1、一.国际事务: hot spot热点 Sino-US 中美之间的 diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家 diplomatic solutions外交解决方案 negotiations,delegate,delegation,summit峰会 national convention国民大会 mediator调解员 pass a resolution通过决议 veto a bill否决议案 break the deadlock打破僵局 make concession/compromise做出妥协 sign/ratify an a
2、ccord/deal/treaty/pact/agreement签署协议 pledge n. 诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝愿 v. 许诺, 使发誓, 抵押, 典当, 举杯祝……健康;特许,发给特许执照 peace process和平进程 promote peace促进和平 give a boost to……促进 boost economic co-op加强经济合作 booming economy促进经济发展 mutual benefits/interests双赢 charter n. 特许状, 执照, 宪章 sanction n. 核准, 制裁
3、 处罚, 约束力 vt. 制定制裁规则, 认可, 核准, 同意 withdraw,embargo,impose sanctions against……实施制裁 the implementation of an accord执行决议 speculate,disarmament agreement裁军协议 mandate,to lift a boycott取消禁令 default n. 违约, 不履行责任, 缺席, 默认值 v. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 impose/break a deadline规定/打破最后期限 a scientific bre
4、akthrough科学突破 an unexpected outcome出乎意料的结果 take hostilities toward……对……采取敌对态度 ethnic cleansing种族排斥 refugee,illegal aliens非法移民 fight corruption反腐败 corrupted election腐败的选举 Gallup/opinion/exit poll,survey民意调查 stand trial受审 put……on trial审判某人< Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon五角大楼 su
5、e,file suit against……状告 suspect,arrest,detain,in custody被囚禁 pen 监狱 execute/execution处决,death penalty死刑 lifer 无期徒刑犯 on human rights abuse charges反人权罪名 retaliate报复 banking reform金融改革 commissioner代表 deputy代表 go bankrupt破产 file for bankruptcy提出破产 external forces外部力量 dismantle销毁 to ease the
6、 ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令 to harbor sb.保护 animal conservation动物保护 threatened/endangered species濒危物种 illegal poaching非法捕猎 face extinction濒临灭亡 radioactive放射性 radiation辐射 uranium enrichment program铀浓缩计划 nuke nonproliferation核部扩散 HIV positive HIV阳性 malaria疟疾 diabetes糖尿病 hypertension高血压
7、 lung cancer肺癌 breast cancer乳腺癌 fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of…… crack down on……严打 illegal drug trafficking毒品贩运 piracy,pirated products盗版产品 fake goods假货 lemon 伪劣品 pick pocket 扒手 notorious臭名昭著 bloody tyrant血腥独裁者 seminar,forum,peace conference,national conve
8、ntion,his counterpart同等级别的人 predecessor/successor前任/后任 二.战争军事: military option军事解决途径(动用武力) escalating tension逐步升级的局势 military coupe军事政变 forced from office被赶下台 step down/aside下台 on the brink of war处于战争边缘 armed conflict武装冲突 border dispute边境争端 civil war内战 rebellion叛乱 rebel forces叛军 warr
9、ing factions交战各方 Zero hour 军事行动开始时刻 rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡 heavy fighting激战 guerrilla war游击战争 cruise missile 巡航导弹 Nuke 核武器 electronic warfare电子战争 chemical/biological/nuclear warfare化学/生物/核战争 on high alert 处于高级戒备状态 genocide种族灭绝 relief effort救济工作 humanitarian aid人道
10、主义援助 broker/mediate a ceasefire/truce促成停火 end the bloodshed结束流血事件 special envoy特使 peace-keeping forces维和部队 coalition forces联合军队 rescue,release invade,us-led invasion美国领导的入侵 reconciliation调解 come to a conclusion达成一致 sensitive,hostage,kidnapped french nationals被绑架的法国人 right-wing extremists右翼
11、极端分子 topple the government推翻政府 suicide bombing自杀性袭击事件 dispute,crisis,conflict,holy war圣战 administration,regime,claim responsibility for……声称负责 suspend停止 resume继续 coalition party联合政党 post-war reconstruction战后重建 pre-war intelligence战前情报 radar, espionage谍报 spying activity间谍行为 三. 地震类: pres
12、s conference 新闻发布会 wenchuan earthquake 汶川地震 the massive earthquake 大地震 the 8.0- magnitude earthquake 8.0级地震 quake-hit area/ quake-stricken area 地震灾区 the worst-hit area 重灾区 epicenter 震中 aftershock 余震 quake victim 地震灾民 people's liberation army soldier 人民解放军 armed police 武警 fire-fighter
13、 消防官兵 medical worker 医务工作者 rescuer 救援者 rescue team 救援队 the injured 伤者 the missing 失踪者 debris/ruin 废墟 sanitation\hygiene 卫生 golden 72 hours 黄金72小时 premier wen 温总理 UN secretary-general ban ki-moon 联合国秘书长 the red cross 红十字会 medical team 医疗队 funds and material 资金和物资 mobile h
14、ospital 可移动医院 death toll 死亡人数 race against time 与时间赛跑 lifeline 生命线 the ministry of civil affairs 民政部 the information office of the state council 国务院信息办 CCTV correspondent 中央台记者 Saudi Arabia 沙特阿拉伯 Chinese embassy 中国大使馆 envoy 外交使节 flags are to be kept at half-mast. 降半旗 mourn 默哀
