ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:10 ,大小:263.68KB ,
资源ID:8971307      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8971307.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(Friends(老友记)详细笔记【301】The One With the Princess Leia Fantasy.docx)为本站上传会员【s4****5z】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

Friends(老友记)详细笔记【301】The One With the Princess Leia Fantasy.docx

1、301】The One With the Princess Leia Fantasy l Princess Leia Organa is a fictional character in the Star Wars 星球大战franchise ['fræn(t)ʃaɪz] 特权;公民权, portrayed in films by Carrie Fisher. l fantasy ['fæntəsi] A fantasy is a pleasant situation or event that you think about and that you want to happen,

2、 especially one that is unlikely to happen. 幻想 l wink at sb :to connive [kə'naɪv] at; disregard 使眼色; 假装看不见;对某人放电 l Tupelo Honey L The Way We Were,Who's The Boss:老友们在谈论哪首歌曲是最浪漫的。罗斯说是爱尔兰民谣歌手范·莫里森(Van Morrison)的《土波罗蜜(Tupelo Honey)》,而瑞秋则说是影片《往日情怀》当中那首同名主题曲《往日情怀(The Way We Were)》。 菲比则提到了埃尔顿·约翰曾经为九十年代早期

3、红过的电视连续剧《妙管家(Who's The Boss)》中的演员托尼·丹泽(Tony Danza)写过一首歌,众人惊问,那是什么歌曲?菲比就唱了起来:“抱紧我,托尼·丹泽(Hold me close, Tony Danza)。”原来,这完全是菲比把歌词听错了,埃尔顿·约翰确实写过一首叫做《飞燕舞者(Tiny Dancer)》的歌,里面的歌词有一句是:“抱紧我,飞燕舞者(Hold me close,Tiny Dancer)。” Elton John 艾尔顿·约翰:Sir Elton Hercules John CBE (born Reginald Kenneth Dwight, 25 Mar

4、ch 1947) is an English composer and singer, who accompanies himself on the piano. In his five-decade career Elton John has sold more than 300 million records, making him one of the best-selling music artists in the world. John, who announced he was bisexual in 1976 and has been openly gay since 1988

5、大家所熟悉的动画片《狮子王》 The Lion King中的Can You Feel the Love Tonight(《今夜爱无限》)就是由Elton John创作的。 缅怀戴安娜王妃,他还创作了 《风中之烛》 。His single "Candle in the Wind 1997" sold over 33 million copies worldwide and is the best-selling single in the history of the UK and US singles charts. It was released on 13 September 1997

6、as a tribute single to the late Diana, Princess of Wales, with the global proceeds  ['prəʊsiːdz]  收入,收益from the song going towards Diana's charities.  l In a row 连续 l butt[bʌt] 烟头 l find sth out发现 l on the terrace [ˈterəs] 在阳台上 l get a call接到一通电话 l at 2 in the morning凌晨2点 l squeaky ['skwiːkɪ]

7、 adj.吱吱响的 l opossum n.负鼠[ə'pɑsəm] l make a phone call打电话 l pancake ['pænkeɪk]  n.薄烤饼A pancake is a flat cake, often thin, and round, prepared from a starch淀粉-based batter(用鸡蛋、牛奶、面粉等调成的)糊状物 that may also contain eggs, milk and butter and cooked on a hot surface such as a griddle 煎饼用浅锅or frying pan

8、煎锅, often with oil or butter. l like there's any way I could ever do that.你还以为我真的会做呢。 这句话是发生在JOEY以为CHANDLER做了松饼,CHANDLER回答他,暗含自己其实不会做的意思。 l syrup ['sɪrəp] n.糖浆, 果汁 l grumpy ['grʌmpɪ] If you say that someone is grumpy, you mean that they are bad tempered and miserable. 脾气坏的 l someone’s wearing

9、 grumpy pants某人今天很不爽 l I’m wearing smarty-pants.我今天得意得很。smarty-pants :a would-be clever person 自做聪明的人 [非正式] l Here we go可以吃了 l Stay home from work呆在家别去上班 l Up yours :another way of telling someone to shut up or telling them to fuck off让某人闭嘴或滚开 l So when ya' dumpin' her你什么时候甩了她。 l yank v忽悠/Co

