ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:30.29KB ,
资源ID:9765705      下载积分:8 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9765705.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(工程设计合同(标准中英).docx)为本站上传会员【人****来】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

工程设计合同(标准中英).docx

1、工程设计合同(标准中英) 建设工程设计合同(二) Engineering Service Contract (Ⅱ) (专业建设工程设计合同) (Professional Engineering Service Contract For Construction Project) 工 程 名 称: Name of the project: 工 程 地 点: Location of the project: 合 同 编 号:

2、 (由设计人编填) Contract No.: (Filled in by the Designer) 设计证书等级: Level of the design certificate: 发 包 人: Employer: 设 计 人: Designer: 签 定 日 期:

3、 Date of contract: 监制 江 苏 省 建 设 厅 江苏省工商行政管理局 Supervised by: Jiangsu Provincial Department of Construction Jiangsu Provincial Administration for Industry and Commerce 发包人: Employer: (Party A) 设计人: Designer:

4、 (Party B) 发包人委托设计人承担 工程设计,工程地点为 ,经双方协商一致,签订本合同,共同执行。 The Employer entrust the Designer to undertake the engineering design of *** and the location for the project is within the plant of .After friendly consultation,

5、 the Parties hereby sign this Contract as follows: 第一条 本合同签订依据。 Article 1 Basis for the conclusion of this Contract 1.1《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》、 《建设工程勘察设计市场管理规定》。 1.1 The Contract Law of the People’s Republic of China; The Construction Law of the People’s Republic of China; Regulations on t

6、he Administration of the Market for Survey and Design of Engineering Construction. 1.2 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。 1.2 National and local rules and regulations on the administration of the market for survey and design of engineering construction. 1.3建设工程批准文件。 1.3 Approval documents of the engineerin

7、g construction 第二条 设计依据。 Article 2 Basis for design of the engineering construction 2.1发包人给设计人的委托书或设计中标文件 2.1 Letter of Authority or documents on letter of acceptance provided by the Employer to the Designer. 2.2发包人提交的基础资料 2.2 Basic materials submitted by the Employer. 2.3设计人采用的主要技术标准是:

8、 国家及地方现行的技术标准和规范 2.3 The main technological standards adopted by the Designer are as follows: Current national and local technological standards, rules and regulations. 第三条 合同文件的优先次序 Article 3 Priority of the contractual documents Current national and local technological stan

9、dards, rules and regulations. 构成本合同的文件可视为是能互相说明的,如果合同文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断: The several documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of one another, but in case of ambiguities or discrepancies, the priority of the documents forming the contract shall be as follows: 3.

10、1合同书 3.1 The Contract 3.2中标函(文件) 3.2 The Letter of Acceptance (documents); 3.3发包人要求及委托书 3.3 Requirements of the Employer and letter of authority; 3.4投标书 3.4 The Tender. 第四条 本合同项目的名称、规模、阶段、投资及设计内容(根据行业特点填写)。 Article 4 Name, size, stages, investment and content of design (which may be

11、 filled in according to the characteristics of the industry). 名称: Name: 规模: Size: 阶段: Stage: 投资:约 万美元 Investment: About dollars 设计内容及工作范围: Design

12、content and work scope: 第五条 发包人向设计人提交的有关资料、文件及时间。 Article 5 Materials and documents delivered by the Employer to the Designer and time for delivery of materials and documents 1.上级部门的批复文件。(合同生效后) 1.Official reply document by higher authority(after effectiveness of contract); 2.设计开始前应提供有关技术规格资

13、料。(合同生效后) 2.The Employer should supply related technological specification documents before starting to design; 3.主管部门对方案设计的审批意见。(施工图开始前提供) 3. Official reply of the power supply department on consent of the power supply.(supply before construction drawing) 第六条 设计人向发包人交付的设计文件、份数、地点及时间。 Article

