ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:15 ,大小:88KB ,
资源ID:9148795      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9148795.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(国务院相关机构英文名称中英文对照.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

国务院相关机构英文名称中英文对照.doc

1、办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 全国人民代表大会常务委员会Standing Committee of the National People's Congress 全国人民代表大会各委员会:(Committee of the NPC): 民族委员会Nationalities Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Econo

2、mic Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 人大常委法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 人大常委办公厅General Office 特定问题调查

3、委员会Committee of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People's Republic of China 副主席Vice-President 中华人民共和国中央军事委员会Central Military Commission of the People's Republic of China 最高人民法院Supreme People's Court 最高人民检察院S

4、upreme People's Procuratorate 国务院(即中央人民政府)State Council (the Central People's Government) (1)国务院办公厅General Office of the State Council (2)国务院各部委Ministries and Commissions of the State Council 外交部Ministries of Foreign Affairs 亚洲司Department of Asian Affairs 非洲司Department of African A

5、ffairs 西亚北非司Department of West Asian and North African Affairs 西欧司Department of West European Affairs 东欧中亚司Department of East European and Central Asian Affairs 美洲大洋洲司Department of the Affairs of the Americas and Oceania 领事司Department of Consular Affairs 礼宾司Protocol Department 国

6、际司Department of International Organizations and Conferences 条法司Department of Treaty and Law 新闻司Information Department 国防部Ministry of National Defence 国家计划委员会State Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 国家经济体制改革委员会State Commission for Economic Restructuring

7、 国家教育委员会State Education Commission 国家科学技术委员会State Science and Technology Commissions 国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Nationalities Affairs Commission 公安部Ministry of Public Security 国家安全部Ministry of State Security 监察部M

8、inistry of Supervision 民政部Ministry of Civil Affairs 司法部Ministry of Justice 财政部Ministry of Finance 人事部Ministry of Personnel 劳动部Ministry of Labour 地质矿产部Ministry of Geology and Mineral Resources 建设部Ministry of Construction 电力工业部Ministry of Power Industry 煤炭工业部Ministry of Coal

9、 Industry 机械工业部Ministry of Machine-Building Industry 电子工业部Ministry of Electronics Industry 冶金工业部Ministry of Metallurgical Industry 化学工业部Ministry of Chemical Industry 铁道部Ministry of Railways 交通部Ministry of Communications 邮电部Ministry of Posts and Telecommunications 水利部Ministry

10、of Water Resources 农业部Ministry of Agriculture 林业部Ministry of Forestry 国内贸易部Ministry of Internal Trade 对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 对外贸易管理局Foreign Trade Administration 进出口局Import and Export Department 对外援助局Department of Foreign Aid 对外经济合作局Departm

11、ent of Foreign Economic Cooperation 外资管理局Foreign Investment Administration 技术进出口局Technology Import and Export Department 国际组织联络局Department of Relations with International Organizations 地区政策局Department for Regional Policy 国家进出口商品检验局State Administration for the Inspection of Import and

12、ExportCommodities 条法局Department of Treaty and Law 文化部Ministry of Culture 广播电影电视部Ministry of Radio, Film and Television 卫生部Ministry of Public Health 国家体育运动委员会State Physical Culture and Sports Commission 国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People's Bank of China (China

13、's Central Bank) 审计署Auditing Administration (3)国务院直属机构Organizations Directly under the State Council 国家统计局State Statistical Bureau 国家物价局State Bureau of Commodity Prices 国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry 国家医药管理局State Pharmaceutical Administration 中华人民共和国海关总署Gen

14、eral Administration of Customs of the P.R.C 国家技术监督局State Bureau of Technical Supervision 中华人民共和国国家工商行政管理局State Administration for Industry and Commerce of the P.R.C 国家环境保护局State Bureau of Environmental Protection 中国民用航空局Civil Aviation Administration of China (CAAC) 中华人民共和国国家旅游局Nationa