10、me on, quite yankin' me. yanking是bother, harass使烦恼的意思 l look sb in the eye看着某人的眼睛 l drain [dreɪn] n.排水沟 l job one首先要做的事 l gross恶心的 Something disgusting and inducing引起vomit  l cereal n.谷类食品Cereal or breakfast cereal is a food made from grain. It is mixed with milk and eaten for breakfast. 麦片

11、 l MONICA: I need to get some Richard. RACHEL: Monica, you broke up with him for a reason. MONICA: I know, I know. I'm just so tired of-of missing him. I'm tired ofwondering why hasn't he called. Why hasn't he called! PHOEBE: Maybe, because you told him not to. MONICA: What are you the memory w

12、oman? MONICA说PHOEBE是memory woman是因为Phoebe戳中了Monica的痛点,她记得Monica跟Richard讲过让他别再打过来,Monica就有点抓狂,因为她知道Richard不打过来其实根本不是他的错……就有点恼羞成怒,说Phoebe你的记忆力这么好干什么(我自己都不记得了)。memory woman这个词其实是仿造了超人系列的词汇,比如超人是super man,冰人是ice man这样的词汇构造,那memory woman自然就是在记忆力方面超强的女超人了。这里算是有点讽刺含义吧。 l Be adult about sth采取成熟的态度对待某事 l

13、Air duct通风管道 l Disable将……弄坏,使不能工作 l Rappel[ræ'pel] 用绳索下降 down ropes顺着绳子爬下去 l Okay, umm. Did you ever see, um, Return Of The Jedi: Return of the Jedi, officially titled Star Wars Episode VI: Return of the Jedi 星球大战Ⅵ:绝地大反击, is a science fiction film by George Lucas that debuted in 1983. This film w

14、as the third film in a trilogy(n.三部曲) that started with the very successful Star Wars l worm [wɜːm] 小人物 l bikini n.比基尼泳装/Return of the Jedi,Jabba the Hut,Princess Leia:罗斯谈他的性幻想,说到了《杰迪骑士归来(Return Of the Jedi)》,这是《星球大战》早先的三部曲的最后一部,剧中有一个情节是主人公“莉亚公主(Princess Leia)”被邪恶的“贾巴(Jabba the Hut)”等关了起来。罗斯最喜欢的是身

15、穿金色比基尼的莉亚公主 形象。所以后来菲比听说了罗斯的性幻想后,就做手势开玩笑说:“罗斯·天行者(Ross Skywalker)”因为剧中莉亚公主有一个弟弟叫做“卢克·天行者(Luke Skywalker)”,他们在互相不知道身份时一度很亲密。 l dress up like sb穿成某人的样子 l in a gold bikini 穿金色比基尼 l every guy our age我们这个年纪的每个男人 l pager ['peɪdʒə]  寻呼机 l vibrate [vaɪ'breɪt] 振动 Ring响铃/Vibrate振动/Silent mode静音模式 Hav

16、e sth on vibrate将某物调成振动 l Szechwan ['sei'tʃwɑ:n; 'sʌ-] 四川(中国西南部一省) l parking meter n.停车计时器 l be at work在上班 l sent sb home将某人送回家 l there he is他来了 l bun [bʌn] 小圆面包Buns are small bread rolls. They are sometimes sweet and may contain dried fruit or spices. l landmark['lændmɑrk]地标,里程碑 l Joey is

17、 watching Wheel of Fortune, the puzzle is showing _oun_  Rush_ore.: Wheel of Fortune is  a television game show · originally  devised  by  Merv  Griffin, and  which runs  in  local editions around the world. Mount Rushmore拉什莫尔山(位于美国南达科他州);总统山is well known for its 60-foot sculptured busts(雕刻半身像)of  

18、Presidents  George  Washington乔治·华盛顿(美国第一位总统),  Thomas  Jefferson托马斯·杰斐逊,美国第三任总统,  Theodore Roosevelt西奥多·罗斯福, and Abraham Lincoln亚伯拉罕·林肯(第十六任美国总统)to represent the first 150 years of American history. l count n.(法、德、南非)伯爵(欧洲贵族头衔), 康特(人名) /Wheel of Fortune,Mount Rushmore:乔伊在电视上看他喜欢看的电视游戏节目《幸运之轮(Whe