14、 6 Delivery of design documents by the Designer to the contract issuing party and copies, location and time for the delivery 第七条 费用。 Article 7 Charges 7. 1 双方商定,本合同的设计费为 万元。收费依据和计算方法按国家和地方有关规定执行,国家和地方没有规定的,由双方商定。 7.1 The Parties agree that charges for the design hereunder shall be . Th

15、e basis for charges and the method of computing shall be in accordance with relevant national and local provisions. Where there are no relevant national and local provisions, it shall be discussed and determined by the Parties. 7. 2 如果上述费用为估算设计费,则双方在初步设计审批后,按批准的初步设计概算核算设计费。工程建设期间如遇概算调整,则设计费也应作相应调整。

16、 7.2 If the design charges mentioned above are appraised prices, both parties will compute design charges based on the approved rough estimate of preliminary design after preliminary design approval. If there is rough estimate adjustment in period of engineering construction, the design price will

17、be adjusted accordingly. 第八条 支付方式。 Article 8 Terms of payment 8.1 本合同生效后三天内,发包人支付设计费总额的30%,计 万元作为定金(合同结算时,定金抵作设计费)。 8.1 Within three days upon the effectiveness of this contract, the Employer shall pay the Designer 30% of contract price namely RMB Yuan as the down payment.( The dow

18、n payment shall be counted as the charges for design upon settlement of the contract). 8.2设计人提交 方案 设计文件后三天内,发包人支付设计费总额的20%,计 万元;设计人提交 施工图 设计文件后三天内,发包人支付设计费总额的45%,计 万元;工程完工后,结清设计费,不留尾款。 8.2 Within three days upon the submission of schematic design documents by the Designer, the Employer wi

19、ll pay 20% of contract price namely RMB Yuan. Within three days upon the submission of construction drawings by the Designer, the Employer will pay 45% of contract price namely RMB Yuan. After completion of the project, the Employer will pay the rest RMB ** *Yuan, without any remainder.

20、8.3 双方委托银行代付代收有关费用。 8.3 The Parties shall entrust bank to collect and pay for relevant charges. 第九条 双方责任。 Article 9 Responsibilities of the Parties 9.1 发包人责任 9.1 Responsibilities of the Employer 9.1.1发包人按本合同第五条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交基础资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。 发包人提交上述资料及文件超

21、过规定期限15天以内,设计人按本合同第六条规定的交付设计文件时间顺延;发包人交付上述资料及文件超过规定期限15天以上时,设计人有权重新确定提交设计文件的时间。 9.1.1 The Employer shall submit to Designer basic materials and documents within specified period as provided in Article 5 of this contract and shall be responsible for the completeness, accuracy and time limit of the m

22、aterials and documents. The Employer shall not require the Designer to conduct design in violation of relevant national standards. In case there is a delay of less than 15 days exceeding the specified time limit for the delivery of the above materials and documents by the Employer, the time limit f

23、or the Designer to deliver design documents shall be extended accordingly; in case there is a delay of more than 15 days exceeding the specified time limit for the delivery of the above materials and documents by the Employer, the Designer shall have the right to re-determine the time for delivery o

24、f the design documents. 9.1.2 发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,或设计周期变化,以致造成设计人设计返工或工作量加大时,双方除另行协商签订补充协议(或另订合同)、重新明确有关条款外,发包人应按设计人所耗工作量向设计人支付返工费。 在未签订合同前发包人已同意,设计人为发包人所做的各项设计工作,发包人应支付相应设计费。 9.1.2 In case of the Designer’s rework on the design resulted for changes of the engineering, size and

25、 conditions of the design by the Employer or mistakes of the materials submitted or major revision on the submitted materials, the Parties shall conclude supplementary agreement separately (or conclude additional agreement) and redefine relevant terms and conditions, and the Employer should pay char

26、ges for rework to the Designer according to the workload. The Employer has agreed before the conclusion of the contract that it will pay charges of design to the Designer for all the design works conducted by the Designer. 9.1.3 在合同履行期间,发包人要求终止或解除合同,设计人未开始设计工作的,不退还发包人已付的定金;已开始设计工作的,发包人应根据设计人已进行的实际

