ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:109.50KB ,
资源ID:9400765      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9400765.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(Siemens供应商管理(英文).doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

Siemens供应商管理(英文).doc

1、 Information and Communication Mobile 4a Process Step Evaluation Prozessschritt- Evaluierung Company Firma Contact Person Ansprechpartner Audit Number/ Audit-Ident: Product or Product Range Produkt oder Produktspektrum Auditors Auditoren Process Step N

2、ame Prozessschritt-Titel Process Step No. Prozessschritt-Nr.: No. Nr. Question Item Fragestellung Remarks and Attachment List Bemerkung und Anlagenvermerke Score Punkte Part A Product Development Process Teil A Produktentstehungsprozess A-1 Product Development Planning A-1

3、 Planung der Produktentwicklung 1.1 Are the customer requirements available? Liegen die Forderungen des Kunden vor? 1.2 Is a product development plan available and are the targets maintained? Ist ein Produktentwicklungsplan vorhanden und sind die Zielvorgaben eingehalten? 1.3 Are t

4、he resources for the realization of the product development planned? Sind die Kapazitäten für die Realisierung der Produktentwicklung geplant? 1.4 Have the product requirements been determined and considered? Sind die Forderungen an das Produkt ermittelt und berücksichtigt? 1.5 Has the

5、 feasibility been determined based on the available requirements? Wurde auf Grundlage der vorliegenden Forderungen die Machbarkeit ermittelt? 1.6 Are the necessary personnel and technical conditions for the project process planned/ available? Sind für die Projektabwicklung die erforderlichen

6、 personellen und technischen Voraussetzungen geplant/ vorhanden? A-2 Realizing Product Development A-2 Realisierung der Produktentwicklung 2.1 Is the design FMEA raised and are improvement measures established? Ist die Konstruktions-FMEA erstellt und sind die Verbesser

7、ungsmaßnahmen festgelegt? 2.2 Is the design FMEA updated in the project process and are the established measures realized? Ist die Konstruktions-FMEA im Projektablauf aktualisiert und sind die festgelegten Maßnahmen realisiert? 2.3 Is a quality plan prepared? Ist ein QM-Plan erstellt?

8、 2.4 Are the required releases/ qualification records available at the respective times? Sind die zum jeweiligen Zeitpunkt erforderlichen Freigaben/ Eignungsnachweise vorhanden? 2.5 Are the required resources available? Sind die erforderlichen Kapazitäten vorhanden?

9、 A-3 Process Development Planning A-3 Planung der Prozessentwicklung 3.1 Are the product requirements available? Liegen die Forderungen an das Produkt vor? 3.2 Is a process development plan available and are the targets maintained? Ist ein Prozessentwicklungsplan vorhanden und sind

10、 die Zielvorgaben eingehalten? 3.3 Are the resources for the realization of serial production planned? Sind die Kapazitäten für die Realisierung der Serienproduktion geplant? 3.4 Have the process requirements been determined and considered? Sind die Forderungen an den Prozess ermittelt

11、 und berücksichtigt? 3.5 Are the necessary personnel and technical preconditions for the project process planned/ available? Sind die für die Projektabwicklung erforderlichen personellen und technischen Voraussetzungen geplant/ vorhanden? 3.6 Is the process FMEA raised and are improveme

12、nt measures established? Ist die Prozess-FMEA erstellt und sind die Verbesserungsmaßnahmen festgelegt? A-4 Realizing Process Development A-4 Realisierung der Prozessentwicklung 4.1 Is the process FMEA updated when amendments are made during the project process and are

13、the established measures implemented? Ist die Prozess-FMEA im Projektablauf bei Veränderungen aktualisiert und sind die festgelegten Maßnahmen realisiert? 4.2 Is a quality plan prepared? Ist ein QM-Plan erstellt? 4.3 Are the required releases/ qualification records available at the res

14、pective times? Sind die zum jeweiligen Zeitpunkt erforderlichen Freigaben/ Eignungsnachweise vorhanden? 4.4 Is a pre-production carried out under serial conditions for the serial release? Ist eine Vorproduktion unter Serienbedingungen für die Serienfreigabe durchgeführt? 4.5 Are the pr

15、oduction and inspection documents available and complete? Sind die Fertigungs- und Prüfunterlagen vorhanden und vollständig? 4.6 Are the required resources available? Sind die erforderlichen Kapazitäten vorhanden? Part B Serial Production Teil B Serienproduktion B-

