收藏 分销(赏)

高三语文2019年文言文翻译技巧.ppt

上传人:w****g 文档编号:10285165 上传时间:2025-05-15 格式:PPT 页数:45 大小:542.50KB
下载 相关 举报
高三语文2019年文言文翻译技巧.ppt_第1页
第1页 / 共45页
高三语文2019年文言文翻译技巧.ppt_第2页
第2页 / 共45页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,理解并翻译,文中的句子,文言文翻译方法,教学目标:,1,、培养敏锐语感,洞悉文言文翻译得分点。,2,、通过练习巩固掌握文言文翻译的方法。,考纲要求:,“,理解并翻译文中的句子,”,。,考查题型:主观翻译题,两道小题,,分值共,10,分。,考点解读:,理解,准确把握字句在文段中的正确,的意义;,翻译,将所提供的文言句子译为规范,的现代汉语。,【,评分标准,】,理解是文言文翻译的基础,而对文意的理解又取决于对文中实词与虚词的理解。,评分参考对译出全句大意与译出关键词语分别提出了要求,并各自赋予了一定的分值。,“,大意,”,中包括对实词与虚词,特别是对虚词理解的要求;,“,关键词语,”,则侧重在对实词的理解上。,选择含有,关键词语、特殊句式的句子,高考翻译题命题规律:,重要实词、常见虚词通假字、双音词、词类活用、古今异义、偏义复词,倒装句、判断句、被动句、省略句及固定句式,应对策略:抓关键词句,洞悉得分点,,巧用方法,准确翻译。,翻译标准:,翻译原则:,信 达 雅,直译为主,意译为辅,留,删,换,调,补,变,人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、器物名、数量词、度量衡单位、古今意义相同的词等可保留不译。,一些没有实际意义的虚词,如句首发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志词、句中语气停顿词、偏义复词中的衬字等。,主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词短语作状语后置等特殊句式按现代汉语的语法规范调整语序。,句子省略的部分、代词所指的内容、使上下文衔接连贯的内容等。,把单音词换成双音词,把古今异义词、词类活用字、通假字等按现代汉语表达习惯替换。,使用了比喻、借代、委婉、互文等修辞手法,要根据上下文灵活、变通地译出。,字字落实,留 删 换,文从句顺,调 补 变,(,2014,全国新课标卷,1,),(,1,)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。,(,2,)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。,(,2015,全国新课标卷,1,),(,1,)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。,(,2,)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。,高考真题回顾:,思考:,命题者为什么要选这些句子作为翻译题?,命题时是根据什么拟定评分标准的?,(,1,)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。(,5,分),词类活用,重要实词,词类活用,常见虚词,(,2,)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。,(,5,分),评分标准:“罪”、“规”各,1,分,大意,3,分。,评分标准:,“亲贤”、“推毂”、“曾”各,1,分,大意,2,分。,双音词,(,1,)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。,(,5,分),词类活用,词类活用,双音词,词类活用,(,2,)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。(,5,分),评分标准:“帝”、“苟”、“死”各,1,分,大意,2,分。,评分标准:,“不吾索”、“面责”、“庶或”各,1,分,大意,2,分。,宾语前置句,重要虚词,(,1,)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。(,5,分),运用,留删换、调补变的方法落实文言得分点,翻译,大禹、商汤归罪自己,他们能够兴起蓬勃,,留 换 换、补、删,换 留 换,换,我深表庆贺。,有道德的君王,不忘改正过错,,(,2,)而亲贤下士,推毂后进,,虽位崇年高,曾无倦色。(,5,分),但是亲近贤才,屈身交结士人,荐举后辈,,换,换,运用,留删换、调补变的方法落实文言得分点,翻译,虽然位尊年高,连一点倦怠的神色都没有。,【,答案,1】,我只知道我的君主才可当中国的帝王,如果立异姓人为帝,我应当被处死。,【,答案,2】,我只知道我的君主可以在中国称帝了,如果立异姓为帝,我应当去死。,【,答案,1】,金人虽然不索要我,我应当与太子一起走,请求拜见二位首长当面指责他们,可能还有希望呢?,【,答案,2】,金军虽然没有索取我,我也应当和太子一起去,请求见两位酋长当面责斥他们,也许万一有回旋的余地。,请你评分:,(,1,)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。,(,5,分),(,2,)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。(,5,分),(,1,)吾唯知吾君可帝中国尔,,苟立异姓,吾当死之。(,5,分),我只知道我的君王可以在中国称帝而已,,换 调 换,换 留 换,运用,留删换、调补变的方法落实文言得分点,翻译,如果另立异姓,我将为此而死。,(,2,)金人虽不吾索,吾当与之俱行,,求见二酋面责之,庶或万一可济。