字;,“,鄢,”,是地名,在今河南省鄢陵县境内。,整句话意思是,“,郑伯在鄢这个地方战胜了他的弟弟段。,”“,克,”,本来是用于敌对双方的,现在却用于骨肉兄弟之间,这就表明了作者对这一事件的态度和看法。,10,这种通过特定的词汇来隐含作者的意见和评价的表达方式,就是所谓的春秋笔法,而后人通过辨析经文的字句阐明其中隐含的意义,就是儒家学派津津乐道的,春秋经,的微言大义。,不过,仅仅从这样一句话,我们实在无法了解这一历史事件的前因后果,所以左丘明就对这句话作了详细的说明,写成了一篇长文,后来人们就把,“,郑伯克段于鄢,”,这句经文用作这篇文章的题目。从左丘明的叙述,我们知道了这一事件的全部过程。,11,原来,郑庄公的母亲姜氏偏爱小儿子共叔段,想让共叔段取代哥哥嫡长子的位置而继承君位,由于丈夫郑武公的反对,姜氏没能达到目的。郑武公去世后郑庄公继位,将弟弟封在京邑。共叔段在京邑不断扩充势力,在姜氏的支持下形成对郑庄公的巨大威胁。郑庄公老谋深算,表明上对姜氏很尊重,对共叔段采取纵容的态度,一旦时机成熟,马上派兵伐段,夺了他的封地,迫使他流亡异国。,这是,左传,的名篇之一。,12,二、讲解课文,第一段:,1,初,郑武公娶于申,曰武姜。,初:当初。,左传,在追述以前的事情时,习惯上都用,“,初,”,。本文讲的是隐公元年(,BC722,)发生的事情,作者为了说清此事的来龙去脉,就用,“,初,”,字把时间向前推移了,39,年,追述到郑庄公的母亲出嫁到郑国的那一年,即,BC761,年。,杜预以为:凡倒本其事者,皆言初也。,贾逵云:凡言初者,隔其年,后有祸福,将终之,乃言初也。,13,这一句中,“,郑武公,”,是谥号,下一句,“,庄公,”,也是谥号。所谓谥号,是在一国的君主或大臣去世以后,根据他的生平事迹,他一生的所做所为所封的号,带有盖棺论定的性质。因为,“,郑伯克段于鄢,”,这一历史是在郑武公和庄公去世后整理出来的,所以叙述他们生前的活动都要用他们死后的谥号,这是古代史书叙事的习惯。,14,申:申国。申国的国姓是姜姓,而郑国的国姓与周天子相同,是姬姓,按照当时的风俗,同姓不婚,所以郑国的国君一定要娶异姓国的女子为妻。,曰武姜:娶的妻子叫武姜。,“,武,”,是她丈夫的谥号,,“,姜,”,是她娘家的姓,合在一起作她的名。,翻译:当初,郑武公从申国娶妻,叫武姜。,15,2,生庄公及共,gng,叔段。,“,生,”,的主语承上省略,应该是,“,姜氏生,”,。庄公是郑国国君,所以用谥号称述他。,共叔段:,“,段,”,是名,,“,叔,”,是弟弟的意思,,“,共,”,是段后来失败流亡的诸侯国名。,及:连词,与,和。,伯、仲、季、叔。叔:排行在末的、年少的。,翻译:姜氏生了庄公和共叔段。,16,3.,庄公寤,w,生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。,寤:本指睡醒,这里是通假字,通,“,啎,”,,逆、倒着。,“,寤生,”,就是倒生,胎儿出生的时候脚先出来,也就是难产。,史记,郑世家,里记载这件事说:,“,生之难。,”,可以与此处相互印证。,惊:吃惊,受惊,是个不及物动词,这里用作使动用法,,“,惊姜氏,”,意思是使姜氏受惊。,翻译:庄公出生的时候难产,使姜氏受惊,所以取名叫寤生,姜氏于是不喜欢他。,17,4,爱共叔段,欲立之。,立:古称君王袭位为,“,立,”,,此指确定地位。,翻译:姜氏喜欢共叔段,想要立他作太子。,5,亟请于武公。公弗许。,亟:,j,,意思是,“,急,”,。