ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:26 ,大小:15.27KB ,
资源ID:9480419      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9480419.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(合同范本之超额再保险合同翻译模板.docx)为本站上传会员【丰****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

合同范本之超额再保险合同翻译模板.docx

1、超额再保险协议翻译 【篇一: 再保险翻译】 百分比再保险 proportional reinsurance 成数分保 quota share 溢额分保 surplus reinsurance 成数和溢额混合再保险 combined quota share and surplus reinsurance 非百分比再保险 non- proportional reinsurance 险位超额赔款再保险 excess of loss per risk basis reinsurance 事故超额赔款再保险 excess of loss per event basis rein

2、surance 赔付率超赔再保险 excess of loss ratio reinsurance 临时分保 facultative reinsurance 协议分保 treaty reinsurance 预约分保 facultative obligatory reinsurance 分保佣金/分保手续费 ceding commission 固定佣金率 flat-rate commission 浮动佣金率 sliding scale rate 发生赔款 incurred loss (未)满期保费 (un)earned premium 自然满期方法 to ex

3、piry 结清法 clean cut basis 未了责任转移 portfolio transfer 保险准备金 premium reserve 未决赔款准备金 outstanding loss reserve 盈余佣金 profit commission 免赔额/自负责任 deductible, retention, the first loss 最高责任额 limit of cover 一般超赔分保 working cover 巨灾超赔再保险 catastrophe cover 一次损失事故 a loss occurrence 累计超赔分保 ag

4、gregate excess of loss 碰撞超赔再保险 clash excess of loss 伞型超赔再保险 umbrella excess of loss 缓冲超赔分保 buffer excess of loss 最终净损失条款 ultimate net loss clause 净自留责任条款 net retained lines clause 时间条款 hours clause 联结条款 interlocking clause 毛净保费收入 gross net premium income 变动再保险费 variable premium 最

5、低预付保费 minimum deposit premium 责任恢复条款 reinstatement clause 【篇二: 再保险名词中英文对照及再保险介绍】 explanation 再保险reinsurance 原保险人original insurer 分出企业ceding company 再保险分出人 reinsured 再保险人reinsurer 分入企业ceded company 自留额retention (自负责任) 分保额ceding amount 再保险费 reinsurance premium (分保费) 再保

6、险佣金 reinsurance commission(分保手续费) 转分保retrocession 百分比再保险: proportional reinsurance 非百分比再保险: non-proportional reinsurance 超出损失再保险: excess of loss reinsurance 成数再保险: quota share reinsurance 溢额再保险: surplus reinsurance 线数: lines 起赔点: priority/underlying retention(分出企业自负责任额) 最

7、高责任额: top limit/ceiling figure 险位超赔再保险: excess of loss per risk basis 一般超赔保障: working cover 事故超赔再保险: excess of loss per event/occurrence basis 异常灾难再保险: catastrophe cover 分层再保险: reinsuring in layers 赔付率超赔再保险: excess of loss ratio 损失中止再保险: stop loss reinsurance(停止损失再

8、保险) 共命运条款: follow the fortunes clause(同一命运条款) 错误或遗漏条款: errors or omissions clause(过失或疏忽条款) 检验条款: inspection clause(保护缔约双方权利条款/断交条款) 仲裁条款: arbitration clause 直接给付条款: cut through clause 固定佣金率: fixed commission rate 单一佣金率: flat commission rate 梯次佣金率: sliding-scale commiss

9、ion rate(累进递增佣金率) 盈余佣金: profit commission(纯益手续费) 或有佣金: contingent commission 结清方法: clean-cut basis 自然期满方法: run-off provision 一年法: one year basis 三年平均法: three-year average system 亏损滚转法: losses carry forward system 消失滚转法: losses carry forward to extinction 三年滚转法: loss

10、es carry forward for three years 最终净赔款额: ultimate net loss 净自留责任: net retained lines 事故损失: loss occurrence 以保单签发为基础: policies issued or policies attaching basis 以损失发生为基础: losses occurring basis 以提出索赔为基础: claims-made basis 预存保费: deposit premium 最低确保保费: minimum and

