ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:18.51KB ,
资源ID:9460593      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9460593.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(国际关系专业英文术语.docx)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

国际关系专业英文术语.docx

1、protectorate   (被)保护国 asylum   庇护;避难 forntier region, border region   边界地区 boundary negotiation   边界谈判 status quo of the boundary   边界现状 never to attach any conditions   不附带任何条件 non-aligned countries   不结盟国家 patrimonial sea   承袭海 consultations   磋商 the third world   第三世界 imperialism   帝国主义

2、 200-nauticalmile maritime rights   二百海里海洋权   developing countries   发展中国家 dependency   附庸国 plebiscite   公民投票 generally-accepted principles of international relations   公认的国际关系原则 joint action   共同行动 normalization of relations   关系正常化 an established principle of international law   国际法准则 ru

3、dimentary code of international relations   国际关系中最起码的准则 international waters   国际水域 international situation   国际形势 merger of states   国家合并 national boundary   国界 maritime resources   海洋资源 mutual understanding and mutual accommodation   互谅互让 exchange of needed goods   互通有无 détente  缓和 fundam

4、ental rights   基本权利 reduction or cancellation of debts   减轻债务负担 Near East   近东 right of residence   居留权 arms dealer, merchant of death   军火商 territorial sea   领海 limits of territorial sea   领海范围 breadth of territorial sea   领海宽度 territorial air   领空 territorial waters   领水 inalienability o

5、f territory   领土的不可割让性 territorial jurisdiction   领土管辖权 territorial contiguity   领土毗连 territorial integrity   领土完整 refugee camp   难民营 country of one's residence   侨居国 complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons   全面禁止和彻底销毁核武器 people-to-people contacts and exchanges   人民之间

6、的联系和交流 sacred and inviolable   神圣不可侵犯 ecocide   生态灭绝 practical, efficient, economical and convenient for use   实用,有效,廉价,方便 bilateral and multilateral economic cooperation   双边和多边经济合作 bilateral trade   双边贸易 dual nationality   双重国籍 trusteeship   托管制度 outer space   外层空间 sole legal government  

7、 唯一合法政府 loans with no or low interest   无息和低息贷款  colonialism and neo-colonialism   新老殖民主义 delayed repayment of capital and interest   延期还本付息 extradition   引渡 Zionism   犹太复国主义 friendly exchanges   友好往来 disputed areas   有争议的地区 fishery resources   渔业资源 political offender   政治犯 political fugit

8、ive   政治逃犯 Middle East, Mideast   中东 neutral state, neutral country   中立国 neutralized state   永久中立国 apartheid, racial segregation   种族隔离 genocide   种族灭绝 sovereign state   主权国家 exclusive economic zone   专属经济区 suzerain state, metropolitan state   宗主国 suzerainty   宗主权 to maintain neutrality  

9、 保持中立 to safeguard national sovereignty and national resources   保卫国家主权和民族资源 to take concerted steps   采取协调行动 to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone   对无核区承担义务 to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability   发展和平友好、平等互利、长

10、期稳定的关系 to develop the national economy   发展民族经济 to peddle munitions   贩卖军火 All countries, big or small, should be equal.   国家不分大小,应该一律平等。 to establish normal state relations   建立正常的国家关系 to seek a fair and reasonable solution   求得公平合理的解决 to make up for each other's deficiencies   取长补短 to negot

11、iate through diplomatic channels   通过外交途径进行谈判 to safeguard national independence and the integrity of sovereignty   维护国家独立和主权完整 to safeguard world peace   维护世界和平 to solve disputes by peaceful means   用和平手段解决争端  in consideration of the actual conditions   照顾现实情况 国际关系专业英语词汇     protectorat

12、e   (被)保护国 asylum   庇护;避难 forntier region, border region   边界地区 boundary negotiation   边界谈判 status quo of the boundary   边界现状 never to attach any conditions   不附带任何条件 non-aligned countries   不结盟国家 patrimonial sea   承袭海 consultations   磋商 the third world   第三世界 imperialism   帝国主义 200-nauti

13、calmile maritime rights   二百海里海洋权   developing countries   发展中国家 dependency   附庸国 plebiscite   公民投票 generally-accepted principles of international relations   公认的国际关系原则 joint action   共同行动 normalization of relations   关系正常化 an established principle of international law   国际法准则 rudimentary c

14、ode of international relations   国际关系中最起码的准则 international waters   国际水域 international situation   国际形势 merger of states   国家合并 national boundary   国界 maritime resources   海洋资源 mutual understanding and mutual accommodation   互谅互让 exchange of needed goods   互通有无 détente  缓和 fundamental right

15、s   基本权利 reduction or cancellation of debts   减轻债务负担 Near East   近东 right of residence   居留权 arms dealer, merchant of death   军火商 territorial sea   领海 limits of territorial sea   领海范围 breadth of territorial sea   领海宽度 territorial air   领空 territorial waters   领水 inalienability of territory

16、   领土的不可割让性 territorial jurisdiction   领土管辖权 territorial contiguity   领土毗连 territorial integrity   领土完整 refugee camp   难民营 country of one's residence   侨居国 complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons   全面禁止和彻底销毁核武器 people-to-people contacts and exchanges   人民之间的联系和交流 sac

17、red and inviolable   神圣不可侵犯 ecocide   生态灭绝 practical, efficient, economical and convenient for use   实用,有效,廉价,方便 bilateral and multilateral economic cooperation   双边和多边经济合作 bilateral trade   双边贸易 dual nationality   双重国籍 trusteeship   托管制度 outer space   外层空间 sole legal government   唯一合法政府 lo

18、ans with no or low interest   无息和低息贷款  colonialism and neo-colonialism   新老殖民主义 delayed repayment of capital and interest   延期还本付息 extradition   引渡 Zionism   犹太复国主义 friendly exchanges   友好往来 disputed areas   有争议的地区 fishery resources   渔业资源 political offender   政治犯 political fugitive   政治逃犯

19、 Middle East, Mideast   中东 neutral state, neutral country   中立国 neutralized state   永久中立国 apartheid, racial segregation   种族隔离 genocide   种族灭绝 sovereign state   主权国家 exclusive economic zone   专属经济区 suzerain state, metropolitan state   宗主国 suzerainty   宗主权 to maintain neutrality   保持中立 to s

20、afeguard national sovereignty and national resources   保卫国家主权和民族资源 to take concerted steps   采取协调行动 to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone   对无核区承担义务 to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability   发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系 to

21、develop the national economy   发展民族经济 to peddle munitions   贩卖军火 All countries, big or small, should be equal.   国家不分大小,应该一律平等。 to establish normal state relations   建立正常的国家关系 to seek a fair and reasonable solution   求得公平合理的解决 to make up for each other's deficiencies   取长补短 to negotiate through diplomatic channels   通过外交途径进行谈判 to safeguard national independence and the integrity of sovereignty   维护国家独立和主权完整 to safeguard world peace   维护世界和平 to solve disputes by peaceful means   用和平手段解决争端  in consideration of the actual conditions   照顾现实情况

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服