亟待解决。此读音,q,,副词,屡次。,弗:否定副词,一般否定及物动词,而且及物动词的宾语不出现,所以很多学者认为,“,弗,”,是,“,不之,”,的合音形式。许:答应,同意。,翻译:屡次向郑武公请求,武公不答应她。,18,以上第一段。,叙述,“,郑伯克段于鄢,”,的背景,着重写姜氏对两个儿子的爱恶之偏。正是母亲的偏宠偏爱,导致了后来兄弟之间骨肉相残的悲剧。,“,遂恶之,”,的,“,遂,”,,把姜氏的任性偏执很充分地表现了出来。,19,第二段:,1,及庄公即位,为之请制。,及:等到。,即位:就位,指开始做国君。,为(,w,i,):介词,替,给。,之:指代共叔段。,制:地名,在今河南省汜(,si,)水县西,又名虎牢,原来是东虢国的领地,东虢国被郑桓公所灭,制因而成为郑国的领地。,翻译:等到郑庄公就位的时候,姜氏替共叔段请求制这个地方。,20,2,公曰:,“,制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。,”,公:郑庄公。这里,“,公,”,是诸侯的一种统称,与公侯伯子男五等爵位中的公爵不是一回事。此处,“,公,”,字的使用体现了母子地位发生了变化,已经由家庭内部的母子关系转变为政治上的君臣关系。,岩:险峻,险要。邑:人群聚居的地方,大小不定。(依据孙诒让说),21,“,制,岩邑也,”,,是一个很典型判断句。,虢叔:是东虢国的国君,东虢封国始于虢仲,虢仲死后虢叔继位,,国语,郑语,:,“,虢叔恃势。,”,韦昭注:,“,势,地势。,”,史记,里也记载说虢叔依仗制这个地方地势险要,傲威不驯,郑武公的父亲郑桓公就率领军队将他消灭了。,死焉:死在那里。,22,佗:旧读,tu,,其它,别的。又写作,“,他,”,。,“,他,”,在上古汉语中只表示,“,其它的,”,、,“,别的,”,,作第三人称代词是到唐朝初年的事情。,“,唯命,”,是,“,唯命是听,”,的省略,这种省略形式在,左传,里很常见,大概是当时的习语。制既然是一个十分险要的地方,姜氏要求把制封给共叔段,显然是有所企图。郑庄公的回答表面上看很尊重姜氏,实际上暗含锋芒,非常严厉。,翻译:郑庄公说:,“,制是个险要的城邑,虢叔死在那里,如提出别的地方我唯命是听。,”,23,3,请京,使居之,谓之京城大叔。,这三句话换了三个主语,并且都省略了。,“,请京,”,的主语是姜氏;,“,使居之,”,的主语是郑庄公;,“,谓之,”,一句的逻辑主语社会上的人们。,左传,中,“,谓之,”,是一个常见的句式,指当时社会上人们普遍这样称说,这样认为。,“,谓之,”,的主语通常不出现。,唐,孔颖达注为:,“,以宠禄过度,时呼为大叔。,”,其中用,“,时,”,称说,“,谓之,”,的主语。,24,京:地名,在今河南省荥阳县东南。下文,“,京城,”,所指相同。京是郑国最大的城邑,所以姜氏请求封给共叔段。当时郑国国都是新郑。,使居之:使共叔段居住在京这个地方。,大:即,“,太,”,,上古无,“,太,”,字,只有,“,大,”,字,如,周易,有,“,大极,”,,,春秋,有,“,大子,”,,,尚书,有,“,大誓,”,等。,“,太,”,是个后起字。,“,大,”,有极、最、过分等意思,,“,叔,”,通常是指小的,排行在后的,把这两个字放在一起称呼,“,大叔,”,,显而易见不只是一种尊称,所以孔颖达注云:,“,以宠禄过度,时呼为大叔。,”,由此我们知道郑庄公对共叔段采取了骄宠纵容的态度。