ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:52 ,大小:547KB ,
资源ID:8885875      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8885875.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(ENJOYTEAINBEIJING.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

ENJOYTEAINBEIJING.doc

1、Enjoy Tea In Beijing CONTENTS CHAPTER1 TEA CULTURE茶文化 IN BEIJING CHAPTER2 TEA DRINKING AMONG COMMON BEIJING RESIDENTS居民 CHAPTER3 TIANQIAO AMUSEMENT天桥乐 TEA GARDEN (公园等处的)茶室, 茶叶种植场AND OTHER TEAHOUSES茶室 CHAPTER4 FAMOUS TEA ART HOUSES茶艺馆 Preface Tea ,a part of Chinese trad

2、itional culture ,is a typical[ˈtipikəl] adj. 1 典型的, 有代表性的 2 特有的, 独特的    typical[简明英汉词典] [ˈtipikəl] adj. 1 典型的, 有代表性的 2 特有的, 独特的  词条指正 - Google 搜索 health beverage and a means to  mean to[简明英汉词典] 对…来说很重要   mean to[简明英汉词典] 对…来说很重要 词条指正 - Google 搜索 promote th

3、e Chinese culture .The Chinese have been drinking tea from ancient times and have developed a profound “Tea Culture” that promotes carefree[ˈkɛəfri:] adj. 无忧无虑的, 快乐舒畅的   carefree[简明英汉词典] [ˈkɛəfri:] adj. 无忧无虑的, 快乐舒畅的 词条指正 - Google 搜索 ,exquisite[ˈekskwizit] adj. 1 精致的, 精美的 2 敏感

4、的, 细致的    exquisite[简明英汉词典] [ˈekskwizit] adj. 1 精致的, 精美的 2 敏感的, 细致的  词条指正 - Google 搜索 ,refreshing and scholarly characters .The teahouse has been a ideal place for literati through Chinese history to ventvi. 发泄; (水中动物)浮到水面呼吸 out their sentiments[ˈsentimənt] n. 1 (对怜悯、怀旧等的)柔

5、情 2 态度或意见 3 观点; 意见    sentiment[简明英汉词典] [ˈsentimənt] n. 1 (对怜悯、怀旧等的)柔情 2 态度或意见 3 观点; 意见  词条指正 - Google 搜索 and talk about their aspirations .Chinese tea drinkers have developed various varieties of the tea culture .When one comes to a teahouse he will feel he has arrived in an o

6、ld neighborhood in an ancient city .Most of the teahouses in Beijing have put on a new appearance .But they have preserved the essential elementsessential element[简明英汉词典] (生命)必需元素;主要元素   essential element[简明英汉词典] (生命)必需元素;主要元素 词条指正 - Google 搜索 of those in old times .

7、 ⅠTEA CULTURE IN BEIJING Part1 Tea Drinking饮茶 in Old Beijing Part2 Tea Ceremony礼仪, Customs习俗 and Rituals规矩 Part3 Buddhist Temples寺庙 and Tea Part1 Tea Drinking in Old Beijing When we talk about谈论,讨论 tea drinking in old Beijing ,we should start with以…开始 the history of tea茶史 ,tea leaves 茶叶an

8、d teahouses 茶室. The history of tea drinking in Beijng dates back to 追溯到…,从…开始the Sui and Tang dynasties .After the completion of the Grand Canal 京杭大运河 (第2期运河。主要指隋代的运河系统。以东部洛阳为中心,于大业元年(605)开凿通济渠,直接沟通黄河与淮河的交通。并改造邗沟和江南运河。三年又开凿永济渠,北通涿郡。连同公元584年开凿的广通渠,形成多枝形运河系统。)tea leaves were taken to Beijng by boats

9、and sold in the street .Gradually tea drinking became popular. From the Tang Dynasty until today jasmine tea茉莉花茶,香片 has been the most famous variety品种,种类 of tea leaves in Beijing and loved by beijng tea drinkers .Jasmine tea is made by flavoring green tea leaves优质绿毛茶with jasmine flowers . Jasmine