(,5,分),留 换 换、调、补 换补 换,换 换 留 换,运用,留删换、调补变的方法落实文言得分点,翻译,金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。,【2018,年高考课标,卷,】,(,1,)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。,诸葛亮凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。,重点字:以、以为、先驱,句意。,高考真题回顾:,【2018,年高考课标,卷,】,(,2,)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间,.,皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。,清忠、履正、素,句意。,【2017,年高考课标,卷,】,(1),性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。,(5,分,),译文,:,答案,:(1),谢弘微生性谨严端方,举止必定遵循礼度,侍奉继父的亲族,恭敬小心,超过常人。,【,解析,】(1),关键词,:,“,严正,”“,循,”“,礼度,”“,党,”,。,高考真题回顾:,【2017,年高考课标,卷,】,(2),而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。,(5,分,),译文,:,(2),而谢曜则喜欢评议人物,每当谢曜在言谈中涉及别人时,谢弘微就常用别的话,(2),关键词,:,“,臧否,”“,每,”“,乱,”,;,名词活用为动词,:,“,言论,”,。,高考真题回顾:,【2016,年高考课标,卷,】,(,1,)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎,?,(判断句,通假字),(,1,)赐宴不到场,这是对君主命令的不敬。君主有病,却一定要他亲临宴会,做这样的事能心安吗?,高考真题回顾:,【2016,年高考课标,卷,】,(,2,)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。,(,2,)苏轼曾从容地责备公亮不能纠正弊病,世人讥讽他保持禄位加固宠幸。,高考真题回顾:,翻译句子步骤总结:,广泛积累,通读语句,,找得分点,巧妙推断,草拟底稿,一一对译,理清句式,调整语序,连缀成句,检查誊抄,(,2016,全国新课标,3,卷)阅读下面的文段,命两道翻译题,并且说明命题理由。,(10,分),傅珪,字邦瑞,清苑人。,八年五月,复奏四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉,灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。会户部尚书孙交亦以守正见忤,遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。而珪适卒,年五十七。,(节选自,明史,傅珪传,),对照专家命题,(,1,)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。(,5,分),(,2,)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。(,5,分),(,2016,全国新课标,3,卷)阅读下面的文段,命两道翻译题,并且说明命题理由。,(10,分),傅珪,字邦瑞,清苑人。,八年五月,复奏四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉,灾未有若是甚者。”,极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。,会户部尚书孙交亦以守正见忤,遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。,又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。,而珪适卒,年五十七。,(节选自,明史,傅珪传,),(,1,)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。(,5,分),(,2,)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。(,5,分),评分标准:“权幸”、“嫉”各,1,分,大意,3,分。,评分标准:“忠谠”、“报”各,1,分,大意,3,分。,双音词,重要实词,重要实词,重要实词,(,1,)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。(,5,分),极力,陈述,当时,弊病,十件事,话语,多,指斥,/,斥责,受宠的权贵,受宠的权贵,更加,深,憎恨,/,痛恨,他,【,参考答案,】,极力奏陈其时社会弊病十件事,,换,话语多指斥受宠的权贵,受宠的权贵愈加痛恨他。,换 留 换 换 换,(,2,)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。(,5,分),又,认为,傅珪,刚强正直,忠实,敢于直言,应当,起用,吏部,请奏,按照,卢雍,话,【,参考答案,】,又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用,,留 换 留 换 换 留,吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。,留 换 留 换 调 换,没有,答复,【,参考译文,】,正德八年五月,再次奏报四月灾情,傅珪于是进言说:“春秋二百四十二年,灾害六十九次。现今从去年秋天以来,地震雷鸣,天降冰雹,辰星坠落,龙虎出现,地裂山崩,总共四十二次,加之水涝旱灾不断,灾害没有像这样严重的。”