19、el of Fortune)》,里面有一个填宇游戏是猜“拉什莫尔山(Mount Rushmore)”,这是刻有四位美国总统巨大头像的国家公园。不学无术的乔伊还说电视里的人真笨,连“康特·拉什莫尔(Count Rushmore)”都答不上来。当钱德勒后来告诉他没有什么“康特·拉什莫尔”时,他还振振有词地和钱德勒说:“那在山上把自己的脸涂成和总统一样的那个人是谁?”显然,他居然认为拉什莫尔山上的人都是人扮的。可是,乔伊,哪里有那么大的人呢?还得一动不动? l What do you say?这句话用于邀请某人出去了参加活动,征求某人意见用。“你意下如何”之意 。肯定回答:I say I’m th

20、ere.我去定了。 l Feel bad for sb为某人感到难过 l three hockey-teers n.冰球三兄弟 l I may be way out on a limb here我可能误会你了 :limb可以解释为“人的肢干”或“树的分支”,我们知道树的分支离树的主干越远,它的承受力也就越小;如果你不幸正挂在枝头,也就是out on a limb, 那就表示你的处境不妙,有点孤立无援的意思。本句话可翻译为“我现在的处境有些不妙”。(way就是“有些、相当”的意思)。out on a limb means to be in an exposed or dangerous p

21、osition with little chance of retreat(v.撤退 逃离) l Have a problem with sb对某人不满 l just a lot to take令人难以忍受,很难相处/Look, I don't hate Janice, she's-she's just a lot to take, you know: To put up with; endure or tolerate l there you go你总算说出来了,这句话可以用于某人将难于说出口的不满终于说出来了,别人对他的回应。 l she used to drive you nut

22、s before too, remember?她过去也快把你逼疯,你记得吗? l Be crazy about sb对某人爱得很疯狂 l the real thing真爱 l you are not even gonna try?你连试都不愿试吗? l Pull my arm off将我的手臂拧下 l Threw sth at sb向某人扔东西 l How could you have told her?你怎么可以告诉她? l Not be that a big deal没什么大不了 l locker room n.衣帽间 更衣室['lɑkɚ] 柜,箱 l ferry n.渡

23、轮/Sfaten Island Ferry:罗斯在给瑞秋举例哪些事情可以和朋友说时,举了这样一个例子,乔伊在史坦顿岛渡轮(Staten Island Ferry)的后舱和人亲热,这种事情就可以说。史坦顿岛渡轮是开航于曼哈顿和史坦顿岛之间的免费渡轮,也是欣赏自由女神像的最好工具。 l miss out on so much错过太多missing out on means to lose a good opportunity for l ROSS: Hmph. So what you, you tell each other everything? RACHEL: pretty much几

24、乎 差不多 l plinky n.叮玲声/plunky n.砰砰作响声/Relax every muscle in your body. Listen to the  plinky-plunky music: a tinkling(n.叮当作响) sound l meadow ['medəʊ] n.草地 牧场 l the moonlight flowing through the trees从树上洒下的月光 l I’ll bet sth/句子 我打赌…… l A is totally over B A对B完全忘情 l Betting and wagering bet=

25、wager If you wager/bet on the result of a horse race, baseball game, or other event, you give someone a sum of money which they give you back with extra money if the result is what you predicted, or which they keep if it is not. 下赌注  l trickling ['trɪkl] adj.滴流的/fountain n.泉水, 喷泉/babbling ['bæblɪŋ

26、] n.婴儿发出的咿呀之声to潺潺的/brook [brʊk] n.小溪 l guess who猜猜谁来了 l be careful about sth对某事很谨慎、小心 l birdie ['bɜːdɪ] 小鸟 l rip one’s arm off拧下某人的手臂 l take a big leap太断章取义了 l quality time珍贵时光;上班族能跟家人相聚的时间 l Okay. I'm in.好,我同意,我答应。 l weepy ['wiːpɪ] l mime [maɪm] 哑剧;小丑;滑稽戏Mime is the use of movements and g

27、estures in order to express something or tell a story without using speech. l to a galaxy far去到遥远的银河系galaxy ['ɡæləksi] n.银河系 l stamina n. 毅力, 持久力, 精力Stamina is the physical or mental energy needed to do a tiring activity for a long time l girth (=perimeter) n.周长、围长The girth of an object, for ex

28、ample a person's or an animal's body, is its width or thickness, considered as the measurement around its circumference [sɚ'kʌmfərəns] 周长 l fool around with sb与某人亲昵.  l Xerox 施乐 Xerox Corporation /ˈzɪərɒks/ is a U.S. based global corporation that sells business services and document technology pr

