ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:34KB ,
资源ID:9362589      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9362589.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(潘基文就职演说.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

潘基文就职演说.doc

1、潘基文是联合国秘书长,韩国外交官、政治家。2006年10月9日联合国安全理事会投票通过潘接替科菲·安南,成为第八位联合国秘书长,他是第二位来自于亚洲的联合国秘书长,于2007年1月1日出任联合国秘书长一职,任期直至2011年12月31日。2011年6月6日潘基文在纽约联合国总部正式宣布谋求连任联合国秘书长一职。联合国大会6月21日通过决议,任命潘基文连任联合国秘书长,第二个任期自2012年1月1日起,至2016年12月31日止,中国对此表示祝贺。 Acceptance Speech by H.E. Mr. Ban Ki-moon on Appointment as the 8th Se

2、cretary-General of the United Nations 3 October 2006 New York Madam President, Mr. Secretary-General, Excellencies, ladies and gentlemen, I stand before you, deeply touched and inspired by your generous words of congratulations and encouragement. With boundless gratitude for the confidence place

3、d in me by the Member States, and with an unswerving resolve to honor that trust, I humbly accept the appointment as the 8th Secretary-General of this great Organization, our United Nations. I wish to extend my deepest respect and appreciation to all the leaders and peoples of the Member States for

4、their strong support. Thank you, Madam President, for graciously preparing and guiding the meeting today. I greatly look forward to supporting you and working with you, as you wisely steer the Assembly toward a very successful session. Madam President, I follow in a line of remarkable leaders. Th

5、ey had also faced this moment, each at a critical juncture in the Organization's history. Like myself today, they must have pondered what the years ahead would hold at the helm of this dynamic institution. Each made important and lasting contributions to our common enterprise in upholding humanity's

6、 deepest values and highest aspirations. In particular, you, Mr. Secretary-General, have astutely guided our Organization into the 21st century. You have defined an ambitious agenda that has made the UN truly indispensible to peace, prosperity and human dignity around the world. Our debt to your co

7、urage and vision is immeasurable. I resolve to build upon your legacy. Distinguished delegates, By completing the appointment of the next Secretary-General with such alacrity, you have opened an unprecedented opportunity. Never before has an incoming Secretary-General been given sufficient time to

8、 prepare. You have given me more than two months. I will use these weeks to consult widely on how best to proceed with our common agenda of reform and revitalization. I will listen attentively to your concerns, expectations and admonitions. Distinguished delegates, I am deeply honored to become th

9、e second Asian to lead the Organization, following Mr. U Thant who ably served the world four decades ago. It is quite fitting that you have now turned to Asia again for the next Secretary-General to guide the UN system through its 7th decade. Asia is dynamic and diverse, and Asia aspires to take on

10、 greater responsibilities for the world. Having come so far and rising still, the region is living and shaping the full range of achievements and challenges of our current times. Asia is also a region where modesty is a virtue. But the modesty is about demeanor, not about vision and goals. It does

11、not mean the lack of commitment or leadership. Rather, it is quiet determination in action to get things done without so much fanfare. This may be the key to Asia's success, and to the UN's future. Indeed, our Organization is modest in its means, but not in its values. We should be more modest in ou

12、r words, but not in our performance. The true measure of success for the UN is not how much we promise, but how much we deliver for those who need us most. Given the enduring purposes and inspiring principles of our Organization, we need not shout its praises or preach its virtues. We simply need to

13、 live them every day: step by step, program by program, mandate by mandate. Madam President, The surge in demand for UN services attests not only to the UN's abiding relevance but also to its central place in advancing human dignity. The UN is needed now more than ever before. The UN's core missio

14、n in the previous century was to keep countries from fighting each other. In the new century, the defining mandate is to strengthen the inter-state system so that humanity may be better served amidst new challenges. From the Balkans to Africa, from Asia to the Middle East, we have witnessed the weak

15、ening or absence of effective governance leading to the ravaging of human rights and the abandonment of longstanding humanitarian principles. We need competent and responsible states to meet the needs of "we the peoples" for whom the UN was created. And the world's peoples will not be fully served u

16、nless peace, development and human rights, the three pillars of the UN, are advanced together with equal vigor. The road that we must pave toward a world of peace, prosperity and dignity for all has many pitfalls. As Secretary-General, I will make the most of the authority invested in my office by

17、the Charter and the mandate you give me. I will work diligently to materialize our responsibility to protect the most vulnerable members of humanity and for the peaceful resolution of threats to international security and regional stability. Madam President, In order to meet these growing mandates

18、 and expectations, we have engaged in the most sweeping reform effort in the history of the Organization. The very scope of the reform has taxed the attention and energies of both the delegations and the Secretariat. But we must stay the course. We need to muster the human, institutional and intelle