极力奏陈其时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权贵,权贵愈加痛恨他。恰逢户部尚书孙交也因为恪守正道被抵触,阉党就假托帝王诏令让二人退休。长安和洛阳监官和谏官交互向皇帝上书请求二人留任,皇帝不听。傅珪归家三年,御史卢雍称赞傅珪在位有古大臣风范,家里没有积蓄,每天为吃饭发愁,乞求发放每月的禄米和仆人每年的食米,以表示朝廷对官员的优待。又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用,吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。,(,2016,新课标,2,卷)请将划横线的句子翻译成现代汉语。(,5,分),陈登云,字从龙,唐山人。,岁大饥,人相食。,副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。,帝立遣寺丞锺化民赍帑币振之。登云巡方者三,风裁峻厉。以久次当擢京卿,累寝不下,遂移疾归。寻卒。,(节选自,明史,陈登云传,),重要实词,通假字,词类活用,副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。(,5,分),副使崔应麟,见到,百姓,吃,湖泽中,雁粪,,装入袋中,给,看,陈登云,陈登云,立即,送,它,到,朝廷,【,参考答案,】,副使崔应麟 见到百姓吃湖泽中的雁粪,,留 换,便装入袋中给陈登云看,陈登云随即送至朝廷。,补,换 留 留 换,翻译句子步骤总结:,广泛积累,通读语句,,找得分点,巧妙推断,草拟底稿,一一对译,理清句式,调整语序,连缀成句,检查誊抄,二、命题趋势,主观题,要求全面准确理解句子的含义。,三、攻关对策,文言句子翻译,可以综合考察学生对文言实词词义的推断、虚词用法判断、文言句式识别、文章大意理解等方面的能力,因而它成为高考文言文阅读中的重要题型,赋分常为,10,分,由于它以主观题的形式出现,得分往往不高。,究其原因,不是我们对翻译文言的要求不明白,关键是我们解题随意性大,理解的不清楚,练习做得不细,找不到翻译题设置的陷阱,翻译出的句子才会出现这样那样的小问题。,几乎所有的文言文翻译试题,都会设置各种陷阱,高明的考生总会善于找到这些陷阱,并予以突破。类似医生治病:不仅要知道病人的病患之处,而且要将其病患之处消除。,这些陷阱,往往就是评分标准里的,“,得分点,”,。找到翻译题设置的陷阱,掌握做翻译题的步骤和技巧,翻译出的句子更准确。,(一)找“陷阱”最重要,!,翻译下面的句子。,(6,分,),1,、今天以授予,不可失也。,2,、上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。,分析:第一句中,隐藏了哪几个陷阱?,“,今天以授予,不可失也。,”,1,、今天 古今异义,2,、以授予 省略句,分析:第二句中,隐藏了哪几个陷阱?,“,上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。,”,1,、麾 重点字词,2,、河 古今异义,3,、鼓噪 重点字词,参考答案,1,、今天以授予,不可失也。,如今上天把(居庸关)交给我,不可以错失这个机会。,2,、上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。,皇上指挥军队渡过黄河,(士兵)擂鼓呐喊一起冲向对方的阵营。,小结:,1,、必须要有,“,找陷阱,”,意识;,2,、,“,陷阱,”,找准后,句子大意通顺也特别,要注意;,3,、多做人物传记类的阅读练习,这是提高,语感、增强辨识力的好办法。,(二)文言翻译的基本步骤,1,、读。读全文,领会文章大意。,句不离篇,文章是句子大的语言环境,只有从整体上把握了文章意思,才能更好地理解句子。,此外,最好把考查的另外几道题也读一读,对了解文章内容会有帮助。,2,、,思。联系需译句子前后文,揣摩句意。,这一环节尤为重要,一个句子大意都弄错了,译文就无得分可能了。,一段话中的句子是按照一定的顺序,语意连缀起来的。语意制约着我们的言语行为,规定着你说了,“,因为,”,,就得说,“,所以,”,;前面有个,“,如果,”,,后面就应该有个,“,那么,”,。因此,我们应该着眼语意,从句与句的关系分析,推断词句的意义。,3,、察。,观察句子是否是判断句、疑问句、感叹句、被动句、对称句,或其它固定结构。提醒自己把这些特殊句式或固定结构明确对译出来。,这里特别提醒的是对称句。因为根据对称句式对应位置的词语意思或相同,或相对,或相反的关系,可以更准确推断词语意思。这是判断文言实词常用的方法。,例如:,“,旱则资舟,水则资车,”,(,勾践灭吴,),翻译的难点在,“,水,”,字,,“,车,”,和,“,舟,”,相对,,“,水,”,和,“,旱,”,相对,,“,旱,”,是,“,天旱,”,,便可推想,“,水,”,是另一种自然灾害,“,天涝,”,。,4,、,析。,分析句子语法结构,看是否有倒装、省略、词性活用。,只有通过语法分析,我们才明确什么地方要,“,增,”,,哪个词该,“,删,”,,哪些语序要,“,调,”,,哪些词活用要翻准确。,例如:裴矩遂廷折,不肯面从。,“,廷,”,和,“,面,”,的后面分别是,“,折,”,和,“,从,”,两个动词,动词前面的名词不是做主语的话,一般就是名词作状语。也就能把这两个字翻译为,“,当廷,”,、,“,当面,”,。,裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从。,5,、,译。,根据前面几步的分析准备,把句子的意思用现代汉语写出来。,6,、检查修改,主要从以下三方面着手:,是否有词语漏译;,语句是否完整、通顺;,语意是否和上下文连贯。,相信做好了以上六个环节,译出的句子在大意、句式、关键词等踩分点上就会减少许多失误。,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 高中语文

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服