16、5 Suppliers/ Input Material B-5 Zulieferanten/ Vormaterial 5.1 Are only approved quality capable suppliers used? Werden nur freigegebene qualitätsfähige Lieferanten eingesetzt? 5.2 Is the agreed quality of the purchased parts guaranteed? Ist die vereinbarte Qualität der Zukaufteile gewä

17、hrleistet? 5.3 Is the quality performance evaluated and are corrective actions introduced when there are deviations from the requirements? Ist die Qualitätsleistung bewertet und werden bei Abweichungen von den Forderungen Maßnahmen eingeleitet? 5.4 Are target agreements for continual im

18、provement of products and process made and implemented with the suppliers? Sind mit den Lieferanten Zielvereinbarungen zur kontinuierlichen Verbesserung von Produkten und Prozessen abgestimmt und umgesetzt? 5.5 Are the required releases for the delivered serial products available and the requ

19、ired improvement measures implemented? Sind für die zugelieferten Serienprodukte die erforderlichen Freigaben vorhanden und die erforderlichen Verbesserungsmaßnahmen umgesetzt? 5.6 Are the procedures agreed with the customer, regarding customer-supplied products, maintained? Werden die mit d

20、em Kunden vereinbarten Verfahren bzgl. beigestellter Produkte eingehalten? 5.7 Are the stock levels of input material matched to production needs? Sind die Lagerbestände des Vormaterials den Produktionserfordernissen angepasst? 5.8 Are input materials/ internal residues delivered and st

21、ored according to their purpose? Werden Vormaterialien/ innerbetriebliche Restmengen zweckentsprechend angeliefert und gelagert? 5.9 Is the personnel qualified for the respective tasks? Ist das Personal für die jeweiligen Aufgaben qualifiziert? B-6 Production B-6

22、Produktion B-6.1 Personnel/ Qualification B-6.1 Personal/ Qualifikation 6.1.1 Are the employees given responsibility and authority for monitoring the product/ process quality? Sind den Mitarbeitern Verantwortung und Befugnisse zu Produkt-/ Prozessqualität übertragen? 6.1.2 Are the employe

23、es given responsibility and authority for production equipment and environment? Sind den Mitarbeitern Verantwortung und Befugnisse zu Fertigungseinrichtungen/ Fertigungsumfeld übertragen? 6.1.3 Are the employees suitable to perform the required tasks and is their qualification maintained? Si

24、nd die Mitarbeiter geeignet, die gestellten Aufgaben zu erfüllen und wird deren Qualifikation aufrecht erhalten? 6.1.4 Is there a personnel plan with a replacement ruling? Gibt es einen Personaleinsatzplan mit Vertreterregelung? 6.1.5 Are instruments to increase employee motivation effe

25、ctively implemented? Sind Instrumentarien zur Steigerung der Mitarbeitermotivation wirksam eingesetzt? B-6 Production B-6 Produktion B-6.2 Production Material/ Equipment B-6.2 Betriebsmittel/ Einrichtungen 6.2.1 Are the product specific quality requirements fulfilled

26、 with the production equipment/ tools? Werden mit den Fertigungseinrichtungen/ Werkzeugen die produktspezifischen Qualitätsforderungen erfüllt? 6.2.2 Can the quality requirements be monitored effectively during serial production with the implemented inspection, measuring and test equipment?

27、Können mit den eingesetzten Mess- und Prüfeinrichtungen die Qualitätsforderungen während der Serienfertigung wirksam überwacht werden? 6.2.3 Are the work and inspection stations appropriate to the needs? Sind die Arbeits- und Prüfplätze den Erfordernissen angemessen? 6.2.4 Are the relev

28、ant details in the production and inspection documents complete and maintained? Sind in den Fertigungs- und Prüfunterlagen die relevanten Angaben vollständig aufgeführt und sind sie eingehalten? 6.2.5 Are the necessary auxiliary means available for adjustments? Sind für Einstellarbeiten die

29、erforderlichen Hilfsmittel vorhanden? 6.2.6 Is an approval for production starts issued and are adjustment details, as well as deviations recorded? Erfolgt eine Freigabe von Fertigungsanläufen und werden Einstelldaten sowie Abweichungen erfasst? 6.2.7 Are the required corrective actions

30、 carried out on schedule and checked for effectiveness? Sind die erforderlichen Korrekturmaßnahmen termingerecht realisiert und auf Wirksamkeit überprüft? B-6 Production B-6 Produktion B-6.3 Transport/ Parts Handling/ Storage/ Packaging B-6.3 Transport/ Teilehandling/

