ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:28 ,大小:484.01KB ,
资源ID:9642      下载积分:1 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9642.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【z****6】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【z****6】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(建设工程施工合同(GF-2013-0201)中英文翻译件范本.doc)为本站上传会员【z****6】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

建设工程施工合同(GF-2013-0201)中英文翻译件范本.doc

1、工程编号:_ Project No.: 合同编号:_Contract No.: 建 设 工 程 施 工 合 同Construction Contract for Construction Projects(GF-2013-0201)工程名称: Name of project: 工程地点: Location of project: 发 包 人: Client: 承 包 人: Contractor: 制定住房和城乡建设部国家工商行政管理总局Made byMinistry of Housing Urban-Rural DevelopmentState Administration for Indus

2、try & Commerce of the P. R.C目 录Table of Contents第一部分 合同协议书.17Part I Contract Agreement .17 一、工程概况.17 I. Project Overview . 17 二、合同工期.18 II. Project Duration under Contract . 18 三、质量标准.18 III. Quality Standard .18 四、签约合同价与合同价格形式.18 IV. Contract Price and Form of Contract Price .18 五、项目经理.19 V. Projec

3、t Manager .19 六、合同文件构成.19 VI. Composition of Contract Prices . 19 七、承诺.20 VII. Undertakings . 20 八、词语含义.20 VIII. Meanings of Terms . 20 九、签订时间.21 IX. Time of Signing .21 十、签订地点.21 X. Place of Signing .21 十一、补充协议.21 XI. Supplementary Agreement. 21 十二、合同生效.21 XII. Effectiveness of Contract .21 十三、合同份数

4、21 XIII. Counterparts of Agreement .21第二部分 通用合同条款.23Part Two General Conditions of Contract .231. 一般约定.231. General Stipulations .231.1 词语定义与解释231.1 Definitions and Interpretations . 231.2 语言文字.291.2 Language .291.3 法律301.3 Applicable Laws . 301.4 标准和规范301.4 Standards and Specifications . 301.5 合同文件

5、的优先顺序311.5 Order of Priorities of Contract Documents .311.6 图纸和承包人文件321.6 Drawings and Contractors Documents . 32 1.7 联络331.7 Contacts .331.8 严禁贿赂341.8 Bribery Strictly Forbidden . 341.9 化石、文物341.9 Fossils, Cultural Relics . 341.10 交通运输351.10 Traffic and Transportation .351.11 知识产权371.11 Intellectua

6、l Property Rights .371.12 保密381.12 Confidentiality .381.13 工程量清单错误的修正391.13 Correction of the Errors in the Bill of Quantities .392. 发包人.392. The Client.392.1 许可或批准392.1 License or Approval .392.2 发包人代表402.2 Representative of the Client . 402.3 发包人人员402.3 Personnel of the Client . 402.4 施工现场、施工条件和基础

7、资料的提供412.4 Supply of Construction site, Construction Conditions and Basic Information.41 2.5 资金来源证明及支付担保422.5 Certificate of Source of Funds and Payment Guarantee. 422.6 支付合同价款422.6 Payment for Contract Price . 422.7 组织竣工验收432.7 Acceptance of the Project Completion . 432.8 现场统一管理协议432.8 Overall Admi

8、nistration & Management Agreement of Worksite. 433. 承包人.433. The Contractor . 433.1 承包人的一般义务433.1 General Obligations of the Contractor .433.2 项目经理453.2 Project Manager .453.3 承包人人员473.3 Personnel of the Contractor .473.4 承包人现场查勘483.4 Field Survey by the Contractor .483.5 分包493.5 Sub-contracting .49

9、3.6 工程照管与成品、半成品保护503.6 Care of Project; Protection of Finished/Semi-finished Products. 503.7 履约担保513.7 Performance Guarantee .513.8 联合体523.8 Integrated Complex .524. 监理人.524. The Supervisor .524.1监理人的一般规定524.1 General Provisions on the Supervisor .524.2监理人员534.2 Supervisory Personnel .534.3监理人的指示534

10、.3 Instructions from the Supervisor . 534.4 商定或确定544.4 Consensus or Decision. 545. 工程质量.555. Quality of Project . 555.1质量要求555.1 Quality Requirement . 555.2质量保证措施555.2 Quality Assurance Measures .555.3 隐蔽工程检查575.3 Inspections of Concealed Works .575.4不合格工程的处理595.4 Handling of the Unqualified Works .