15、l Tourism Administration of the P.R.C 国家海洋局National Bureau of Oceanography 国家气象局State Meteorological Administration 国家地震局State Seismological Bureau 国家土地管理局State Bureau of Land Administration 中华人民共和国新闻出版署The Press and Publications Administration of the P.R.C 国家档案局State Archives Bure

16、au 国务院宗教事务局Bureau of Religious Affairs of the State Council 国务院参事室Counsellors' Office of the State Council 国务院机关事务管理局Bureau of Government Offices Administration (4)国务院办事机构Administrative Bodies 国务院法制局Bureau of the Legislative Affairs under the Council 国务院外事办公室Office of Foreign Affai

17、rs under the State Council 国务院侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs under the State Council 国务院港澳办公室Hongkong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院特区办公室Office of Special Economic Zones under the State Council 国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院新闻办公室In

18、formation Office of the State Council (5)部委归口管理的国家局State Bureaus under the Jurisdiction of Ministries and Commissions 国家税务局State Administration of Taxation 中国专利局Patent Office of the People's Republic of China 国家外国专家局State Bureau of Foreign Experts Affairs 国家中医药管理局State Administration

19、of Traditional Chinese Medicine 国家语言文字工作委员会State Language Work Committee 国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau 国家国有资产管理局State Administration of State Property 国家黄金管理局State Gold Administrative Bureau 国家核安全局State Bureau of Nuclear Safety 国家检测局State Bureau of Surveying and Mapping 国

20、家矿产储量管理局State Administration on Mineral Resources 国家文物局State Cultural Relics Bureau 国家保密局State Secrets Bureau 国家外汇管理局State Administration of Exchange Control 国家进出口商品检验局State Administration for the Inspection of Import and Exchange Commodities 国家版权局State Copyright Bureau 国家粮食储备局Stat

21、e Grain Reserve Administration (6)国务院事业单位Institutions under the State Council 新华通讯社Xinhua News Agency 中国科学院Chinese Academy of Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences 国务院经济技术社会发展研究中心Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development 国务院农村发展研究中心Rur

22、al Development Research Centre 2008最新版本 国务院机构英文译名   一、中华人民共和国国务院办公厅   General Office of the State Council of the People's Republic of China   二、国务院组成部门   中华人民共和国外交部   Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China   中华人民共和国国防部   Ministry of National Defence

23、of the People's Republic of China   中华人民共和国国家发展和改革委员会   National Development and Reform Commission of the People's Republic of China   中华人民共和国教育部   Ministry of Education of the People's Republic of China   中华人民共和国科学技术部   Ministry of Science and Technology of the People's Republic o

24、f China   中华人民共和国工业和信息化部   Ministry of Industry and Information Technology of the People's Republic of China   中华人民共和国国家民族事务委员会   State Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China   中华人民共和国公安部   Ministry of Public Security of the People's Republic of China   中华人民

25、共和国国家安全部   Ministry of State Security of the People's Republic of China   中华人民共和国监察部   Ministry of Supervision of the People's Republic of China   中华人民共和国民政部   Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China   中华人民共和国司法部   Ministry of Justice of the People's Republic

26、 of China   中华人民共和国财政部   Ministry of Finance of the People's Republic of China   中华人民共和国人力资源和社会保障部   Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China   中华人民共和国国土资源部   Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China   中华人民共和国环境保护总

27、局   Ministry of Environmental Protection of the People's Republic of China   中华人民共和国住房和城乡建设部   Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China   中华人民共和国交通运输部   Ministry of Transport of the People's Republic of China   中华人民共和国铁道部   Ministry of Ra

28、ilways of the People's Republic of China   中华人民共和国水利部   Ministry of Water Resources of the People's Republic of China   中华人民共和国农业部   Ministry of Agriculture of the People's Republic of China   中华人民共和国商务部   Minestry of Commerce of the People's Republic of China   中华人民共和国文化部   