11、deposit premium 毛费率: gross rate 附表摘要表: schedule 雇主责任保险: employer’s liability 再保险人与分出人同一命运: the reinsurer follow the fortunes of the company 拒收风险: rejection risk 强制再保险,固定再保险,协议再保险: obligatory reinsurance 净自留额: net retention 额外期限: odd time 出险通知: advice of the occurrenc

12、e of a loss 续保: renew 续保通知书: renewal notice 减保: return 退保费: return premium 变更: alteration 修正: amendment 退保/取消: cancellation 收回/提取/撤销: withdrawal 报表: bordereaux 延迟/错误/遗漏: delay error omission 统计/报表/账目/文件: record book account document 期满: termination 无效: annulment 、

13、 invalidation 经纪人佣金: brokerage 代理人手续费和津贴: agency commission and allowance 转分手续费: overriding commission 未满期保费: unearned premium 未决赔款: outstanding loss 已决赔款: paid loss 理赔费用: loss expense 初步出险汇报: preliminary loss advice 通融赔付: ex gratia payment 未决赔款清单: a statement of u

14、nsettled claim 保费准备金: premium reserve deposit 起期: commencement 终止: termination 互惠交换分保: reciprocation 现金摊赔: cash payment 现有分保业务: current cession 批单: addendum/endorsement 保费和赔款支付: premium settlement and claim recovery 现金赔款: cash loss 临时再保险: facultative reinsurance 协议再保险

15、 treaty reinsurance 除外责任: exclusion 支付和摊回: payment and recovery 总原始保费: gross original premium 赔款准备金: claim/loss reserve 最高分保累积责任限额: aggregate cession 一次事故最高责任限额: event limits 自负责任: priority 超额赔款限制: excess loss limit 仲裁: arbitration 再保险习惯: reinsurance custom 再保险份额: r

16、einsurer’s share 转分保: retrocession 转分保分出人: retrocedant 转分保接收人: retrocessionaire 保险金额: amount insured 分保额: amount reinsured 转分保额: amount retroceded 协议全损: arranged total loss 绝对全损: absolute total loss 超额赔款成本: burning cost 承保能力: capacity 专业自营保险企业: captive insurance comp

17、any 分出人: cedant 共同保险: co-insurance 免赔额: deductible 违约: default 附加险: extraneous risk 固定保费: fixed premium 单一佣金/固定手续费: flat premium 出单企业/出面企业/前卫企业: fronting/issuing company 最大可能损失: maximum possible loss 预约分保: open cover 临时固定分包: facultative obligatory reinsurance 预约保单: o

18、pen policy 分出再保险: outward reinsurance 分保摘要单: reinsurance particulars 定值保险单: valued policy 定时保险单: time policy 承保保费: written premium 业务量: volume of business 要求费率: tariff rate 选择性风险转移产品: alternative risk transfer 特殊交易媒介: special purchase vehicle 公共机构集团: public entity

19、pools 再保险: 也称分保, 是保险人将自己负担风险和责任向其她保险人进行保险行为 再保险佣金: 对于原保险业务费用开支, 再保险人要参与分摊, 也称分保手续费。 百分比再保险: 以保险金额为基础来决定分出企业自留额和分入企业分保额再保险方法。 非百分比再保险(超出损失再保险): 以赔款金额为基础来决定分出企业自负责任和分入企业分 保责任再保险方法 临时再保险: 原保险人依据自己业务需要将相关风险或责任临时分给再保险人安排 合约再保险: 分出企业和分入企业预先签订协议, 按协议转让风险责任安排 预约再保险: 分出企业和分入企业预先签订协议, 分出企业决定是否转让安排, 一

20、旦分出公 司转让分入企业必需接收。 成数再保险: 原保险人将每一危险单位保险金额, 根据约定分保比率分给再保险人再保 险方法 溢额再保险: 原保险人将每一危险单位保险金额, 超出约定自留额部分(即溢额部分)分 给再保险人再保险方法。 险位超赔再保险(一般超赔保障): 以每一单位所发生赔款为基础来确定分出企业自负责任 额和接收企业分保责任额再保险方法 事故超赔再保险(异常灾难再保险): 以一次事故中所发生总赔款为基础来确定分出企业自 负责任额和接收企业分保责任额再保险方法。 赔付率超赔再保险(停止损失再保险/损失中止再保险): 以某一业务在特定时期内赔付率