,25,翻译:姜氏又请求京邑,庄公同意了,让共叔段居住在这个地方,人们称他为京城大叔。,26,4,祭,zh,i,仲曰:,“,都城过百雉,国之害也。,”,祭仲:郑国大夫。春秋时代大夫的地位在卿之下,士之上,大夫又分上、中、下三等。,都:都邑,大城邑。,穀梁传,僖公十六年,:,“,民所聚曰都。,”,从字形上分析,,“,都,”,从邑,者声。后来引申指国都。,城:城墙,这是,“,城,”,的本义,后来引申出,“,城市,”,的意思。,“,都城,”,即大城市的城墙。,27,雉:古代丈量城墙的单位,古代城墙长一丈高一丈是一堵,三堵是一雉。,百雉:三百平方丈。,国:指诸侯的封地,与今天,“,国家,”,的概念有区别。,翻译:祭仲说:,“,都邑的城墙超过一百雉,是国家的祸害。,”,28,5,先王之制,大都不过参国之一,中五之一,小九之一。,先王:指周代开国君主周文王和周武王,他们所立下的制度被奉为标准。,都:卿大夫或王侯子弟的封邑。,国:指国都,具体地说应是国都的城墙或国都的规模。,叁:同,“,三,”,,数词,这里用作动词,,“,三国,”,意思是将国都的城墙三等分,,“,三国之一,”,是说将国都城墙三等分取其中的一份,也就是国都城墙的三分之一。,29,“,中五之一,”,是省略的形式,应是,“,中都不过五国之一,”,,同样,,“,小九之一,”,即,“,小都不过九国之一,”,,,“,五,”,和,“,九,”,都是数词用作动词。为防止下级贵族势力的发展。,翻译:按照先王立下的制度,大城邑的城墙不能超过国都的三分之一,中等城邑的城墙不能超过国都的五分之一,小城邑的城墙不能超过国都的九分之一。,30,6,今京不度,非制也,君将不堪。,”,度:法度,标准。这里用作动词,意思是合乎法度,合乎标准。,“,不度,”,是说不合乎法度。,非制也:不是先王的制度,即违反了先王制定的制度。实际上,祭仲的意思是说,共叔段不按照先王规定的标准行事,而是擅自扩建京邑的城墙。作者没有直接写共叔段在京邑的所作所为,而是通过祭仲之口说明共叔段在京邑扩充实力,已经对庄公的统治造成威胁。,31,所以祭仲说:,“,君将不堪。,”,您将经受不了,意思是您将经受不住这种违法行为的冲击。,翻译:如今京邑的城墙不合乎法度,违反了先王制定的制度。您将经受不住这种行为的冲击。,32,7,公曰:,“,姜氏欲之,焉辟害?,”,郑庄公在此称自己的母亲为,“,姜氏,”,,是否是因为跟姜氏有严重的利害冲突,所以对姜氏不敬才如此称呼呢?不是。这只是当时的一种习惯称法。,欲之:姜氏想要这样做,,“,之,”,指代上述共叔段的违法乱纪行为。,焉:表反问的疑问副词,哪里,怎么。这跟,“,虢叔死焉,”,的,“,焉,”,是两个词,只是都使用了,“,焉,”,这个字形。,“,焉辟害,”,就是怎么能避开祸害呢?,翻译:郑庄公说:,“,姜氏想要这样做,怎么能避开祸害呢?,”,33,8,对曰:,“,姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?,”,何厌之有:有何厌,有什么满足呢?即没有满足的时候。为了表示强调,把宾语,“,何厌,”,提到动词,“,有,”,的前面来,然后用代词,“,之,”,来复指前置的宾语,“,何厌,”,。厌后来写作饜,满足。,34,为之所:双宾语结构,近宾语或间接宾语,“,之,”,指代共叔段,远宾语或直接宾语,“,所,”,是名词,处所,地方。动词,“,为,”,意思比较虚,需要根据具体的上下文加以分析和翻译,在这里,“,为,”,可以翻译作,“,安排,”,。