10、 tea has been popular in Beijing because of two reasons .One is that in old days transportation运输 was slow .New tea leaves鲜叶 picked采摘 in south China around Qingming Festival清明节 contained moisture .On their way to Beijing over more than超过 a month ,weather became warmer and warmer .The moisture confin

11、ed关起来,受限制 in the tight packages包,包裹 would take away带走,拿走 some of the fresh fragrance of the tea leaves .After a great amount of thinking Beijng tea merchants came up with想出 a good idea —to flavor加味于 the tea leaves with jasmine flowers . The tea leaves flavored with jasmine flowers have a very nice a

12、roma .The other reason is that in old times Beijing residents drank well water井水 . The water from most of the wells tasted bitter and astringent涩 .It spoiled损坏,毁掉 any tea leaves in it .A tea merchant named Chen Guqiu陈古秋 put some dry jasmine flowers in the hot water with tea leaves and the concoction

13、混合,调合物 tasted no more不再 bitter and astringent .Tap water自来水 appeared in the late Qing Dynasty .Though tap water has a better quality ,it is still hard water .It cannot make the tea taste better .Also Beijng residents had become accustomed to jasmine tea .They believed the jasmine tea was the best of

14、 all the tea varieties茶类 . Potable water 生活饮用水for the imperial and noble families皇家贵族 in Beijing came from the springs泉水 in the mountains to the northwest of Beijing or from the several wells with “sweet” water in the city .They could drink tea of better varieties such as the “dragon well” from Wes

15、t Lake西湖龙井 , “Spring Green Snail” from Dongding lake洞庭碧螺春 , “Melon Slice” from Liu’an六安瓜片 and “Iron Guanyin” from Fujian Province安溪铁观音 . Beijing has had a big population人口 for a long time .The composition of its residents is complex .People from different social status have different requirements f

16、or the tea .There used to be过去常常有 various teahouses and their number was once the largest in China . The earliest teahouses appeared in Beijing during the Yuan Dynasty .They developed fast during the Ming Dynasty and saw their heyday最繁荣时期 during the Qing Dynasty .During the Qing Dynasty and the Rep

17、ublic period teahouses could be found everywhere in the city .They were divided into “Grand Teahouses”大茶馆 , “Pure Teahouses”清茶馆 , “Storytelling Teahouses”书茶馆 , “Chess Teahouses”棋茶馆 , “Wine Teahouses”二荤馆 and Wild “Teahouses”野茶馆 . Most customers to those in the category of “Grand Teahouses” were gove

18、rnment officials政府官员 ,merchant ,men of letters and people from the higher social status .They drank tea there as a kind of social activities .One reason was that they felt freer than they did at home or in a guild house ;the other reason was that the cost in the teahouse was lower than that in a res

19、taurant . In old Beijing there were eight famous teahouses : “Tianquan” , “Tianren” ,and “Tianqi” on Qianmen Street ; “Tianhui” near Di’anmen Gate , “Tianfu” , “Tiande” and “Tianyi” near Fuchengmen Gate , “Tianshou” at Beixinqiao Bridge .Most of them had a large front shop by the street and a

20、courtyard behind it where people could drink tea . Large teahouses had a huge red brass红黄铜 kettle imprinted铭刻,牢记 with their emblem象征,标记. It was nearly two meter high and one meter wide, with a mouth called “Divine Guardian holding up the sky”. The total girdle带,环形物 of the kettle came to more tha

21、n three meters. A stove burning charcoal木炭 was put under the kettle to keep the water boiling. The kettle was used as an advertisement too. Every teahouse regarded it as its household家用的 treasure. Many scholars would hold “poetry get-togethers”,“pen get-togethers” and “riddle get-togethers” in the

22、teahouses .They gave the teahouses an air of fine cultural tastes and attracted many tea drinkers interested in 对…有兴趣culture . The main business of a “Pure Teahouses” was to sell tea without the accompaniment伴随物 of refreshments茶点,点心 .Those in the category种类,类别 of “Pure Teahouses” were quiet without