21、为 基础来确定分出企业自负责任额和接收企业分保责任额再保险方法。 blank 再保险分类 责任限制: 百分比再保险, 非百分比再保险 分保安排方法: 临时再保险, 合约再保险, 预约再保险 百分比再保险分类: 成熟再保险, 溢额再保险, 成数和溢额混合再保险。 非百分比再保险分类: 险位超赔再保险, 事故超赔再保险, 赔付率超赔再保险。 再保险特征: 合作性(同比收入/赔款/盈亏), 责任性(实质: 契约责任保险) 第一笔再保险1370 意大利热那亚荷兰斯卢丝, 海上保险 再保险协议主体: 当事人+关系人 当事人: 分出企业+接收企业

22、 关系人: 再保险经纪人 再保险协议客体: 再保险标(再保险利益) 再保险协议内容: 再保险协议当事人权利义务关系 百分比再保险关键条款: 业务范围条款, 地域范围条款, 责任划分条款, 分保业务责任开始条款, 分保业务条款和分保费率条款 分保佣金条款,盈余佣金条款, 未了责任转移和准备金提存条款 报表条款, 赔款处理条款, 分保账单和结算条款, 协议期限及终止条款, 协议修改条款 非百分比再保险关键条款: 最终净赔款额条款, 净自留责任条款, 任何一次事故条款 承保范围条款, 责任划分条款, 再保险费条款, 责任恢复条款 协议期限条款, 赔款处理条

23、款, 物价指数条款, 汇率变动条款 分保佣金率: 固定佣金率, 梯次佣金率 盈余佣金率: 固定盈余佣金率, 递增盈余佣金率 short 再保险与直接保险关系: 再保险是由直接保险派生出来, 以直接保险业务为基础, 却又相对独立保险业务。 再保险与原保险: 再保险是以原保险为基础独立业务 联络: 依存关系, 责任限制(保责保额保期) 独立: 无隶属关系, 主体不一样, 标不一样(全部在保险协议都属于赔偿性协议。) 再保险与共同保险: 相同点: 分散风险, 限制本身保险责任 不一样点: 分散方法(第一次分散, 横向/二次分散, 纵向), 法律关系

24、与投保人) 再保险作用 微观(保险人) 业务上(扩大承保能力增加业务量;控制责任确保经营稳定性;均衡业务结构分散风险) 财务上(降低经营成本, 增加可利用资金, 增加佣金收入) 管理上(促进加强管理) 宏观(保险业, 国民经济, 社会公众) 保险业: 为保险业健康发展提供保障 国民经济: 国际经济合作关键手段, 发明外汇收入, 为发展积聚资金 社会公众: 保障公众利益, 方便转移风险 成数再保险特点: 利益一致, 手续简化节省人力费用, 缺乏灵活性, 不能均衡风险责任, 分保费支出较多 成数再保险利用: 新企业

25、新险种(无数据), 性质特殊业务(保额业务质量平均) 各类转分保业务 互惠交换业务 集团分保业务 与其她分保方法混合利用 溢额再保险特点 自留额灵活, 大额高额业务处理有弹性, 双方经营结果不完全一致 手术繁琐费时费力 【篇三: 欠额翻译与超额翻译界定及规避策略 (五)】 英语知识 4、 归化(adaptation) 比如: i - steel 工字钢t - square 丁字尺u - shaped magnet 马蹄形磁铁v - neck 鸡心领两块胛骨高高突出,印出一个阳文“八” 字。 译文: and his sho

26、ulder blades struck out sosharply , an inverted“v”seemed stamped there. 5、 加注(annotation) 有时候,在翻译中加注(脚注和注释) 是赔偿在翻译中失去意义必不可少手段。比如: 卢信侯道:“昨日在尊府,今日我方到这里。 你原来在这里做神仙。令我羡杀!”庄征君道:“此间与人世隔绝,虽非武陵,亦差不多。你且在此住些时,只怕再来时就要迷路了。” (吴敬梓《儒林外史》) 译文:“i went to your honorable house yesterday ,” replied lu ,“a