这种双宾语在现代汉语里不再使用了,,“,安排他一个地方,”,改成现代汉语相应的表达方式是,“,给他安排一个地方。,”,也有的学者把这类句式叫做为动结构,为之所为之为所,前一个,“,为,”,是介词,替,给;后一个,“,为,”,是动词,需要根据它所带的宾语具体理解,由于这里动词恰好也是,“,为,”,,所以容易误解,我们再看一个例句:,35,左传,襄公十四年,:,“,天生民而立之君。,”,立之君为之立君,给百姓立一位君主。回到,“,不如早为之所,”,,这一句翻译成现代汉语就是,“,不如早点给共叔段安排个地方,”,,即给予他必要的处置。,36,无:通,“,毋,”,,是一个否定副词,不要。无使滋蔓:不要让他的势力再发展了。下面,“,蔓,难图也,”,是解释上一句的,因为势力发展了,就难以对付了。,“,蔓,难图也,”,是一个判断句的形式,不过很明显并不表示判断,而是表示解释。,“,蔓,”,与,“,难图,”,之间是假设关系,如果势力发展了,那么就难以对付了。,37,“,犹,况,”,是一个表示让步关系的句式,相当于,“,尚且,何况,”,。蔓延开的野草尚且不能除掉,何况是您的尊贵的弟弟呢?句中,“,乎,”,是疑问语气词,在这里表示反问,并不要求回答。,翻译:祭仲回答说:,“,姜氏有什么满足!不如早点给共叔段安排个地方,不要让他势力再发展了,如果势力发展,就难以对付了。蔓延的野草尚且不能除掉,何况是您的尊贵的弟弟呢?,”,38,9,公曰:,“,多行不义,必自毙,子姑待之!,”,不义:指不义的事情。,毙:倒下去。古代汉语中,“,毙,”,不是死亡的意思。这个字本写作,“,斃,”,,倒下去。,姑:副词,姑且。,之:指代共叔段自毙的事情。,翻译:庄公说:,“,多做不义的事情必将自己摔跟头,您姑且等着瞧吧。,”,39,以上为第二自然段。通过姜氏为段请制、请京,到祭仲与郑庄公之间的对话,可以看到矛盾的发展,矛盾的主线显示出来了,而且已经彻底由家庭内部的矛盾变成外部的政治上的对立,所以外部人物也开始卷入了,祭仲一再催促郑庄公迅速采取措施,说明形势已经严重化,也明朗化了。庄公表面容忍,内心自有打算。,40,第三段:,1,既而大叔命西鄙北鄙贰于己。,既而:不久。,“,既,”,表示时间过去,与,“,而,”,连用表示时间刚过不久,这里是指祭仲与郑庄公的谈话刚过去不久。,鄙:边邑,边远的地方。,贰:两属,臣属于二主,与,“,专属,”,相对,凡是本属于某,后来又另属于某,就叫做,“,贰,”,。具体到这一句,西鄙和北鄙本来都专属于郑庄公,现在共叔段命令这些地方臣属于自己,这样一地有二主,就要同时向两方缴纳贡赋。因此所谓,“,贰,”,,总是对新臣属的一方而言。,“,贰于己,”,可以翻译为,“,同时臣属于自己。,”,翻译:不久共叔段就使西部和北部的边邑同时属于自己。,41,2,公子吕曰:,“,国不堪贰,君将若之何?,公子吕字子封,是郑国大夫。,堪:承受,经得起。不堪:承受不了。,“,贰,”,是堪的宾语,表不堪之事,即上文所说西鄙北鄙两属的情况。这种两属的情况继续发展下去,庄公的统治地位就会动摇。,“,若,何,”,是固定格式,表示,“,对,怎么办,”,,,“,之,”,是,“,若,”,的宾语,指代两属的情况。若太行、王屋何?,翻译:公子吕说:,“,国家承受不了两属的情况,您将对这件事情怎么办呢?,”,42,3,欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心。