23、 storytelling说故事 and music playing .Hanging in front of their entrance were lacquered涂漆于 boards written on which the tea brands they served ,such as “Fluffy Tea fluff:茶(叶)尘 Tips” or “Green Spring Snails” .Attached to依附,贴在…上 the boards were bright red鲜红,大红 tassels穗,缨,流苏 .Most of the customers in th

24、ese teahouses were idlers懒汉,无所事事的人 ,including young men from rich families .They came there to talk about birds or just chit-chat闲谈,聊天 .Some people came there to talk about business ,exchange information or look for jobs . In a “Story-telling” teahouse the customers listened to story telling over a

25、 cup of tea .Those of this category had the characteristics特点,特征 particular to Beijing .The most well-known such teahouses were the “Guangqingxuan” in Yiliu Lane near Di’anmen Gate and the “Dongyuexuan” outside Donghuamen Gate .Both the storyteller and the customer had refined tastes .No accomplishe

26、d聪明的,娴熟的 storytellers dared to work in these teahouses because when they made a mistake the customers would point it out指出 . The teahouses opened to business usually in the afternoon and at evening .Its owner would invite some entertainers艺人 to perform in his teahouse .Most of them were storytelle

27、rs .They would tell stories adopted被采用的 from novels such as “The Romance of the Three Kingdoms” , “Pilgrimage to the West” , “Deification”奉若神明, and “Legend of Monk Jigong” .At the closing time of the teahouse they would round up their narration at a crucial moment of the story with the words: “Come

28、to find out the outcome next time” .The customers were anxious to find out the outcome of the story so they would come the next day .The customers paid the teahouse owner for the tea as well as the service of the storyteller .Sometimes the teahouse owner would invite opera singers or folk vocal arti

29、sts to perform .A man would collect money from the audience after each episode was over .The charge was not high ,only one or two copper coins. Those in the category of “Chess Teahouses” were places for chess games or discussion of cultural subjects .Traditionally the chess play and tea drinking a

30、re closely related in China .During the Qing Dynasty some chess teahouses around Shichahai Lake served exclusively scholars and court officials .Cool breeze from the lake came in through the window .In a clear day green mountains were visible in distance .Tea became more enjoyable in such a nice env

31、ironment .Most of the chairs in these teahouses were made of bamboo or rattan .The customers might spend a whole day there drinking tea and playing chess . During the Republic period,with the disappearance of the court officials,the chess teahouses declined and degraded.The low-grade chess teahouse

32、s were concentrated at the Tianqiao area and most of their customs were people of low social status.A feature of the chess culture is that the chess can be played by people of all social strata,low or high.There are many good chess players among the common people.Those chess teahouses had simple and

33、 crude furniture.The chessboard was a square wooden board propped up by bricks or wooden stakes.Customers played the chess while drinking tea.Such teahouses only charged for the tea leaves.Most of the customers came to them in the afternoon and leave at dusk.The business was slack. Wine teahouses s

34、old tea as well as wine.They had only refreshments to accompany the wine and tea.When a customer wanted to have something solid to eat,the boss would send a waiter to buy some meat and vegetable at the market and let the teahouse kitchen cook them for the customer.The customer would pay for the cook

35、ing.Customers would buy some wine from the teahouse to go with the dishes. Some wine teahouses did not cook for the customers.They sold only tea and wine.Some peddlers would prop up a stall and sell cooked sheep head and donkey meat and beef.Tea drinkers would buy some meat and bring it into the t

36、eahouse to accompany the wine. Wild teahouses were found mostly in the suburbs.Wild meant natural environment.With farmland all around them,their customers could enjoy the quiet and pleasant natural scenery.The wild teahouses were mostly thatched houses with a reed awning on bamboo poles.Around the

37、 teahouse were trees and floral plants.City people would have a bowl of the thick bitter tea and chat with local farmers when they left the city for an outing.What they saw were crops in the fields and green mountains under a clear sky,and what they heard was the chirping of cicadas,the croaking of