27、nd came on here today. you are livinglike an immortal - how i envy you !”“we are completely cut off from the world here ,”said chuang ,“although this not peach stream , 3 it comes very close toit . i hope you will pay us a long visit , for next time youmay not be able to find the way. ” 脚注: 3 thi

28、s is a fairy land described by the poet taoyuanming. a fisherman came here by accident , butthough he marked the path by which he left , neither henor others could find the way back again. (杨宪益、 戴乃迭译) 作为一个会议口译译员, 应该全方面发展, 不仅能搞同声传译工作, 也要能搞即席传译工作, 二者缺一不可。 因为同声传译比即席传译愈加轻易学习和掌握(这点恐怕同很多人想象相反), 所以, 作为

29、初学者, 在掌握即席传译技术以前, 最好先搞一段时间同声传译工作。也就是说, 应该先到只使用同声传译会议上去工作。不过, 在实际工作中, 这种只使用同声传译会议是极少。因为工作需要, 绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、 工作组、 起草组等隶属机构。这些机构往往在没有同声传译设备小会议室里开会, 这就需要进行即席传译了。碰到这种情况, 全部搞同声传译工作译员, 都可能被抽调到这些隶属机构中去担任即席传译工作。假如一些人做不到这一点, 那么她们那份工作就要不合理地落到她们同事身上, 给他人增加负担。 所以, 在大学翻译系或翻译学校里, 都把同声传译和即席传译全方面发展作为培养学生标准,

30、达不到这一标准, 就不能取得毕业证书。 另外, 译员为了确保自己工作顺利进行, 还必需依据自己爱好爱好开展合适业余活动, 如体育运动、 娱乐游戏、 从事业余研究和写作等。只有这么, 她才能有健康身体和饱满精神, 以胜任口译这一高度担心脑力劳动工作。 作为一个会议口译译员, 应该全方面发展, 不仅能搞同声传译工作, 也要能搞即席传译工作, 二者缺一不可。 因为同声传译比即席传译愈加轻易学习和掌握(这点恐怕同很多人想象相反), 所以, 作为初学者, 在掌握即席传译技术以前, 最好先搞一段时间同声传译工作。也就是说, 应该先到只使用同声传译会议上去工作。不过, 在实际工作中, 这种只

31、使用同声传译会议是极少。因为工作需要, 绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、 工作组、 起草组等隶属机构。这些机构往往在没有同声传译设备小会议室里开会, 这就需要进行即席传译了。碰到这种情况, 全部搞同声传译工作译员, 都可能被抽调到这些隶属机构中去担任即席传译工作。假如一些人做不到这一点, 那么她们那份工作就要不合理地落到她们同事身上, 给他人增加负担。 所以, 在大学翻译系或翻译学校里, 都把同声传译和即席传译全方面发展作为培养学生标准, 达不到这一标准, 就不能取得毕业证书。 另外, 译员为了确保自己工作顺利进行, 还必需依据自己爱好爱好开展合适业余活动, 如体育运动、 娱乐

32、游戏、 从事业余研究和写作等。只有这么, 她才能有健康身体和饱满精神, 以胜任口译这一高度担心脑力劳动工作。 作为一个会议口译译员, 应该全方面发展, 不仅能搞同声传译工作, 也要能搞即席传译工作, 二者缺一不可。 因为同声传译比即席传译愈加轻易学习和掌握(这点恐怕同很多人想象相反), 所以, 作为初学者, 在掌握即席传译技术以前, 最好先搞一段时间同声传译工作。也就是说, 应该先到只使用同声传译会议上去工作。不过, 在实际工作中, 这种只使用同声传译会议是极少。因为工作需要, 绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、 工作组、 起草组等隶属机构。这些机构往往在没有同声传译设备小会议室

33、里开会, 这就需要进行即席传译了。碰到这种情况, 全部搞同声传译工作译员, 都可能被抽调到这些隶属机构中去担任即席传译工作。假如一些人做不到这一点, 那么她们那份工作就要不合理地落到她们同事身上, 给他人增加负担。 所以, 在大学翻译系或翻译学校里, 都把同声传译和即席传译全方面发展作为培养学生标准, 达不到这一标准, 就不能取得毕业证书。 more: /peixun/ edit:英语培训 more:yypxjgwk 另外, 译员为了确保自己工作顺利进行, 还必需依据自己爱好爱好开展合适业余活动, 如体育运动、 娱乐游戏、 从事业余研究和写作等。只有这么, 她才能有健康身体和饱满精神