,”,“,欲,”,和,“,与,”,都是动词,,“,与大叔,”,是,“,欲,”,的宾语。动词,“,与,”,一般带双宾语,这里省略了直接宾语,即,“,君位,”,,是一种含蓄的说法。,“,请,”,字后带动词时在古代汉语里有两种用法,一种跟现代汉语的用法相同,表示请对方做什么事情,例如,“,若弗与,则请除之,”,;第二种用法是表示请对方允许自己做某件事情,例如,“,欲与大叔,臣请事之,”,一句中的,“,请,”,字,是指公子吕请庄公允许自己去事奉共叔段,而不是,“,请庄公去事奉他。,”,第二种用法在古汉语里比较常见,而在现代汉语里不太常用,只是在一些词语里还保存着,例如,“,请问,”,意思是请对方允许自己询问某个问题;,“,请降,”,意思是请对方允许自己投降。对这种用法的,“,请,”,,需要特别加以注意。,43,“,事,”,指事奉,为,服务。,若:表假设的连词,如果。,弗于不之与,不给共叔段。,除:本义是台阶,作动词表示,“,除掉,”,的意义是假借义。无:通,“,毋,”,,不要。,“,无,”,的一般用法是相当于,“,没有,”,,是动词。用作表禁止的否定副词是假借用法。古汉语里通假字比较多,实词有通假字,虚词也有通假字,而虚词的意义比较虚,所以虚词中的通假字辨认起来难度就更大一些。生民心:使民生心,使老百姓产生二心,使老百姓产生想法。这里,“,生,”,我们理解为使动用法,,“,生,”,的后面带双宾语,我们可以把这种结构叫使动双宾语结构。,翻译:您打算把君位让给大叔,请允许我去事奉他;如果您不想把君位给他,就请您把他除掉。不要让老百姓产生二心。,44,4,公曰:,“,无庸,将自及。,”,庸:通,“,用,”,,,“,庸,”,的这种通假用法一般只出现在否定句里,如,“,不庸,”,、,“,勿庸,”,等。成语,“,无庸讳言,”,、,“,毋庸置疑,”,、,“,无庸置喙,hui,”,等都保留了这一用法。这一句里,“,无庸,”,是说用不着除掉共叔段。,及:赶上。,“,自及,”,即自及于祸,意思是自己赶上灾祸,也就是说共叔段将自取灭亡。,翻译:庄公说:,“,不用,他将自己赶上这个灾祸。,”,45,5,大叔又收贰以为己邑,至于廪延。,贰:这里指两属的地方,即西鄙北鄙,相当于,“,贰者,”,。,以为:以之为,把这两地作为。所谓,“,收贰以为己邑,”,,是说共叔段使这两个地方不再向郑庄公缴纳贡赋,也就是由原来的,“,二属,”,变为专属。,至于:不要理解为现代汉语的连词。,廪延:地名,在今河南延津县北部。,“,至于廪延,”,指共叔段在收取两属的地方之外,进一步侵夺,到达廪延这个地方。,翻译:大叔又把两属之地收为自己所有,进一步到了廪延这个地方。,46,6,子封曰:,“,可矣。厚将得众。,”,矣:句尾语气词,说明新情况的出现或事情的变化,,“,可矣,”,是说以前不行,现在行了。,厚:本义是山陵大,这里指占领的土地扩大。众:指百姓、民心。,“,厚将得众,”,是一个条件复句,如果厚,那么将得众。,翻译:子封说:,“,行了,可以除掉共叔段了。如果这样扩展地盘,那么必将得到广大的人民。,”,47,7,公曰:,“,不义不暱,n,,厚将崩。,”,暱:是,“,昵,”,的异体字,意思是亲近。暱通黏,ni,n,,团结人。,“,不义不暱,”,是一个条件复句,,“,不义,”,是条件,,“,不暱,”,是结果,意思是如果多行不义,那么就会没有人亲近他。课本上把,“,不义不暱,”,理解为并列关系,认为指对君不义对兄不昵,可以参考。,崩:山崩塌,这里指崩溃,垮台。山塌曰崩。,“,厚将崩,”,是一个让步条件复句,即使厚,也将崩。