11、595.5 质量争议检测595.5 Quality Disputes Detection .596. 安全文明施工与环境保护606. Safe and Civilized Construction and Environmental Protection . 606.1安全文明施工606.1 Safe and Civilized Construction . 606.2 职业健康656.2 Occupational Health. 656.3 环境保护666.3 Environment Protection. 667. 工期和进度677. Project Duration and Progre

12、ss .677.1施工组织设计677.1 Construction Organization Design. 677.2 施工进度计划687.2 Construction Progress Schedule. 687.3 开工697.3 Commencement of Construction. 697.4测量放线707.4 Measurement and Setting-Out .707.5工期延误717.5 Delay in Project Duration . 717.6 不利物质条件727.6 Adverse Physical Conditions. 727.7异常恶劣的气候条件737

13、.7 Extraordinarily Vicious Weather Conditions. 737.8 暂停施工737.8 Suspension of Construction .737.9 提前竣工767.9 Earlier Completion .768. 材料与设备778. Materials and Equipment .778.1发包人供应材料与工程设备778.1 The Materials and Engineering Equipment Supplied by the Client .778.2承包人采购材料与工程设备778.2 The Materials and Engin

14、eering Equipment to be Purchased by the Contractor.77 8.3材料与工程设备的接收与拒收788.3 Acceptance and Rejection of Materials and Engineering Equipment .788.4材料与工程设备的保管与使用798.4 Custody and Use of Materials and Engineering Equipmentnt .798.5 禁止使用不合格的材料和工程设备808.5 Use of Unqualified Materials and Engineering Equip

15、ment Not Allowed .808.6 样品818.6 Samples .818.7 材料与工程设备的替代828.7 Substitution of the Materials and Engineering Equipment. 828.8 施工设备和临时设施838.8 Construction Equipment and Temporary Facilities. 838.9材料与设备专用要求848.9 Exclusive Usages of the Materials and Equipment . 849. 试验与检验859. Tests and Inspections .85

16、9.1试验设备与试验人员859.1 Test Equipment and Personnel .859.2取样859.2 Sampling .859.3 材料、工程设备和工程的试验和检验869.3 Testing and Inspection of the Materials, Engineering Equipment and Project. 869.4 现场工艺试验879.4 Onsite Process Test. 8710. 变更.8710. Change. 8710.1变更的范围8710.1 Scope of Change .8710.2 变更权8810.2 Rights of C

17、hange. 8810.3变更程序8810.3 Procedures for Change. 8810.4变更估价8910.4 Change of Estimates Price .8910.5 承包人的合理化建议9010.5 Rationalization Proposals of the Contractor. 9010.6 变更引起的工期调整9110.6 Adjustments of Project Duration Caused by the Change . 9110.7 暂估价9110.7 provisional Estimates Price .9110.8 暂列金额9410.8

18、 Provisional Amount .9410.9 计日工9410.9 Daywork. 9411. 价格调整. 9511. Price Adjustments.9511.1 市场价格波动引起的调整9511.1 Adjustment Caused by Fluctuation of Market Prices .9511.2 法律变化引起的调整10011.2 Adjustments Cause by Changes in Laws .10012. 合同价格、计量与支付10112. Contract Prices, Measurements and Payments . 10112.1 合同

19、价格形式10112.1 Forms of Contract Prices . 10112.2 预付款10212.2 Advance Payments .10212.3 计量10312.3 Measurements .10312.4 工程进度款支付10512.4 Progress Payment of Project. 10512.5 支付账户11012.5 Accounts of Payments. 11013. 验收和工程试车11013. Acceptance and Trial run of Project. 11013.1 分部分项工程验收11013.1 Acceptance of the Sub-project. 11013.2竣工验收11113.2 Final Acceptance . 11113.3工程试车114

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服