ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:49KB ,
资源ID:9496485      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9496485.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(现代大学英语背诵段落.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

现代大学英语背诵段落.doc

1、 《现代大学英语5》背诵段落 课文 背诵段落 L1 Where Do We Go from Here Para. 18 Para. 27 L4 Professions for Women Para. 3 (two parts): She was immensely sympathetic… she was pure. Whenever I felt the shadow…a woman writer. L5 Love Is a Fallacy Para. 61 Para. 123 L9 The Way to Rainy Mountain Para. 7 P

2、ara. 14 Lesson 1 Where Do We Go from Here Para. 18: It is perfectly clear that a violent revolution on the part of American blacks would find no sympathy and support from the white population and very little from the majority of the Negroes themselves. This is no time for romantic illusions and

3、 empty philosophical debates about freedom. This is a time for action. What is needed is a strategy for change, a tactical program that will bring the Negro into the mainstream of American life as quickly as possible. So far, this has only been offered by the nonviolent movement. Without recognizing

4、 this we will end up with solutions that don’t solve, answers that don’t answer and explanations that don’t explain. 毋庸置疑,美国黑人的暴力革命绝不可能得到白人的同情与支持,也得不到多少大多数黑人的同情与支持。对自由抱有浪漫的幻想或进行哲学性空谈都是不合时宜的。这是行动的时刻。我们需要的是改变的策略,是能够让黑人尽快融入美国主流生活的战术方案。迄今为止,只有非暴力运动能提供这些。如果不能认识到这一点,我们将会得出无法解决困难的方法、无法回答疑问的答案与无法阐释问题的解释。

5、 Para. 27: Let this affirmation be our ringing cry. It will give us the courage to face the uncertainties of the future. It will give our tired feet new strength as we continue our forward stride toward the city of freedom. When our days become dreary with low hovering clouds of despair, and when

6、our nights become darker than a thousand midnights, let us remember that there is a creative force in this universe, working to pull down the gigantic mountains of evil, a power that is able to make a way out of no way and transform dark yesterdays into bright tomorrows. Let us realize the arc of th

7、e moral universe is long but it bends toward justice. 让此宣言成为我们高亢的呼声,它会赋予我们面对不确定未来的勇气。在我们继续向自由之城大步前行时,它会给予我们疲惫的双足全新的力量。当我们的白日被失望的阴云笼罩而变得阴郁,当我们的夜晚变得比数千个午夜还要黑暗,让我们记住:这个宇宙中存在一种创造性的伟力,正致力于推翻邪恶的高山,这种力量足以于无路处开辟道路、将黑暗的昨日转化成光明的明天。让我们认识到,道德的苍穹虽长,却终将弯正义。 Lesson 4 Professions for Women She was intensely symp

8、athetic. She was immensely charming. She was utterly unselfish. She excelled in the difficult arts of family life. She sacrificed herself daily. If there was chicken, she took the leg; if there was a draft she sat in it —— in short she was so constituted that she never had a mind or a wish of her ow

9、n, but preferred to sympathize always with the minds and wishes of others. Above all —— I need not say it——she was pure. 她极富同情心,无比迷人。她毫无私心,擅长持家,富有牺牲精神。如果餐桌上有一只鸡,她拿的是鸡腿;如果屋里有穿堂风,她就坐在那里挡着。总之,她没有自己的想法或愿望,更愿意附和与赞同。更重要的是——这点不必说——她很纯洁。 …whenever I felt the shadow of her wing or the radiance of her halo

10、upon my page, I took up the inkpot and flung it at her. She died hard. Her fictitious nature was of great assistance to her. It is far harder to kill a phantom than a reality. She was always creeping back when I thought I had dispatched her. Though I flatter myself that I killed her in the end, the

11、struggle was severe; it took much time that had better have been spent upon learning Greek grammar; or in roaming the world in search of adventures. But it was a real experience; it was an experience that was bound to befall all women writers at that time. Killing the Angel in the House was part of

12、the occupation of a woman writer. 每当我发现书写纸上有她翅膀的阴影或晕圈的光辉,我就操起墨水瓶投向她。她很难消灭,因为她虚幻的外表帮了她的大忙。消灭幻影比消灭实体要难得多。每当我以为已经消灭了她,她却不知不觉地回来了。虽然我自以为我终究还是消灭了她,但这场搏斗惊心动魄,所耗去的时间还不如用于学习希腊语法或漫游世界去历险。这是我的亲身经历,是我那个时代的女作家注定要经历的。杀死”屋子里的天使”是女作家这个职业的要素之一。 Lesson 5 Love Is a Fallacy Para. 61 I went back to my room with a h

13、eavy heart. I had gravely underestimated the size of my task. This girl’s lack of information was terrifying. Nor would it be enough merely to supply her with information. First she had to be taught to “think”. This loomed as a project of no small dimensions, and at first I was tempted to give her b

14、ack to Petey. But then I got to thinking about her abundant physical charms and about the way she entered a room and the way she handled a knife and fork, and I decided to make an effort. 我心情沉重地回到了宿舍。我严重低估了这项任务的艰巨性。这姑娘的知识少得令人惊讶。只给她增加知识还不够,首先得教她学会思考,这任务的难度可不小,我的第一个想法是把她还给皮蒂算了。但我转念再想,想到她的外表那么有魅力,想到她进