,48,翻译:庄公说:,“,多行不义的人必然没有人亲近他,即使地盘扩大也必将自行灭亡。,”,第三段写共叔段不断扩张实力的情况。郑庄公的大臣认为形势已经非常严峻,应该立即动手除掉共叔段,而郑庄公却依然不动声色。等待时机。,49,第四段:,1,大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。,完:本义是完整,完好,是形容词,它的同义词是,“,备,”,。引申为使完整,修缮。修葺,指修城。古汉语里的,“,完,”,没有完了、完毕的意思。,聚:本义是聚集人,引申指积聚粮食等物资。此处,“,聚,”,的宾语没有出现,所以历来有两种不同的理解,一种理解认为,“,聚,”,是聚集百姓;一种理解认为,“,聚,”,是聚集各种物资。这两种理解都可以成立。,50,缮:修缮,修理整治。甲:铠甲。,兵:兵器,武器。这是,“,兵,”,的本义。,具:准备好,准备充足。,卒:步兵。乘(,sh,ng,):兵车,甲车。卒乘:泛指军队。袭:偷袭,乘人不备发起进攻。,郑,郑国都城新郑。启:本义是开门。,左传,昭公十九年,:,“,启西门而出。,”,这里,“,启,”,是打开城门的意思。之:指代共叔段,启之为之启,替他打开城门。,51,翻译:大叔修固城墙,聚集百姓,整修铠甲和武器,准备好步兵和车兵,将要偷袭郑国。夫人将为他开城门。,由此可见,行军前的准备还是比较繁复的,而且很耗时间。等共叔段,“,完、聚,缮甲、兵,具卒、乘,”,,万事具备的时候,郑庄公都知道了,没有达到,“,袭,”,的效果。所以古代,“,袭击战,”,出现的概率很小,主要就是因为战前准备的动静太大,时间太长,就像偷东西之前先敲锣说,“,我是小偷,”,一样,暴露在众目睽睽之下。,52,2,公闻其期,曰:,“,可矣。,”,共叔段要搞偷袭,行动日期自然是秘密的。公闻期,说明庄公对共叔段早有戒备,而且对共叔段的一举一动都了如指掌。,翻译:庄公听到共叔段行动的日期,说:,“,可以了。,”,53,3,命子封帅车二百乘以伐京。,帅:本义是军队的主将、统帅,引申指带领、率领。,以:连词,相当于,“,而,”,。,伐:大张旗鼓、堂堂正正地正式讨伐,跟共叔段的,“,袭,”,形成很鲜明的对照。,一乘:一车四马甲士三人步卒七十二人(十人)。,翻译:命子封率领二百辆兵车前去讨伐京邑。,54,4,京叛大叔段。,叛:背叛,反叛。京:指京邑的百姓。京邑的百姓自动起来反叛共叔段,因此共叔段等于不攻自破。,翻译:京邑的百姓背叛了共叔段,(而倒向郑庄公。),55,5,段入于鄢。公伐诸鄢。,入于鄢:进入鄢。,“,鄢,”,是郑国的城邑。,诸:,“,之于,”,的合音,,“,之,”,指代共叔段。,翻译:共叔段跑到鄢地,庄公又到鄢地攻打共叔段。,56,6,五月辛丑,大叔出奔共。,五月辛丑:指五月二十三日。古人使用干支记日,即以十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)配十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥),组成六十干支。这是古代主要的纪日法,在甲骨文里就已经出现了。,古书里也经常单独使用天干或单独使用地支来纪日,十二地支又称十二辰。如,楚辞,哀郢,:,“,甲之晁,zho,吾以行。,”,意思是在甲日这一天早晨我出发了。,57,晁同,“,朝,”,,早晨。甲,日也。晁,旦也。