ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:47.50KB ,
资源ID:8884013      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8884013.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(爱立信行为准则(中英文双语).doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

爱立信行为准则(中英文双语).doc

1、CODE OF CONDUCT 爱立信行为准则 Introduction 引言 Supply chain issues in the area of corporate responsibility are of global importance, and also play an increasingly important role in a company’s competitiveness, profitability and ultimately shareholder value. 有关供应链的社会责任在全球范围内变得越来越重要,它同时也对公司的竞争力、利润、及最终的股东利

2、益方面起着越来越重要的作用。 In order to ensure responsible corporate governance in the areas of basic human rights, labor standards, environmental management and anti-corruption in the workplace, Ericsson’s CODE OF CONDUCT was established in May 2002. 为了保障在工作场所的基本人权、劳动条件、环境保护以及反腐败等方面的良好公司治理政策,爱立信公司于2002年5月发布了

3、爱立信《行为准则》。 Ericsson has based its CODE OF CONDUCT on the United Nations Global Compact, an international initiative which is supported by corporations around the world to ensure accountability in the areas noted above. 爱立信《行为准则》是以《联合国全球公约》为基础的。此公约得到了全球公司的广泛支持以确保各公司在上述方面应承担的责任。 Code of conduct –

4、purpose 行为准则目的 For the purpose of protecting Human Rights, promoting fair employment conditions, safe working conditions, responsible management of environmental issues and high ethical standards, the CODE OF CONDUCT shall be applied in the production, supply and support of Ericsson products and se

5、rvices worldwide. 为保护人权,促进公平的雇用条件,安全的工作条件,对环境问题的负责管理,以及高尚的道德标准,此《行为准则》适用于全球爱立信产品和服务的生产、供应及支持等各个环节。 In addition to compliance with all relevant laws, regulations and standards in all of the countries in which they operate, all Ericsson Units, companies and employees shall comply with the CODE OF CO

6、NDUCT even if it stipulates a higher standard than required by national laws or regulations. 除了要遵守所在国家或地区的法律、法规及相关标准以外,所有爱立信的部门、公司及员工都要遵守此《行为准则》,即使它的规定高于相关法律法规的要求。 Ericsson requires suppliers and their subcontractors to comply with the CODE OF CONDUCT or similar standards and to verify compliance

7、by providing information and allowing access to their premises. Ericsson is committed to engage its suppliers to ensure continuous and measurable improvements over time. 爱立信要求其供应商及其分包商也应遵守此《行为准则》的要求,并通过提供信息及允许爱立信到现场查看等方式证明其对本《行为准则》的遵守。爱立信致力于与其供应商一起努力,以确保获得持续的可以衡量的改善。 Ericsson supports the United N

8、ations Global Compact initiative. In order to make this commitment clear to employees, suppliers, customers and other stakeholers, the CODE OF CONDUCT is based on the Global Compact’s ten principles and shall be publicly available. 爱立信支持《联合国全球公约》。为向员工、供应商、客户、以及其他利益关系人表明爱立信的承诺,此《行为准则》的要求是以《联合国全球公约》的

9、十项原则为基础的,并可公开获得。 Code of Conduct行为准则 HUMAN RIGHTS 人权 We support and respect the protection of internationally proclaimed human rights. We make sure that we are not complicit in human rights abuses. 人权 我们支持并尊重对国际上所普遍认可的人权的保护,我们保证不会做任何违反人权的事情。 LABOR STANDARDS劳动标准 Freedom of association自由社团 As f

10、ar as any relevant laws allow, all employees are free to form and to join or not to join trade unions or similar external representative organizations and to bargain collectively. 在相关法律允许的情况下,所有员工都可自由组织、选择加入或不加入工会或类似的外部组织,并可进行集体谈判。 Forced labor 强制劳动 Forced, bonded or compulsory labor is not use

11、d and employees are free to leave their employment after reasonable notice as required by national law or contract. Employees are not required to lodge deposits of money or identity papers with their employer. 员工不应受到强制的、压迫的或非自愿的劳动。根据法律或合同的规定,员工在合理通知公司后可自由离职。公司不应要求员工支付保证金或抵押身份证明文件。 Employment condi

12、tions 雇用条件 Employees understand their employment conditions. Pay and terms are fair and reasonable, and comply at a minimum with national laws or industry standards which ever is higher. Working hours comply with national laws and are not excessive. 员工要了解雇用条件。薪酬及雇用条款要公平合理,且至少符合国家法律或行业标准(取其中较高的标准)

13、工作时间要符合法律规定,不得超时工作。 Child labor 童工 No person is employed who is below the minimum legal age for employment. Minimum age is the age of completion of compulsory schooling, or not less than 15 years (or not less than 14 years, in countries where educational facilities are insuficiently developed) as

14、 set out in Article 2.4 in the ILO Convention No.138 on Minimum Age. 不得雇用低于法律规定最低雇用年龄的童工。最低年龄是指完成义务教育的年龄,或不得低于如国际劳工组织条约138号第2.4章规定的最低年龄即15岁(或14岁,在教育不完善的国家或地区)。 Children are not employed for any hazardous work, or work that is inconsistent with the child’s personal development. A child means a pers

15、on below the age of 18 years, as deined in Article 1 of the United Nations Convention on the Rights of the Child. Personal development includes a child’s health or physical, mental, spiritual, moral or social development as described in the Article 32 of the United Nations Convention on the Rights o