34、 以胜任口译这一高度担心脑力劳动工作。 作为一个会议口译译员, 应该全方面发展, 不仅能搞同声传译工作, 也要能搞即席传译工作, 二者缺一不可。 因为同声传译比即席传译愈加轻易学习和掌握(这点恐怕同很多人想象相反), 所以, 作为初学者, 在掌握即席传译技术以前, 最好先搞一段时间同声传译工作。也就是说, 应该先到只使用同声传译会议上去工作。不过, 在实际工作中, 这种只使用同声传译会议是极少。因为工作需要, 绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、 工作组、 起草组等隶属机构。这些机构往往在没有同声传译设备小会议室里开会, 这就需要进行即席传译了。碰到这种情况, 全部搞同声传译工作

35、译员, 都可能被抽调到这些隶属机构中去担任即席传译工作。假如一些人做不到这一点, 那么她们那份工作就要不合理地落到她们同事身上, 给他人增加负担。 所以, 在大学翻译系或翻译学校里, 都把同声传译和即席传译全方面发展作为培养学生标准, 达不到这一标准, 就不能取得毕业证书。 另外, 译员为了确保自己工作顺利进行, 还必需依据自己爱好爱好开展合适业余活动, 如体育运动、 娱乐游戏、 从事业余研究和写作等。只有这么, 她才能有健康身体和饱满精神, 以胜任口译这一高度担心脑力劳动工作。 作为一个会议口译译员, 应该全方面发展, 不仅能搞同声传译工作, 也要能搞即席传译工作, 二者缺一不可

36、 因为同声传译比即席传译愈加轻易学习和掌握(这点恐怕同很多人想象相反), 所以, 作为初学者, 在掌握即席传译技术以前, 最好先搞一段时间同声传译工作。也就是说, 应该先到只使用同声传译会议上去工作。不过, 在实际工作中, 这种只使用同声传译会议是极少。因为工作需要, 绝大多 数会议总免不了要建立若干个委员会、 工作组、 起草组等隶属机构。这些机构往往在没有同声传译设备小会议室里开会, 这就需要进行即席传译了。碰到这种情况, 全部搞同声传译工作译员, 都可能被抽调到这些隶属机构中去担任即席传译工作。假如一些人做不到这一点, 那么她们那份工作就要不合理地落到她们同事身上, 给他人增加负担

37、 所以, 在大学翻译系或翻译学校里, 都把同声传译和即席传译全方面发展作为培养学生标准, 达不到这一标准, 就不能取得毕业证书。 另外, 译员为了确保自己工作顺利进行, 还必需依据自己爱好爱好开展合适业余活动, 如体育运动、 娱乐游戏、 从事业余研究和写作等。只有这么, 她才能有健康身体和饱满精神, 以胜任口译这一高度担心脑力劳动工作。 作为一个会议口译译员, 应该全方面发展, 不仅能搞同声传译工作, 也要能搞即席传译工作, 二者缺一不可。 因为同声传译比即席传译愈加轻易学习和掌握(这点恐怕同很多人想象相反), 所以, 作为初学者, 在掌握即席传译技术以前, 最好先搞一段时间

38、同声传译工作。也就是说, 应该先到只使用同声传译会议上去工作。不过, 在实际工作中, 这种只使用同声传译会议是极少。因为工作需要, 绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、 工作组、 起草组等隶属机构。这些机构往往在没有同声传译设备小会议室里开会, 这就需要进行即席传译了。碰到这种情况, 全部搞同声传译工作译员, 都可能被抽调到这些隶属机构中去担任即席传译工作。假如一些人做不到这一点, 那么她们那份工作就要不合理地落到她们同事身上, 给他人增加负担。 所以, 在大学翻译系或翻译学校里, 都把同声传译和即席传译全方面发展作为培养学生标准, 达不到这一标准, 就不能取得毕业证书。 另外, 译员为了确保自己工作顺利进行, 还必需依据自己爱好爱好开展合适业余活动, 如体育运动、 娱乐游戏、

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服