ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:41.54KB ,
资源ID:9284798      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9284798.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(土木工程专业英语单词-句子.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

土木工程专业英语单词-句子.doc

1、abutment 桥墩accessory 辅助设备admixture 掺合剂aggregate 骨料alignment 定线anchorage 固定支座 aqueduct 沟渠asphalt 沥青backfill 回填 barrier 挡板basement 基础 bench 阶地 bituminous 含沥青的blast 爆破boring 钻探budget 预算bulldozer 推土机cable 钢索capillarity 毛细管现象catchbasin 截水沟compact 压实compressed air 压缩空气 compressibility 压缩系数 computer-aide

2、d 计算机辅助 cofferdam 沉箱corridor 走廊cross-section 断面cut-and-cover 随挖随填 cylindrical shield 圆形盾构discontinuity 不整合drainage system 排水系统 dredge 挖掘driveshaft 主动轴durability 耐久性earthquake-resistant 抗地震的 elastic modulus 弹性模量elasticity 弹性力学excavate 挖掘 execution 施工expressway 高速公路fiber-reinforced concrete 纤维增强混凝土

3、fiberglass 玻璃丝flange 翼缘footing 基础geotechnical 岩土工程的 girder 桁架gradation 级配guardrail 栏杆grout 水泥浆habitation 住宅headroom 净空heterogeneity 不均匀性 hyperbolic paraboloid 双曲抛物面inclination 倾角 infrastructure 基础设施infiltrate 渗透 intermediate pier 中间桥墩 jack 千斤顶jumbo 隧道盾构lock 水闸 mat foundation 板式基础 metropolitan 大城市muc

4、k 软泥municipal 市政的 neutral axis 中和轴outlet 排水口pedestrian 行人 pin joint 铰接 pilot tunnel (隧道)导洞 plain concrete 素混凝土plotter 绘图机 plotting 测绘pneumatic-tired roller 汽胎压路机porous 疏松的 precipitation 降水量 preliminary design 初步设计 ramp 斜坡 reaction 反力runoff 雨量 rupture 破裂 shaft 竖井silo 竖井slab foundation 平板基础slant

5、倾斜slate 板岩 slip form滑动模板 statically indeterminate structure 超静定结构stiffness 劲度strata 地层subcontractors 转包合同 subsoil 天然地基subside 沉降 sump水坑 sunken-tube tunnel 沉管隧道supervise 监督 survey 测量 suspension bridge 悬索桥swell 膨胀 tamp 夯实tensile strength 抗拉强度terrace 阶地timber 木料 topography 地形tremor 震动 underclearance

6、 桥下净空valley 河谷 weather 受侵蚀 yield strength 屈服强度 句子: The sizes of footing are determined by dividing the loads to be imposed at the base of the footing by the allowable bearing pressure which can be imposed on the soil or rock of the earth 基础的尺寸是由可能施加在基础底部的荷载除以地基和岩石能够承当的容许支承压力来确定的。 Retaining

7、 walls are those walls subject to horizontal earth pressures due to the retention of earth behind them 挡土墙是指那些因墙后有土而承受水平土压力的墙 Mat or raft foundations are large,thick,and usually heavily reinforced concrete mats which transfer loads from a number of columns or columns and walls to the underlying so

8、il or rock 板式基础或浮筏基础通常是指把荷载从柱子或者柱子和墙传到地基土或岩石的面积、厚土、重量都很大的钢筋混凝土底板 Well points,pumping from deep wells,or pumping from sumps are methods used to dewater construction sites during foundation installation 从深井中抽水或从集水井中抽水的井点是在基础施工期间用于施工现场排水的方法。 If dewatering operations are performed in an area surroun

9、ded by exising structures,precautions must be taken to protect them,as the lowering of the groundwater may cause the soil on which they are suppored to subside 如果排水作业在有现存建筑物包围的场地进行,就必须采取预防措施来保护这些建筑物,因为降低地下水可能会引起支承这些建筑物的下沉。 Compressibility is an important soil characteristic because of the possibil

10、ity of compacting the soil by rolling,tamping,vibratin,or other means,thus increasing its density and load-bearing strength 因为可以通过碾压、夯实、捣鼓或其它方法压实土以增加其密实和提高其承载强度,所以可压缩性是土的一个重要特性 Shock waves also are utilized to determine the depth of bedrock by measuring the time required for the shock wave to trav

11、el to the bedrock and return to the surface as a reflected wave 通过测定震动波传到基岩和作为反射波回到地面所需的时间,可确定基岩的深度。 Shield can be steered by varying the thrust of the jacks from left side to right side of from top to bottom,thus varing the tunnel direction left or right or up or down 盾构可由从上到下或从左到右改变千斤顶的推力来驱动,这样

12、就可以上下左右改变隧道的方向 In large shields,an erector arm is used in the rear side of the shield to place the metal support segments along the circumference of the tunnel 在大型盾构中,盾构后面的起重臂用来沿隧道的周边安装金属支撑管片 A circular shield has proved to be most efficient in resisting the pressure of soft ground,so most shield