27、工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半支付;超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。 9.1.3 During the performance of the contract, if the Employer requires to terminate or cancel the contract before the Designer starts the design work, the Designer will not return the down payment already paid by the Employer; if the Designer has started t

28、he design work, the Employer shall pay for the actual workload already done by the Designer. When the actual workload of the design is less than half of the work at the stage, the Employer shall pay half of the payment for the design work at the stage. When the actual workload of the design is more

29、than half of the work at the stage, the Employer shall pay all the payment for the design work at the stage. 9.1.4发包人必须按合同规定支付定金,收到定金作为设计开工的标志。未收到定金,设计人有权推迟设计工作的开工时间,且交付文件的时间顺延。 9.1.4 The Employer should pay down payment as provided by the contract and receipt of down payment will be the symbol fo

30、r the commencement of the design work by the Designer. The Designer shall have the right to put off the commencement date of the design work if it has not received the down payment and the time for delivery shall be extended accordingly. 9.1.5发包人应按本合同规定的金额和日期向设计人支付设计费,每逾期支付一天,应承担支付金额千分之二的逾期违约金,且设计人

31、提交设计文件的时间顺延。逾期超过30天以上时,设计人有权暂停履行下阶段工作,并书面通知发包人。发包人的上级或设计审批部门对设计文件不审批或本合同项目停缓建, 发包人均应支付应付的设计费。 9.1.5 The Employer should pay charges for design to the Designer at the amount and date provided in this Contract. For each day of overdue payment, 2‰ of the overdue payment shall be paid as damages for ov

32、erdue payment and the time for delivery by the Designer shall be extended accordingly. Where the delay of payment has exceeded 30 days, the Designer shall have the right to suspend the performance of the work at the next stage and give written notice to the Employer. In case the higher authority or

33、competent department of design approval would not approve the design documents or the engineering construction of this contract is suspended or stopped, the Employer should pay the payable charges for design. 9.1.6发包人要求设计人比合同规定时间提前交付设计文件时,须征得设计人同意,不得严重背离合理设计周期,且发包人应支付赶工费。 9.1.6 If the Employer req

34、uires the Designer to deliver the design documents in advance, it should get the prior consent of the Designer without serious deviation from the reasonable design circle, and the Employer shall pay the crush cost. 9.1.7发包人应为设计人派驻现场的工作人员提供工作、生活及交通等方面的便利条件及必要的劳动保护装备。 9.1.7 The Employer should offer

35、 conveniences in aspects of working, living and traffic and necessary labor-protection equipments. 9.1.8设计文件中选用的国家标准图、部标准图及地方标准图由发包人负责解决。 9.1.8 The Employer shall be responsible for the national standard drawing, ministerial standard drawing and local standard drawings. 9.1.9承担本项目外国专家来设计人办公室工作的接待

36、费(包括传真、电话、复印、办公等费用)。 9.1.9 The Employer shall bear the expenses for receiving foreign expert in charge of the engineering to the Designer’s office (including expenses on fax, telephone and office affairs). 9.2 设计人责任 9.2 Designer’s responsibilities 9.2.1 设计人应按国家规定和合同约定的技术规范、标准进行设计,按本合同第六条规定的内容、时间

37、及份数向发包人交付设计文件(出现9.1.1、9.1.2、9.1.4、9.1.5规定有关交付设计文件顺延的情况除外)。并对提交的设计文件的质量负责。 9.2.1 The Designer should carry out design work in accordance with technological rules and standards provided in this contract or the state, and deliver design documents as the content, time and copies specified in Article 6

38、of this Contract (except for the circumstances provided in Art. 9.1.1, 9.1.2, 9.1.4, 9.1.5 under which the delivery of design documents may be extended), and shall be responsible for the quality of the design documents. 9.2.2 设计合理使用年限为主体结构50年(砖混或框架结构)。 9.2.2 The design life of the engineering cons