31、Lagerung/ Verpackung 6.3.1 Are the quantities/ production lot sizes matched to the requirements and are they purposefully forwarded to the next work station? Sind die Mengen/ Fertigungslosgrößen auf den Bedarf abgestimmt und werden sie gezielt zum nächsten Arbeitsgang weitergeleitet? 6.3.2

32、Are products/ components appropriately stored and are the transport means/ packaging equipment tuned to the next work station? Werden Produkte/ Bauteile zweckentsprechend gelagert und sind die Transportmittel/ Verpackungseinrichtungen auf die speziellen Eigenschaften der Produkt/ Bauteile abgestimm

33、t? 6.3.3 Are rejects, rework and adjustment parts, as well as internal residues strictly separated and identified? Werden Ausschuss-, Nacharbeits- und Einrichtteile sowie innerbetriebliche Restmengen konsequent separiert und gekennzeichnet? 6.3.4 Is the material and parts flow secured a

34、gainst mix ups/exchanges by mistake and traceability guaranteed? Ist der Material- und Teilefluss gegen Vermischung/ Verwechslung abgesichert und die Rückverfolgbarkeit gewährleistet? 6.3.5 Are tools, equipment and inspection, measuring and test equipment stored correctly? Werden Werkzeuge,

35、Einrichtungen und Prüfmittel sachgemäß gelagert? B-6 Production B-6 Produktion B-6.4 Fault Analysis/ Correction/ Continual Improvement B-6.4 Fehleranalyse/ Korrektur/ Kontinuierliche Verbesserung 6.4.1 Are quality and process data recorded complete and ready to be eva

36、luated? Werden Qualitäts- und Prozessdaten vollständig und auswertbar erfasst? 6.4.2 Are the quality and process data statistically analysed and are improvement programs derived from this? Werden die Qualitäts- und Prozessdaten statistisch ausgewertet und Verbesserungsprogramme daraus abgele

37、itet? 6.4.3 Are the causes of product and process nonconformities analysed and the corrective actions checked for their effectiveness? Werden bei Abweichungen von Produkt- und Prozessforderungen die Ursachen analysiert und die Korrekturmaßnahmen auf Wirksamkeit überprüft? 6.4.4 Are proc

38、esses and products regularly audited? Werden Prozesse und Produkte regelmäßig auditiert? 6.4.5 Are product and process subject to continual improvement? Unterliegen Produkt und Prozess kontinuierlicher Verbesserung? 6.4.6 Are target parameters available for product and process and is t

39、heir compliance monitored? Sind für Produkt und Prozess Zielvorgaben vorhanden und wird die Einhaltung überwacht? B-7 Customer Service, Customer Satisfaction, Service B-7 Kundenbetreuung, Kundenzufriedenheit, Service 7.1 Are customer requirements fulfilled at delivery?

40、 Werden bei Auslieferung die Kundenforderungen erfüllt? 7.2 Is customer service guaranteed? Ist die Kundenbetreuung gewährleistet? 7.3 Are complaints quickly reacted to and the supply of parts secured? Wird auf Beanstandungen kurzfristig reagiert und die Teileversorgung sichergestellt

41、 7.4 Are fault analyses carried out when there are deviations from the quality requirements and are improvement measures implemented? Werden bei Abweichungen von Qualitätsforderungen Fehleranalysen durchgeführt und Verbesserungsmaßnahmen umgesetzt? 7.5 Is the personnel qualified for ea

42、ch task? Ist das Personal für die jeweilige Aufgabe qualifiziert? Total Score Summe Punkte Number of Questions Anzahl Fragen Average Score [%] Durchschnittliche Punktzahl Attachment: 4b Audit Evaluation System Further important issues to be considered

43、 · Control of defective parts · Capabilities to analyze defects · Methods to ensure fast response/reaction time · Capabilities and methods to control special logistics requirements and activities needed on short notice: o Special deliveries incl. short-term customs clearance o Handling of r

44、ework and sorting processes at your sites and at all our production sites (if necessary due to tight time schedule) · Security measurements and methods to ensure highest level of confidentiality: o The active measures taken to ensure NDA concerning data, document, samples and product confidentiality!!! Process Audit def8ad162158eb200b8c9500dba2b4d2.doc 4a Process Step Evaluation Page 7 of 7 Version 1/ Sep 2002

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服