15、屋时的模样,还有她拿刀叉的姿式,最后我决定还是再努力一把。 Heartened by the knowledge that Polly was not altogether a cretin, began a long, patient review of all I had told her. Over and over and over again I cited instances, pointed out flaws, kept hammering away without letup. It was like digging a tunnel. At first, everythi

16、ng was work, sweat, and darkness. I had no idea when I would reach the light, or even if I would. But I persisted. I pounded and clawed and scraped, and finally I was rewarded. I saw a chink of light. And then the chink got bigger and the sun came pouring in and all was bright. 了解到波莉并非十足的傻瓜,我大受鼓舞,花

17、了好长时间耐心地帮她复习了一遍我给她讲过的知识。我一遍遍举例,指出其中的错误,毫不懈怠地讲啊讲啊。这过程就好比挖掘一条隧道,开始时只有辛劳、汗水和黑暗,根本不知道什么时候能见到光亮(挖通隧道),甚至不知道能否见到光亮。但我坚持着,凿啊,挖啊,刮啊,终于我得到了回报:我见到了一线光亮,然后这光亮越来越大,最后阳光倾泻而入,一切都豁然开朗了。 Lesson 9 The Way to Rainy Mountain Para. 7: Descending eastward, the highland meadows are stairway to the plain. In July the

18、inland slope of the Rockies is luxuriant with flax and buckwheat, stonecrop and larkspur. The earth unfolds and the limit of the land recedes. Clusters of trees and animals grazing far in the distance cause the vision to reach away and wonder to build upon the mind. The sun follows a longer course i

19、n the day, and the sky is immense beyond all comparison. The great billowing clouds that sail upon it are shadows that move upon the grain like water, dividing light. Farther down, in the land of the Crows and Blackfeet, the plain is yellow. Sweet clover takes hold of the hills and bends upon itself

20、 to cover and seal the soil. There the Kiowas paused on their way; they had come to the place where they must change their lives. The sun is at home on the plains. Precisely there does it have the certain character of a god. When the Kiowas came to land of the Crows, they could see the dark lees

21、 of the hills at dawn across the Bighorn River, the profusion of light on the grain shelves, the oldest deity ranging after the solstices. Not yet would they veer southward to the caldron of the land that lay below; they must wean their blood from the northern weather and hold the mountains a while

22、longer in their view. They bore Tai-me in procession to the east. 向东下山时,高地的草坡宛如通向平原的阶梯。七月,洛基山脉靠近内陆的山坡上,亚麻、荞麦、景天、飞燕草葳蕤繁茂。大地舒展开来,土地的边界向后退去。树木一簇一簇的,远处的动物正在吃草,人的视野不由得开阔起来,心里也越来越惊异。这里的白日比较漫长,天空广阔无垠。空中翻腾着巨大的云朵,云影水波似地从庄稼上悠悠游过,把阳光切割得支离破碎。继续向山下前行,在鸦族人和黑脚人生息的平原上,满目橙黄。草木樨漫山遍野,一心一意要把泥土盖个严严实实。就在这里,开奥瓦人暂时停下了迁徙的脚

23、步,因为他们一到此地,就觉得必须改变一下自己的生活方式了。在平原上,太阳悠游自在地照着,就在此地,它显示出神灵才有的那种笃定的特性。开奥瓦人踏上鸦族人的土地时,望见曙光中岩羊河对岸群山深色的背风面,看到充沛的阳光照在种着庄稼的梯田上,看到太阳这位最古老的神灵在夏至过后漫游在这片土地上。此时,开奥瓦人还不想折向南面山下的洼地,他们必须让他们的热血渐渐习惯没有北方隆冬的那种气候,还想让群山在视线中停留得再久一些。在东进途中,他们带着泰密。 Para. 14: Now there is a funeral silence in the rooms, the endless wake of s

24、ome final word. The walls have closed in upon my grandmother’s house. When I returned to it in mourning, I saw for the first time in my life how small it was. It was late at night, and there was a white moon, nearly full. I sat for a long time on the stone steps by the kitchen door. From there I cou

25、ld see out across the land; I could see the long row of trees by the creek, the low light upon the rolling plains, and the stars of the Big Dipper. Once I looked at the moon and caught sight of a strange thing. A cricket had perched upon the handrail, only a few inches away from me. My line of visio

26、n was such that the creature filled the moon like a fossil. It had gone there, I thought, to live and die, for there, of all places, was its small definition made whole and eternal. A warm wind rose up and purled like the longing within me. 此时,屋子里葬礼般寂静,仿佛无尽地守候着祖母的临终遗言。一面面墙遮蔽着祖母的屋子。我在服丧期间回到那屋子时,才第一次发现屋子原来如此之小。当时已是深夜,满月当空,月色皎洁。有好一阵子,我坐在厨房边的石阶上,从那里向外远望。我看见了溪边一长溜的树木,看到月光低垂在起伏的平原上,看到北斗七星。望月时,我曾看到一个奇异的景象:就在离我几英寸远的地方,有只蟋蟀停歇在栏杆上。从我的视野望去,那只蟋蟀就像一块化石一样镶嵌在满月之中。我想,那蟋蟀去了那里,生也好,死也好,因为只有那个地方才能让渺小的它变得完整和永恒。一阵暖风吹起,就像我心里的渴望在涌动。 4

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服