屈原放出郢门,心痛而思,始去,正以甲日之旦而行,纪时日清明者,刺君不聪明也。,出奔:指逃亡到国外避难。奔:急跑,快跑,逃跑。金文写作 ,以三表示比走速度更快。共:春秋时的一个小国,在今河南辉县。,翻译:五月辛丑这一天,大叔逃亡到共国。,58,7,原文中有一段文字课本没有选,所以用删节号表示。这段文字是作者对,春秋经,用,“,郑伯克段于鄢,”,这样一句话来记载这一历史事件的评述,实际上是在解说,“,郑伯克段于鄢,”,这句话的微言大义。内容如下:,书曰:,“,郑伯克段于鄢。,”,段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也:谓之郑志。不言出奔,难之也。,59,左传,的作者认为,共叔段作为弟弟而不守为弟之道,所以史官也就没有说明他是庄公的弟弟;,庄公与共叔段之间的矛盾斗争就如同是两个敌对的君主之间的斗争,所以用,“,克,”,字;,称郑伯,是指责庄公对自己的弟弟有失教诲,养成其恶,应该说,事情的发展是庄公蓄意安排的,所以不言郑伯为兄,而以爵位称之。,春秋经,这样记载就表达出了庄公的本心。,不说,“,出奔,”,,是由于史官下笔有为难之处,即,“,出奔,”,在当时是对有罪而出逃的人而言,此处如果写共叔段出奔,则有专罪共叔段之嫌,其实史官认为郑庄公在此事是也有罪过。,60,以上第四段,讲庄公与共叔段的正面交战,交战的结果是以共叔段的失败而告终。庄公与共叔段的矛盾冲突由来已久,,“,郑伯克段于鄢,”,,是事情的结果,这一天是五月辛丑,所以史官特别记下这一天的具体日期。,61,第五段:遂寘,zh,姜氏于城颍,而誓之曰:,“,不及黄泉,无相见也。,”,既而悔之。,遂:连词,表示事情前后的连接性,于是,就。,寘,zh,:放置,安置,这里有放逐的意思。,城颍:地名,在今河南临颍县西北。,“,黄泉,”,是地下的泉水,,“,不及黄泉,”,是指不到死后埋入黄泉。庄公一气之下,与母亲决裂。,注意,翻译时不要把,“,不及黄泉,”,译成,“,不到死后,”,,因为这样翻译,则后文郑庄公,“,阙地及泉,隧而相见,”,以实现自己的诺言的事就没有着落了。,“,悔之,”,是指后悔自己发誓说的话。,翻译:于是把姜氏放逐到城颍,并对她发誓说:,“,不到黄泉路上就不要相见了。,”,不久又后悔这个话。,62,第六段:,1,颍考叔为颍谷封人,,颍考叔:郑国大夫。,颍谷:郑国边邑,在今河南登封县西南。,封人:是管理边界的官吏。封:疆界。,翻译:颍考叔是颍谷管理边界工作的官员。,2,闻之,有献于公。,献:恭敬地送给,这里用作名词,指进献的东西。,翻译:听说上述事情以后,对庄公有所进献。有所献,有东西献给。,63,3,公赐之食。食舍肉。公问之。,食舍肉:等于说,“,食而舍肉,”,,前后两个动作有伴随关系。,舍:放在一边,搁下。,公问之:公问食舍肉之故。,“,赐之食,”,、,“,语之故,”,、,“,告之悔,”,皆动词带双宾语结构,翻译:庄公赏赐给颍考叔食物,颍考叔吃的时候把肉搁在一边不吃。庄公问他这样做的原因。,64,4,对曰:,“,小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。请以遗之。,”,尝,嚐。皆:表示,“,尝小人之食,”,的周遍性,而不是指主语的周遍性,比较,“,我们都吃过饭了。,”,羹:带汁的肉,注意不要理解为汤,上文说,“,食舍肉,”,,此处言,“,未尝君之羹,”,,可见肉和羹所指是相同的。,请:请允许我。,以:介词,把,后面省略了宾语,“,之,”,,指代肉。