29、oducts to businesses and governments of all sizes. Xerox is headquartered in Norwalk, Connecticut(moved from Stamford, Connecticut in October 2007), though its largest population of employees is based around Rochester, New York, the area in which the company was founded. 施乐公司以及其业务伙伴——日本的富士施乐株式会社,提供

30、了全行业最齐全的文件处理产品和服务:复印机、打印机、传真机、扫描仪、桌面软件、数码打印和出版系统、消耗材料、以及从现场文件生产到系统集成的一系列文件管理服务。 The girl at the Xerox place影印店的那个女孩 l Elle MacPherson:钱德勒和罗斯说性幻想时提到的人物埃勒·麦克弗森(Ellc MacPherson),超级名模,还拥有自己的服装品牌。Elle Macpherson is an Australian supermodel and actress. Originally born Eleanor Gow in Sydney, Australia,

31、she became an international star through the Sports Illustrated体育画报(美国一体育杂志)magazine and even appeared on the cover of a swimsuit(n.泳装) issue(n. 发行物). l With the belly-button ring 穿肚脐环 belly-button n.肚脐 l Sth/sb pops in one’s head某物/某人进入某人的脑海 l Go sit over there.坐到时那边去。 l We are back.我们回来了。

32、l Mets The New York Mets 纽约大都会棒球队are an American professional baseball team based in New York City. The Mets are a member of the National League East Division 国家联盟东区of Major League Baseball 美国职业棒球大联盟(MLB). The Mets are one of two Major League clubs based in New York, the other being the New York Y

33、ankees纽约洋基队. 乔伊和钱德勒的女友简尼丝去看了纽约大都会队(Mets,me- tropolis的简称)的棒球比赛。钱德勒后来提到的谢伊球场(Shea Stadium)是大都会队的主场。老友们还经常去看的体育队伍有纽约巡游者冰球队(New York Rangers)和纽约尼克斯篮球队(New York Knicks)。乔伊最喜欢的篮球队是纽约尼克斯队 l Pick up the baby接孩子 l Appreciate sb doing sth 感谢某人做了某事 l Give sth a shot尝试某事 l At the Shea Stadium纽约谢亚球场 Willia

34、m A. Shea Municipal Stadium (usually shortened to Shea Stadium or just Shea /ˈʃeɪ/) was a stadium in the New York City borough of Queens, in Flushing Meadows–Corona Park法拉盛草原可乐娜公园.It was the home baseball park of Major League Baseball's New York Mets from 1964 to 2008. Originally built as a multi-pu

35、rpose stadium多用途体育馆, Shea was also the home of the New York Jets 纽约喷气机队football team from 1964 to 1983. It was named in honor of William A. Shea, the man who was most responsible for bringing National League (美)全国棒球联盟baseball back to New York. l Can stand to be around sb能忍受和某人在一起 l Stop by the co

36、ffee shop去咖啡馆 l Run into sb遇到了某人 l Picture If you picture something in your mind, you think of it and have such a clear memory or idea of it that you seem to be able to see it. 想像 l Be fired upon受到炮轰 l garrison ['gærəsn] n.驻军/bombardment [bɑm'bɑrdmənt] n.炮击 轰击 FortSumter:莫尼卡给理查德购买的美国南北战争录像带在她和理

37、查德分手后才寄到,莫尼卡独自一人看录像带回味旧情。录像带的画外音说,在1861年4月12日,萨姆特堡的美国要塞遭到 南方邦联军队攻击。这是历史上南北战争的第一枪。 l bridge night桥牌之夜 l cuddle ['kʌdl] 拥抱;偎依 l smoke cigars抽雪茄 l he’s doing terrible. 他情况很糟糕。 l break up with sb和某人分手 l relationships are hard.感情这回事很难说。 l Uncle Sam山姆大叔(美国政府的绰号) Uncle sam john bull uncle sam 是指美国或美国人, 类似还有john bull 指英国人 l nickel<美>五分镍币 l on Uncle Sam’s nickel看在钱的份上 l at the time 当时 l strafe [streɪf] v.猛烈炮轰 l troop train军用运输列车 l bastard ['bæstɚd] n.私生子 <俚>混蛋 l ruin one’s life毁了某人的生活

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服