29、Ministry of Culture of the People's Republic of China   中华人民共和国卫生部   Ministry of Health of the People's Republic of China   中华人民共和国国家人口和计划生育委员会   National Population and Family Planning Commission of the People's Republic of China   中国人民银行   People's Bank of China   中华人民共和国审计署

30、   National Audit Office of the People's Republic of China   三、国务院直属特设机构   国务院国有资产监督管理委员会   State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council   四、国务院直属机构   中华人民共和国海关总署   General Administration of Customs of the People's Republic of China   国家税务总局

31、   State Administration of Taxation   国家工商行政管理总局   State Administration for Industry and Commerce   国家质量监督检验检疫总局   General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine   国家广播电影电视总局   State Administration of Radio, Film and Television   国家新闻出版总署(国家版权局)  

32、 General Administration of Press and Publication (National Copyright Administration )   国家体育总局   General Administration of Sport   国家安全生产监督管理局   State Administration of Work Safety   国家统计局   National Bureau of Statistics   国家林业局   State Forestry Administration   国家知识产权局

33、   State Intellectual Property Office   国家旅游局   National Tourism Administration   国家宗教事务局   State Administration for Religious Affairs   国务院参事室   Counsellors' Office of the State Council   国务院机关事务管理局   Government Offices Administration of the State Council   国家预防腐败局   N

34、ational Bureau of Corruption Prevention   五、国务院办事机构   国务院侨务办公室   Overseas Chinese Affairs Office of the State Council   国务院港澳事务办公室   Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council   国务院法制办公室   Legislative Affairs Office of the State Council   国务院研究室   Research Off

35、ice of the State Council   六、国务院直属事业单位   新华通讯社   Xinhua News Agency   中国科学院   Chinese Academy of Sciences   中国社会科学院   Chinese Academy of Social Sciences   中国工程院   Chinese Academy of Engineering   国务院发展研究中心   Development Research Centre of the State Council   国家行政学

36、院   National School of Administration   中国地震局   China Seismological Bureau   中国气象局   China Meteorological Administration   中国银行业监督管理委员会   China Banking Regulatory Commission   中国证券监督管理委员会   China Securities Regulatory Commission   中国保险监督管理委员会   China Insurance Regula

37、tory Commission   国家电力监管委员会   State Electricity Regulatory Commission   全国社会保障基金理事会   National Council for Social Security Fund   国家自然科学基金委员会   National Natural Science Foundation   七、国务院部委管理的国家局   国家信访局   State Bureau for Letters and Calls   国家粮食局   State Administra

38、tion of Grain   国家能源局   National Energy Administration   国家国防科技工业局   State Administration of Science,Technology and Industry for National Defence   国家烟草专卖局   State Tobacco Monopoly Administration   国家外国专家局   State Administration of Foreign Experts Affairs   国家公务员局   Sta

39、te Administration of Civil Service   国家海洋局   State Oceanic Administration   国家测绘局   State Bureau of Surveying and Mapping   中国民用航空局   Civil Aviation Administration of China   国家邮政局   State Post Bureau   国家文物局   State Administration of Cultural Heritage   国家食品药品监督管理局

40、   State Food and Drug Administration   国家中医药管理局   State Administration of Traditional Chinese Medicine   国家外汇管理局   State Administration of Foreign Exchange   国家煤矿安全监察局   State Administration of Coal Mine Safety   国务院台湾事务办公室   Taiwan Affairs Office of the State Council  

41、 国务院新闻办公室   Information Office of the State Council   国家档案局   State Archives Administration   国家保密局   National Administration for the Protection of State Secrets   国家密码管理局   State Cryptography Administration   国家航天局   China National Space Administration   国家原子能机构   China Atomic Energy Authority   国家语言文字工作委员会   State Language Commission   国家核安全局   National Nuclear Safety Administration   注:1. 本文件中的英文译名统一使用英式拼写,但各单位可根据需要选用美式拼写。    2. 中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“The People's Republic of China”(全称)或“China”(简称)的字样。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服