,65,遗:赠送。在这个意义上,“,遗,”,读,w,i,,不过在先秦时,表示,“,遗失,”,义的,“,遗,”,和表示,“,赠送,”,义的,“,遗,”,读音相同,均为余母微部。,翻译:颍考叔回答说:,“,小人上有老母,小人的饭食她都吃过了,没有吃到过国君吃的肉,希望允许我把肉带回去给我的母亲。,”,66,5,公曰:,“,尔有母遗,繄我独无!,”,繄,y,:句首语气词,作用与,“,惟,”,相近。,独:副词,表示唯独、偏偏。,翻译:庄公说:,“,你有母亲可以敬奉,唯独我没有!,”,67,6,颍考叔曰:,“,敢问何谓也?,”,敢:谦辞,意思是从地位上讲不应这样问,相当于,“,大胆、冒昧,”,。,何谓:谓何,说的什么意思。何谓、何患,。,翻译:颍考叔说:,“,我冒昧地问一句,您说的是什么意思啊?,”,68,7,公语之故,且告之悔。,“,语,y,之故,”,和,“,告之悔,”,是两个双宾语结构,其中两个,“,之,”,字都是指代颍考叔。语,y,:对人叙述。,告:告知情况。,翻译:庄公向他说了这件事情的原委,并且告诉他自己后悔了。,69,8,对曰:,“,君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?,”,公从之。,患:忧虑,担心。,论语,学而,:,“,不患人之不己知,患不知人也。,”,意思是不要总是忧虑别人不了解自己,而应该担心自己不了解别人。,何患:患何,担心什么。,焉:于是,对这件事情。,阙:通,“,掘,”,,挖掘。,隧:名词用作动词,挖隧道。,其:语气词,加强反问语气。,然:这样,这里指黄泉相见。,从之:听从了他的意见。,70,翻译:颍考叔回答说:,“,您对此事有什么发愁的呢?如果掘开地到有泉水的地方,再挖隧道,在隧道里相见,谁说不是黄泉相见呢?,”,71,9,公入而赋:,“,大隧之中,其乐也融融。,”,融融:形容和谐快乐的样子。指人伦之乐。也:语气助词。表舒缓语气。,翻译:庄公进入隧道并赋诗:,“,在宽大的隧道之中,那快乐啊融融。,”,72,10,姜出而赋:,“,大隧之外,其乐也洩洩。,”,“,洩洩,y,”,意思与,“,融融,”,相同。,“,洩,”,和,“,外,”,在普通话里并不押韵,但这两个字在上古汉语里都属于月部,互相押韵。,上文,“,融,”,跟,“,中,”,古今都是押韵的。,翻译:姜氏走出隧道,赋诗道:,“,在隧道之外,那快乐啊没法说。,”,73,11,遂为母子如初。,翻译:于是作为母亲和儿子象当初一样。也就是恢复了母子关系。,这一段是余波,写庄公与姜氏的矛盾最终得以解决,并且是以喜剧方式解决的。,尾声:,“,君子曰,”,一段,作者借,“,君子,”,之口对颍,yng,考叔的孝道加以赞扬。,74,小结:,本文展示了复杂的矛盾斗争,郑庄公与他东弟弟共叔段的矛盾是主线,郑庄公跟他的母亲姜氏的矛盾是辅线,这两条线索相互交错,主次分明。主线矛盾采用武力的形势解决,辅线矛盾通过颍考叔的诱导使庄公感悟最终得以解决,不同的解决方式都是出自利害关系的考虑。,在人物描写方面,善于在激烈的矛盾冲突中显示人物的性格,使人物写得栩栩如生。,75,作业:,总结课文中涉及的常用词的用法,如克、及、请、堪、辟、厌、贰、无、奔、舍等,至少,10,个,多不限。,课件部分内容来源于网络,如对内容有异议或侵权的请及时联系删除!,此课件可编辑版,请放心使用,!,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服