39、truction shall be main structure fifty years. 9.2.3负责对外商的设计资料进行审查,负责该合同项目的设计联络工作。 9.2.3 The Designer shall be responsible for the scrutiny on the foreign investor’s design material and contact on the design of the engineering. 9.2.4 设计人对设计文件出现的遗漏或错误负责修改或补充。由于设计人对设计错误造成工程质量事故损失,设计人除负责采取补救措施外,应免收损失

40、部分的设计费,并根据损失程度向发包人支付赔偿金,赔偿金数额最多与受损部分的设计费相等. 9.2.4 The Designer shall be responsible for the revision or supplement to the mistakes or omission of the design documents. If any engineering quality accidents happen because of the Designer’s fault, the Designer should be responsible for taking remedial

41、 measures as well as reduce the design charges on the affected part of the design work and compensate the Employer according to the degree of loss. The amount of the damages for compensation is no more than the design price of the actual loss. 9.2.5 由于设计人原因,延误了设计文件交付时间,每延误一天,应减收该项目应收设计费的千分之二。 9.2.

42、5 If the delivery of design documents are delayed for the Designer’s reason, each day overdue will resulted in the reduction of 2‰ of the design charges for the engineering. 9.2.6 合同生效后,设计人要求终止或解除合同,设计人应双倍返还发包人已支付的定金。 9.2.6 After the contract enters into force, the Designer may require termination

43、 or cancellation of the contract and the Designer should return the down payment in double. 9.2.7 设计人交付设计文件后,按规定参加有关上级的设计审查,并根据审查结论负责不超出原定范围的内容做必要调查补充。设计人按合同规定时限交付设计文件一年内项目开始施工,负责向发包人及施工单位进行设计交底、处理有关设计问题和参加竣工验收。在一年内项目尚未开始施工,设计人仍负责上述工作,可按所需工作量向发包人适当收取咨询服务费,收费额由双方商定。 9.2.7 Upon delivery of the desig

44、n documents, the Designer shall participate in the inspection on the design by the relevant higher authority as provide and shall be responsible for necessary adjustment and supplements to the content within the original scope of the design according to the inspection conclusion. The Designer shall

45、start the construction within one year upon delivery of the design documents within the specified time limit and shall be responsible for the technological disclosure to the Employer and construction unit, handling with relevant matters on design and participation in the acceptance upon completion o

46、f the engineering construction. In case the engineering construction has not started within one year, the Designer shall still be responsible for the above work and may collect reasonable service fee for consultancy from the Employer according to the needed workload. The amount of the service fee sh

47、all be discussed and determined by the Parties. 第十条 保密。 Article 10 Confidentiality 双方均应保护对方的知识产权,未经对方同意,任何一方均不得对对方的资料及文件擅自修改、复制或向第三人转让或用于本合同项目外的项目。如发生以上情况,泄密方承担一切由此引起的后果并承担赔偿责任。 Both Parties shall protect each other’s intellectual property rights. Without prior consent, neither party shall re

48、vise, copy or transfer to a third party or use for the project other than the project of this Contract any materials and documents of the other party. Under such circumstances, the disclosing party shall be responsible for all the any consequence it resulted and shall bear the relevant compensation

49、 第十一条 仲裁。 Article 11 Arbitration 本建设工程设计合同发生争议,发包人与设计人应及时协商解决。也可由当地地建设行政主管部门调解,调解不成时,双方当事人同意由 仲裁委员会仲裁。双方当事人未在合同中约定仲裁机构,当事人又未达成仲裁书面协议的,可向人民法院起诉。 If any disputes arises in connection with this Engineering Service Contract, it shall be settle by friendly consultation of the Parties, or be su

50、bmitted to the competent local construction administration department for mediation. Where the dispute can not be settled by mediation, it shall be submitted to the Arbitration Committee for settlement. Where the Parties have not agreed on the arbitration organization in the Contract nor conclu

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服