19、ctual resources, and to organize them properly. We should do our part in meeting the Millennium Development Goals, the expanding peace operations, the threats posed by terrorism, WMD proliferation, HIV/AIDS and other pandemics, environmental degradation, and the imperatives of human rights. Let us

20、remember that we reform not to please others, but because we value what this Organization stands for. We reform because we believe in its future. To revitalize our common endeavor is to renew our faith not only in the UN's programs and purposes but also in each other. We should demand more of oursel

21、ves as well as of our Organization. To cut through the fog of mistrust is going to require more intensive dialogue. We cannot change everything at once. But if we choose wisely, and work together transparently, flexibly and honestly, progress in a few areas will lead to progress in many more. Only t

22、he Member States can revitalize this Organization. But I will always be there to assist and facilitate as needed. Madame la Présidente, Excellences, Mesdames et Messieurs, En tant que Secrétaire général, je suis determiné à gérer le Secrétariat d'une manière ouverte et responsible. Je chercherai à

23、 établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques. C'est seulement au moyen d'une grande sincérité et d'une discussion ouverte sur les idées et les propositions que nous serons à même de mieux identifier la façon de servir les peuples du monde entier. J'essaierai d'a

24、gir activement afin d'être à la disposition de tous les intéressés. En particulier, pour rendre l'ONU plus proche de l'humanité, je vais travailler pleinement pour que la société civile s'engage sur la voie du dialogue. Je ferai en sorte d'obtenir l'aide et la participation des organisations de sout

25、ien à des causes humanitaires, du monde des affaires et des autres composantes de la société civile à travers le monde et ce, pour le bien de l'Organisation. Mon mandat sera marqué par les efforts incessants que je ferai pour établir des passerelles et combler les écarts. Un leadership harmonieux,

26、exemplaire refusant la division, et évitant trop de directives abruptes, m'a toujours servi. Comme Secrétaire général, je tiens donc à rester fidèle à ces principes. Je serai entièrement responsable pour la gestion du Secrétariat. Les Etats membres établissent les mandats et fournissent les ressour

27、ces. Si les ressources me paraissent insuffisantes pour relever les défis, je n'hésiterai pas à vous le dire. Mais une fois que nous, au Secrétariat, avons décidé d'assumer la charge de notre mission, nous devons être entièrement responsables pour la mener à bien. Madam President, I am eager to jo

28、in the ranks of the world's premier secretariat. I have deep respect and admiration for the able, dedicated, and courageous men and women who serve this Organization day in and day out, often in the face of danger and personal sacrifice. To them, I pledge my utmost support, dedication and solidarity

29、 Maintaining their proud heritage, while vigorously holding them to the highest standards of professionalism and integrity will be a prime goal of my tenure. The aim of Secretariat reform is not to penalize but to reward, so that their talent and skill, experience and dedication may be fully mobil

30、ized and properly utilized. Rewarding hard work and excellence to boost morale, making everyone accountable for his/her own action or inaction, and pushing for greater gender balance, in particular at senior levels: These will be my guide, as I rally the Secretariat staff for our very best performa

31、nce in serving the Organization. As your Secretary-General, I am far from perfect, and I will need the unsparing support, cooperation and trust from all represented here. But I pledge to serve you well, with all of my heart and to the best of my abilities. I will seek excellence with humility. I wil

32、l lead by example. Promises should be made for the keeping. This has been my motto in life. I intend to stick to it, as I work with all stakeholders for a UN that delivers on its promises. Madam President, My heart is overflowing with gratitude toward my country and people who have sent me here to

33、 serve. It has been a long journey from my youth in war-torn and destitute Korea to this rostrum and these awesome responsibilities. I could make the journey because the UN was with my people in our darkest days. It gave us hope and sustenance, security and dignity. It showed us a better way. So I f

34、eel at home today, however many miles and years I have traveled. For the Korean people, the UN flag was and remains a beacon of better days to come. There are countless stories of that faith. One belongs to me. In 1956, when the Cold War was raging around the world, as a young boy of twelve, I was

35、chosen to read out a public message, on behalf of my elementary school, addressed to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Dag Hammarskjold. We urged him to help the people of a certain faraway Asian country in their fight for freedom and democracy. I hardly understood the deeper meaning

36、of the message. But I knew that the UN was there for help in times of need. Fifty years later, the world is a much more complex place, and there are many more actors to turn to. During those years, I have travelled many times around the world. I have been elated by the successes of the UN in making

37、 life better for countless people. I have also been pained by scenes of its failures. In too many places could I feel the dismay over inaction of the UN, or action that was too little or came too late. I am determined to dispel the disillusionment. I earnestly hope that young boys and girls of toda

38、y will grow up knowing that the UN is working hard to build a better future for them. As Secretary-General, I will embrace their hopes and hear their appeals. I am an optimist, and I am full of hope about the future of our global Organization. Let us work together for a UN that can deliver more and better. Thank you for your kind attention.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服