38、frogs and the barking of dogs. During the Qing Dynasty,Beijing had several well-known wild teahouses. The Maizidian Wild Teahouse was located outside the city gate of Chaoyangmen.It was surrounded by ponds grown with reeds.City people liked to rod fish in these ponds.They would bring their catch t

39、o the teahouse and ask the owner to cook them.When it rained heavily they could go to the teahouse to wait the rain over.This teahouse was much liked by the anglers. The Liulipu Wild Teahouse half kilometer outside the city gate of Di’anmen stood amidst vegetable plots.People came here to drink tea

40、 and play gambling games,not for the stakes,only for fun.At sunset,the winner would buy wine and some cooked meat.They would go home in a pleasant yet drunk mood. The Sanchakou Wild Teahouse stood by the road outside the city gate of Deshengmen,facing east with a grove of trees behind it.It did a b

41、risk business.Its customers were city idlers and merchants going in or out of the city. The Baishiqiao Wild Teahouse was located by Baishiqiao Bridge.In those days a river flew through under the bridge and willow trees grew on the banks.There were fat fish in the deep water.People could get on a bo

42、at to angle on the river after they were satisfied with the tea. Putaoyuan Wild Teahouse was located between the city gates of Dongzhimen and Chaoyangmen by a river.To its east and south were lotus ponds and to its north was a garden with 100 grape vines.It boasted the finest scenery among all the

43、wild teahouses in Beijing.In summer scholars and men of letters often held “poetry get-togethers”, “chess get-togethers”, “lantern riddle get-togethers” in this teahouse. Time has changed.Teahouses declined and vanished gradually.But the tea culture of Beijing has been preserved thanks to the oral

44、and written records of tea lovers. Part2 Tea Ceremony, Customs and Rituals Beijing residents of higher social status are particular about对于…很认真 the way they drink tea.That is the tea ceremony.The tea ceremony is closely related to与…密切相关 the rich丰富的 historic and cultural heritage历史文化遗产 of Beijing.

45、 Old Beijing residents have different explanations about the tea ceremony.The difference shows different feelings态度,看法 about the tea and different understanding of the tea culture. One explanation goes, the tea ceremony is an art displayed展览,显示 with body movements in steeping tea leaves, presenting

46、介绍,显示 the tea and appreciating欣赏,体会 the tea. It contains four essential 必不可少的factors—aesthetics审美, social intercourse社交, etiquette礼仪 and self cultivation自修. Another explanation has it说 that the tea ceremony is a ritual 仪式,例行公事through which people learn good manners and achieve ethical伦理的,道德的 attain

47、ments成就,造诣.The fundamental基本的,必要的 spirit of the tea ceremony is “honesty诚实 and frugality节俭,beauty美 and genuineness名副其实, harmony和睦,融洽 and unity和谐, civility礼貌,客气 and courtesy谦恭有礼.” But some tea drinkers are against giving tea ceremony too “heavy” meanings.Zhou Zuoren周作人,famous writer who lived in Bei

48、jing for a long time,was addicted to沉迷于 tea and styled称呼,命名 himself as “An Old Man in a Bitter苦的 Tea Hut小屋,棚屋”苦茶庵老人(晚号).He understood the tea ceremony very well and explained it this way: “The meaning of tea ceremony, to explain it with common words, is a way to snatch a little leisure from a busy l

49、ife忙里偷闲, to seek joy amidst sorrow苦中作乐, to enjoy a little bit of beauty and harmony in incomplete不完全的,未完成的 reality不完美的现实, and to experience体会,感受 eternality永恒 in a fleeting moment瞬间.” Teaism:茶道的意思,用平凡的话来说,可以称作“忙里偷闲,苦中作乐”,在不完全的现世享乐一点美与和谐,在刹那间体会永久。 The essence of tea ceremony, in fact, is the way th

50、e tea is taken and the mood of the tea drinker. Tea ceremony involves many forms without unified criteria统一标准. For instance, there are no regular patterns规定的样式 for steeping浸泡 tea leaves. The tea ceremony practiced in Beijng today has been introduced引进 from South China. Tea makers泡茶,沏茶匙 in the teaho

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服