ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:35KB ,
资源ID:9343580      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9343580.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(人的寿命是否有极限.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

人的寿命是否有极限.doc

1、After celebrating her 60th year on the throne in style this past week, Britain's Queen Elizabeth II can now look forward to breaking some more records. She is already, at 86, Britain's oldest monarch (were she to die now, her son would immediately be the 12th oldest). On Sept. 10, 2015, she would pa

2、ss Queen Victoria to become the longest-reigning monarch in British history. To beat Louis XIV (who succeeded to the throne at the age of 4) for the longest reign in European history, she would have to live to 98.  在风风光光庆祝完自己登基60周年后,英国女王伊丽莎白二世(Queen Elizabeth II)现在可以期待打破更多纪录了。86岁的她已经是英国历史上最年长的君主了(如

3、果她现在离世,她的儿子就会立即成为第12年长的君主)。到2015年9月10日,她将会超越维多利亚女王(Queen Victoria),成为英国历史上在位时间最长的君主。要打败四岁时继承王位的路易十四(Louis XIV)成为欧洲历史上在位时间最长的君主,她需要活到98岁。 Elizabeth II is still going strong, but the maximum human lifespan isn't rising at anything like the rate of average life expectancy, which is rushing upward glob

4、ally at the rate of about three months a year, mainly because of progress against premature mortality. Indeed, we may already have hit some kind of limit for maximum lifespan - perhaps because natural selection, with its strict focus on reproductive success, has no particular need to preserve genes

5、that would keep us going to 150.  伊丽莎白二世身体依然很硬朗,但人类最长寿命并不像平均预期寿命一样在不断增长,后者在全球范围内以每年约三个月的幅度在增长,主要是由于对抗过早死亡方面取得的进展。的确,我们或许已经达到了某种最长寿命的极限,这可能是因为严格以繁殖成功为中心的自然选择过程没有必要特别保存能让我们活到150岁的基因。 The oldest woman in the world, Besse Cooper, a retired schoolteacher in Georgia, will be 116 on Aug. 26, according to

6、 the Gerontology Research Group, an organization that studies aging issues. That's a great age, but it's a hefty six years short of the record: 122 years and 164 days, set by Jeanne Calment of France in 1997. In other words, if Mrs. Cooper can get there, Mrs. Calment's record will have stood for 21

7、years; if she can't, maybe longer.  根据研究老龄化问题的老年学研究组织(Gerontology Research Group)的数据,世界最长寿的女性、来自佐治亚州的退休教师贝斯•库珀(Besse Cooper)将在8月26日年满116岁。这是很长寿的年纪了,但是依然比世界纪录小六岁多:122岁零164天,它是由法国的雅娜•卡尔芒(Jeanne Calment)创下的纪录。换句话说,如果库珀能活到这个年纪,那么卡尔芒的纪录就保持了21年,如果活不到,可能保持的时间会更长。 That's a long time, considering that ther

8、e are now nearly a half million centenarians alive in the world. That number has been going up 7% a year, but the number of those over 115 is not increasing.  这会是漫长的一段时间,因为目前全世界有近50万百岁老人在世。这个数字在以每年7%的幅度增长,但115岁以上老人的人数并没有增加。 If Mrs. Cooper does not take the record, there are only two other 115-year

9、olds alive to take on the challenge, and one of them is a man: Jiroemon Kimura, a retired postman from Kyoto. He's within seven months of beating the age record for his sex, set by Christian Mortensen, who died in 1998. But Mr. Kimura is less likely than a woman to make 122, and there are fewer wom

10、en over 115 today (two) than there were in 2006 (four) or even 1997 (three).  如果库珀没有刷新纪录,就只有两位在世的115岁老人接受这项挑战,其中一位是男性:来自日本京都的退休邮差木村次郎右卫门(Jiroemon Kimura)。他还有七个月就将打破由1998年去世的克里斯蒂安•莫滕森(Christian Mortensen)创下的男性最长寿命纪录。但木村次郎右卫门活到122岁的可能性没有女性大,而目前超过115岁的女性(两位)没有2006年(四位)多,甚至还不如1997年(三位)。 At least two p

11、eople died after their 110th birthdays in the 1800s, if you're willing to trust the birth certificates. So the increase of 12 years in maximum life expectancy during the 20th century was just one-third as large as the increase in average life expectancy during the period (36 years).  从出生证明来看,19世纪至少

12、有两个人在110岁生日后逝世。因此,20世纪最长寿命12年的增长幅度只不过是同期平均寿命增幅(36年)的三分之一。 In 2002, James Vaupel of the Max Planck Institute for Demographic Research in Rostock, Germany, startled demographers by pointing out that every estimate published of the level at which average life expectancy would level out has been broken

13、 within a few years. Jay Olshansky of the University of Illinois, however, argues that since 1980 this has no longer been true for already-old people in rich countries like the U.S.: Official estimates of remaining years of life for a woman aged 65 should be revised downward.  2002年,德国罗斯托克马克斯-普朗克人口

14、研究所(Max Planck Institute for Demographic Research)的詹姆斯•沃佩尔(James Vaupel)指出,每次公开发布的对平均寿命趋稳水平的估计都会在几年内被打破,这令人口统计学家感到吃惊。然而,伊利诺伊大学(University of Illinois)的杰伊•奥尔山斯基(Jay Olshansky)则认为,从1980年开始,在美国等富裕国家,这种规律已经不适用于已经进入高龄的老人了:官方对年龄在65岁的女性剩余寿命的估算应该下调。 Thanks to healthier lifestyles, more and more people are

15、surviving into old age. But that is not incompatible with there being a sort of expiration date on human lifespan. Most scientists think the decay of the body by aging is not itself programmed by genes, but the repair mechanisms that delay decay are. In human beings, genes that help keep you alive a

16、s a parent or even grandparent have had a selective advantage through helping children thrive, but ones that keep you alive as a great-grandparent - who likely doesn't play much of a role in the well-being and survival of great-grandchildren - have probably never contributed to reproductive success.

17、  由于生活方式越来越健康,活到高龄的人越来越多。但这与人类寿命存在某种期限并不矛盾。大多数科学家认为,人体随年龄增大而衰老本身并不是由基因决定的,但延缓衰老的修复机制却是由基因决定的。对人类来说,帮助人作为父母甚至祖父母活着的基因有助于孩子健壮成长因而具备了选择性优势,但帮助人作为曾祖父母活着的基因可能永远都不会有助于繁殖成功,因为曾祖父母在曾孙的健康和生存上可能发挥不了什么作用。 In other words, there is perhaps no limit to the number of people who can reach 90 or 100, but getting more than a handful of people past 120 may never be possible, and 150 is probably unattainable, absent genetic engineering - even for a monarch.  换句话说,活到90岁或100岁者的人数或许没有上限,但让一大批人活到120岁以上或许永远都不可能实现,没有遗传工程的帮助,人是很难活到150岁的,即便君主也做不到。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服