16、f the Child. 童工不能被安排从事危险的工作,或任何不利于其个人发育成长的工作。按照《联合国儿童权利公约》第一条规定,未成年人指的是不满18岁的人。按照《联合国儿童权利公约》第32条规定,个人发育成长指的是儿童的健康、生理、心理、精神、道德或社会上的发展。 Where a child is employed, the best interests of the child shall be the primary consideration. Policies and programs that assist any child found to be performing ch

17、ild labor are contributed to, supported, or developed. 如果雇用童工,雇主应首要考虑童工的最大利益。在存在童工作的地方,应帮助、支持或开发有关童工的相关政策和项目。 Elimination of discrimination 消除歧视 Employees are treated with respect and dignity. Corporal punishment, physical or verbal abuse or other unlawful harassment and any threats or other form

18、s of intimidation are prohibited. 员工必须要得到应有的尊重。体罚、身体及语言侮辱或任何其 他非法折磨和威胁,或任何形式的恐吓都是被严格禁止的。 All kinds of discrimination based on partiality or prejudice is prohibited such as discrimination based on race, color, sex, sexual orientation, marital status, pregnancy

19、 parental status, religion, political opinion, nationality, ethnic background, social origin, social status, indigenous status, disability, age, union membership and any other characteristic protected by local law, as applicable. 禁止任何偏见和歧视,例如种族、肤色、性别、性倾向、婚姻、孕产情况、家庭、宗教、政治观点、国籍、血统、社会地位、土著身份、残疾、年龄、工会

20、组织、以及任何其他受法律保护的特征。 Employees with the same qualifications, experience and performance receive equal pay for equal work with respect to their relevant comparators. 具有相同资历、经验和表现的员工都应同工同酬。 Working conditions A healthy and safe working environment, and if applicable, housing facilities are provided

21、for employees, in accordance with international standards and national laws. 应根据国家法律及国际标准为员工提供健康、安全的工作环境和住宿环境(若适用)。 Appropriate health and safety information and training are provided to employees. Safety includes e.g. clearly marked and unblocked exits, emergency exits and evacuation plans on e

22、ach floor, regularly tested fire alarm and evacuation drills, first aid equipment, safe and correct handling, marking and labeling of chemicals, machinery and work processes. 应为员工提供适当的健康安全信息及培训。安全信息应包括(例如):明确标识的通畅出口;每个楼层都应有紧急出口和逃生路线;定期检验的火警器及逃生演习、急救包;安全正确地 标识和使用化学用品、机械设备及工作流程。 The workplace, and

23、if applicable, housing facilities, has tolerable temperature and noise level, adequate ventilation, sufficient lighting, clean toilet facilities, drinkable water and, if applicable, sanitary facilities for food storage. 工作环境和住宿环境(若适用)需满足可承受的温度和噪音标准,要有足够的通风设施,充足的光线,干净的卫生间设施,可饮用水和干净卫生的食品保存设施(若适用)。 E

24、NVIRONMENT 环境 Finite resources are used responsibly and carefully. Operational practices that reduce any environmental burden associated with our activities are promoted. Innovative developments in products and services that offer environmental and social benefits are supported. 要谨慎、负责地使用有限的资源。应提倡

25、可减少对环境影响的活动。应大力支持对环境和社会有益产品和服务的创新和发展。 ANTI-CORRUPTION 反腐败 No form of extortion and bribery, including improper offers for payments to or from employees, or organizations, is tolerated. 任何形式的敲诈、贿赂,包括不当地向员工或组织主动行贿、或索贿都是不允许的。 * The Ericsson CODE OF CONDUCT is based on the United Nation Global Compac

26、t’s ten principles derived from: The Universal Declaration of Human Rights, The International Labor Organization’s Declaration of Fundamental Principles and Rights at Work, The Rio Declaration on Environment and Development and The United Nations Convention Against Corruption. http://www.unglobalc

27、ompact.org/ 爱立信《行为准则》是以《联合国全球公约》的十条原则为基础,此公约衍生于:《世界人权宣言》、《国际劳工组织关于工作中的基本原则和权利宣言》、《关于环境与发展的里约热内卢宣言》和《联合国反腐败公约》。网址 www.unglobalcompact.org Code of Conduct - Supplier Supplement The CODE OF CONDUCT is applicable to all Ericsson operations and to any party that contributes to Ericsson products, servi

28、ces and other business activities (“Supplier”). 此《行为准则》适用于所有爱立信的业务活动以及任何参与爱立信产品的生产、服务和其他业务活动的人员("供应商")。 COMPLIANCE 遵守行为准则 Ericsson requires the Supplier and its subcontractors to comply with the CODE OF CONDUCT, which may request higher standards than required by national laws. 爱立信要求供应商及其分包商遵守此《行

29、为准则》的要求,尽管此《行为准则》的要求可能高于某些国家或地区的法律要求。 Upon request, a Supplier must, by way of providing information and/or allowing access to premises to Ericsson or its representative, verify to Ericsson’s reasonable satisfaction, that the Supplier and its subcontractors comply with the CODE OF CONDUCT. 如果爱立信要求,供应商必须提供相关信息,允许爱立信及其代表进入现场进行查看,并向爱立信证明此供应商及其分包商遵守了此《行为准则》的要求。 OBLIGATION TO INFORM 通知义务 It is the responsibility of the Supplier to ensure that its employees and subcontractors are informed about and comply with the CODE OF CONDUCT. 供应商有义务确保其员工和分包商了解并遵守此《行为准则》。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服