15、condolence 哀悼 humanitarian aid 人道主义援助 relief work 救济工作 donate 捐赠 consultation hotline 咨询热线 evacuate 疏散 barrier lake/quake lake 堰塞湖 rebuild 重建 post-quake reconstruction 震后重建 carry out reconstruction as soon as possible 尽快进行重建工作 rehabilitation 复原 camp primary school 帐篷小学 resume
16、 classes 复课 build a database 数据库 cremate 火葬 prevent epidemic 阻止疫情 culture heritage 文化遗产 giant panda 大熊猫 四. 奥运类: International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee, the Olympic Flame 中国奥委会 Olympic trial 奥运圣火奥运会选拔赛 Olympic anthem 奥运会会歌 Olympic torch 奥运火炬 Olymp
17、ic delegation 奥运会代表团 Olympic village 奥运村 organization committee 组委会 opening ceremony 开幕式 closing ceremony 闭幕式 mascot 吉祥物 podium 颁奖台 a crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠 a record-holder 记录保持者 a team gold medal 一枚团体金牌 an Olympic medal 奥运金牌 Olympics opening ceremonies奥运会开幕式
18、 event 比赛项目 prance with the national flag 挥舞着国旗而雀跃 spectator 观众 a team bus 运动员专车 the gold / silver/ bronze medalist 金/ 银/ 铜牌获得者 aquatics 水上运动 archery 射箭 individual events 个人赛 team events 团体赛 athletics 田径 track 径赛 cycling 自行车 gymnastics 体操 fencing 击剑 shooting 射击 五. 经济类: f
19、inancial crisis 金融危机 federal reserve 美联储 real estate 房地产 share 股票 stock market 股市 shareholder 股东 opportunistic practice 投机行为 n the hook 被套住 fluctuate 波动 floating rate 浮动利率 government bond 政府债券 deficit 赤字 In the red 赤字 foreign exchange 外汇 pickup in price 物价上涨 inflation /def
20、lation 通货膨胀/通货紧缩 CPI monetary policy 货币政策 macroeconomic 宏观经济 go under\bankrupt 破产 pension fund 养老基金 budget 预算 surplus intellectual property 知识产权 venture capital 风险资本(vc) global corporation 跨国公司 entrepreneur 企业家 cook the book 做假帐 merger 并购 take over 收购 consolidation 兼并 quote
21、报价 contract 合同 六.常见新闻缩写词: 英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类: 1、组织机构等专有名称,如上述例句中的CPPCC (全国政协)和PLO(巴解组织)。又如:UNESCO=United Nations Educational Scientific and Cultural Organization(联合国教科文组织) IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织) ASEAN=Association of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟:“东盟”) GATT=General
22、 Agreement on Tariffs and Trade(关贸总协定) WTO=World Trade Organization(世界贸易组织) OPE=Organization of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织:“欧佩克”) PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织:“巴解”) IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会) NASA=National Aeronautics and Space Administration 美国
23、国家宇航局 WHO=World Health Organization(世界卫生组织) 2、常见事物的名称,如上述例句中的AIDS (艾滋病)。又如:UFO=unidentified flying object(不明飞行物:“飞碟”) DJI=dow-jones index(道·琼斯指数) PC=personal computer(个人电脑) ABM=anti-ballistic missile(反弹道导弹) PT=public relations(公共关系) SALT=strategic arms limitation talks(限制战略武器会谈) SDI=strate
24、gic defense initiative(战略防御措施) 3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如 MP(议员)。又如:PM=prime minister(总理;首相) GM=general manager(总经理) VIP=very important person(贵宾;要人) TP=traffic policeman(交通警察) PA=personal assistant(私人助理) 七.有名的人、事、物 Mr. Bean 豆子先生 Charlie Chaplin 查利•卓别林 Bill Clinton 比尔•克林顿 First lady 第一夫人 Ke
25、nnedy Assassination 肯尼迪暗杀案 Bill Jean 比尔•金 Martin Luther King 马丁•路德金 Lincoln Memorial 林肯纪念碑 Bruce Lee 李小龙 Joe Blow 普通人,常人 Pee wee 小人物 Uncle Sam 山姆大叔;美国政府 Madonna 麦当娜 Marlboro Man 万宝路人 Peter Pan 彼得潘 Santa Claus 圣诞老人 Zorro 佐罗 Oscar Awards 奥斯卡奖 Grammy Awards 格来米奖 Academy Awards 学院奖(奥斯
26、卡金像奖) Beat Generation 垮了的一代 Soap opera 肥皂剧,言情性的连续剧 Cowboy 牛仔 Hot potato 使人厌恶的事 White-collar crime 白领犯罪 Yuppie年轻的城市职员,雅皮士 Marijuana 大麻 Newsweek 新闻周刊 TV Guide 电视导报 Vogue 《时尚》杂志 Apollo Program 阿波罗计划 Civil rights movement 民权运动 Great Depressions 大萧条 Gulf War 海湾战争 Korean War 朝鲜战争 Vietna
27、m War 越南战争 .Cosovo War 科索沃战争 Nato 北约 Cookbooks 烹饪书 Bible 《圣经》 the God father 教父 Black Monday 黑色星期一 Halloween 万圣节(节) Broadway(New York) 百老会 Central Park 中央公园 Holiday Inn 假日酒店 Chinatown 唐人街 Cosmopolitan 大都 Little Rock 小万城 Disneyland 迪斯尼乐园 ghost towns 鬼城 Harlem 哈雷特(黑人区) Hollywood 好来坞 Los Angeles 洛杉机 Cambridge University 剑桥大学 Panama Canal 巴拿马运河 Pearl Harbor 珍珠港 Times Square 时代广场 Coca-cola 可口可乐 Kentucky Fried 肯德鸡 McDonalds 麦当劳 Kodak 科达 Warner Brothers 华纳兄弟