13、driven tunnels are circular 实践证明,圆形盾构抵抗软土压力是最有效的,所以大多数盾构掘进的隧道都是圆形的。 They evaluate and work to minimize the potential settlement of buildings and other structures that stems form the pressure of their weight on the earth. 他们计算建筑和其他结构由于自重压力可能引起的沉降,并采取措施使之减少到最少。 They coordinate the activities of v

14、irtually everyone engaged in the work. 事实上,他们协调工程中每个人的活动。 They may also manage private engineering firms ranging in size from a few employees to hundreds. 他们也可能管理规模为从几个到数百个雇员的私营工程公司。 Many teaching civil engineers engage in basic research that eventually leads to technical innovations in construc

15、tion materials and methods. 许多从事教学的土木工程师参与会导致建筑材料和施工方法技术革新的基础研究。 Piles of stone were placed at short intervals across the river, providing the bridge piers,and then a path from bank to bank was made by laying flat stone slabs across adjacent piers. 横跨河流以很小的间距布置石堆作为桥墩,然后用平坦的石头横过相邻的桥墩就建成连接两岸的通道。 I

16、n an ordinary cantilever bridge,the gap between the ends of the cantilevers is closed ,providing a continuous deck for the roadway, but if the bridge were cut in two at the point of closure each cantilever would support itself. 在普通的悬臂式桥梁中,悬臂梁端部之间的间隙是闭合的,为道路提供了连续的桥面,但是假如把这种桥梁在其闭合点断开,那么每一根悬臂梁都不需另外设置支

17、撑而可保持稳定。 Because tensile strength is not necessarily required for arch construction,arch bridges can be made of bricks or stone blocks that are held together by the compressive force characteristic of the arch. 因为拱结构不一定要求材料具有抗拉强度,所以拱桥可以用砖或石块通过拱传递压力的特性结合在一起。 Special attention must often be given t

18、o the design of the bridge piers, since heave loads may imposed on them by currents, waves, and floating ice and debris. 对桥墩的设计通要给予特殊的关注,因为桥墩承担水流,浮冰和漂浮物而产生的重荷,桥墩通常还有被船撞击的可能。 For constructing foundations in deep water , caissons have long been used. 在深水中建基础一般用沉箱法。 Workers inside the caisson, whic

19、h is filled with compressed air to keep out the water , dig deeper and deeper , and the caisson sinks as the digging proceeds. 工人们在为挡水而充满压缩空气的沉箱里,越挖越深,沉箱随着开挖的进行而下沉。 Stresses in a partly completed bridge---constructed by the cantilever method---can exceed the stresses in a completed bridge because

20、of the totally different conditions of support and loading. 在用悬臂梁法施工的桥梁中,因为完全不同的支撑和荷载条件,未竣工桥梁内的应力可能会超过已竣工桥梁内的应力。 It also utilizes modern techniques of planning and designing new highways to allow for the habits and abilities of motorists and pedestrians and the characteristics of vehicles. 它也利用现代

21、规划设计新型公路的技术,以顾及驾车者与行人的习惯和能力以及车辆的特性。 In the built-up parts of cities freeways generally are either depressed below ground level or elevated. 在城市建筑密集区,高速公路一般建在地下或者高架。 In most cities a system of streets protect by traffic signs generally gives motorists using through streets right-of-way over cross

22、traffic and provides positive control at intersections with other through streets. 在大多数城市中,由交通信号和停车标志保护的街道系统通常给予驾车者使用直通接到越过横向交通的权力,在与其他直通街道相交的十字路口处提供有效的管理。 Intersection redesign is usually aimed at eliminating bottlenecks,such as narrow pavement sections or awkward turns,or at enhancing safety by

23、improving visibility. 道路交叉口再设计通常是针对消除道路的瓶颈,例如狭窄路段或使用不便的转弯,或通过改善视野提高安全。 similarly ,the use of terraced earth sheltered housing on steeply sloping hillsides can help preserve precious arable flat land in mountainous regions. 同样地,在陡峭的山坡上使用阶地掩土住宅会有助于在多山地区保护宝贵的可耕平地。 This planning must consider long-t

24、erm needs while providing a framework for reforming urban areas into desirable and effective environments in which to live and work. 在为把城市改造成称心的和有效的生活与工作环境提供规划框架时,这种规划必须考虑(城市)长期发展的需要。 In science fiction , future cities often are depicted as self-contained , climate-controlled units frequently loca

25、ted underground for protection form the elements and possibly from a hazardous or polluted environment. 在科学的幻想小说中,常把未来的城市描述成为防避风雨和可能有害的或被污染的环境而经常位于地下的设备齐全、气候可调的单元。 Another method of building an underwater tunnel is to sink tubular sections into a trench dug at the bottom of a river or other body of water . 另一种建造水下隧道的方法是把管段沉入在江底或其他水体底部挖好的沟槽中。 Some long tunnels have been built with the aid of a small pilot tunnel driven parallel to the main tunnel and connected with it by crosscuts at intervals. 有些长隧道是在平行于主隧道开挖的小型导洞辅助下建造的,导洞与主隧道之间每隔一段距离由横巷连通。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服