ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:21.49KB ,
资源ID:8875645      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8875645.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(常用新闻词汇.docx)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

常用新闻词汇.docx

1、常用新闻词汇 intangible cultural heritage: 非物质文化遗产   hold off:保持距离   barrage:接连发问   sound-detection gear:声音探测器   spam:垃圾邮件   hideout: 藏身点   snap: 仓促的   coup plotter: 政变策划者   lip synching: 假唱   stem cell: 干细胞   play up: 大肆渲染   graffiti: 涂鸦   fever pitch: 高度兴奋, 狂热   overstaff: 人员过多   peac

2、e saboteur: 和平破坏者   comatose:昏迷的   crackdown:取缔,制裁   down-to-earth:实际的,切实的   错误的正确:关于名称含有Time的刊物名及其他专有名称的翻译   美国报刊用语社会篇   Ballistic Missile Test:弹道导弹试验   Ordeal:严峻的考验   Kidnapper:拐子、绑匪   Atomic Nucleus:原子核   Confidence Vote:信任票   Denuclearization:非核化   Blast:爆炸,冲击波   Green Belt Movement

3、绿带运动   Argumentative:爱争论的   Cram:塞满、拥挤   Snap Poll:即席调查   Premature:过早的,仓促的   Paralyzed:瘫痪的   Lift An Embargo:解除禁运   Barbecue   stoppage: 中止;中断   abstention: 弃权   clinical trial: 临床试验   Chrysanthemum Throne:天皇王位   Vaccinate   Blockbuster   Mascot   Sleasy   CULL   Out of whack   h

4、ot words: field work   时事热词:riot   Red tape:繁文缛节   Cold front   Abduct:诱拐,绑架   Preemptive:先发制人的   Footage:电影胶片   Incumbent:现任者,在职者   Military Chief:军事最高统帅   State Visit:国事访问   Permanent Member:常任理事国   Relevance:意义,实用性   Uranium Enrichment:铀浓缩   Power Plant:发电站   Evacuate:撤退、疏散   Bayar

5、d:骑士,勇武异常者   launch pad: 发射台   Constituency:选区,选民   at a discount   Tabloid   Achilles' heel   Postmodern   Come out (of the closet)   Reggae   Rap music   Platonic   Punk   Blackball   Coattail   Lame duck   Independent counsel   Preset Orbit:预定轨道   Milestone:里程碑,转折点   Ballistic M

6、issile:弹道导弹   NASA:美国国家宇航局   Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术   Wail:大哭   Denunciation:谴责、指责   Hole up:藏匿   Step Down:辞职,下台   Benchmark:基准点,衡量标准   Beaked Whale: 突吻鲸,喙鲸   Procurement: 采购   Handset: 手机   Stake: 股份   Portal: 门户网站   Showcase: 展示   Sedan: 小轿车   Strategic Petroleum Reserve: 战略石

7、油储备   Back Tax: 退缴税   Semiconductor: 半导体   Crude Output: 原油生产   Log On: 进入系统   Lag Behind: 落在后面   Team Up: 合作,协作   Audience Rating: 收视率   Play Down: 对……不太重视   Floor Trader: 场内交易人   A Package Of Proposals: 一揽子建议   Operating Margin: 营运利润率   Hedge-Fund: 对冲基金   Shortfall: 不足、差额、赤字   Anti-T

8、rust: 反托拉斯   Full Swing: 达到活动的高潮   Claw Back: 夺回,费力收回   Balance Sheet: 资产负债表   Inventory: 货存、库存量   Mutual Fund: 共同基金   Loan Guarante: 借款保函   Class Action: 集体诉讼   Antidumping:反倾销   Confetti: 五彩纸屑   Federal Reserve: 美国联邦储备系统   Ink:签署(合同、文件等)   HSBC: 汇丰银行   Hot Money: 国际套利资本   Scooter:速克达

9、踏板车、单脚滑行车   IMF:国际货币基金组织   In A Row:一个接一个   Net Worth:资本净值   APEC:亚太经合组织   ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹   abortive coup attempt 未遂政变   absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票   absolute majority 绝对多数   abstain from voting 弃权   abuse of power for personal gain 以权谋私   academia 学术界   

10、academic career 学历,学业   academician 院士   Academy Award 奥斯卡金像奖   academy sciences 科学院   accredited journalist 特派记者   acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放   acting president 代总统   active capital 流动资本   active substance 放射性物质   active trade balance 顺差   activist 活跃分子   administration party 执政党

11、   admit the best examinee 择优录取   adverse trade balance 逆差   advisory body 顾问团   after-sale service 售后服务   air crash 飞机失事   album 专辑   allied powers 同盟国   all-out ban 全面禁止   all-round title 全能冠军   alumnus (复数: alumni) 校友   amendment 修正案,附加条款   amicable relations 友好关系   amnesty 特赦   anar

12、chy 无政府状态   animal year 本命年   anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃   apartheid 种族隔离   appropriate authorities 有关当局   arch-foe 主要的劲敌   armed intervention 武装干涉   arm-twisting 施加压力   arson 放火,纵火   assembly hall 会议厅   assembly line 生产流水线   assembly man 议员,装配工   assistant secretary (美)助理

13、部长   assistant secretary of state (美)助理国务卿   attaché 专员,(外交使团的)随员   audience rating 收视率   audiophile 音乐发烧友   authoritative information 官方消息   authoritative source 权威人士   autonomous region / prefecture   自治区 / 州   axis power 轴心国   bachelor mother 未婚母亲   background briefing 吹风会,背景情况介绍会   b

14、acteria 细菌   bail 保释,保释金   ballot 选票,投票   bank book 银行存折   bank failure 银行倒闭   bar code 条形码   bargain price 廉价   be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏   be honest in performing one's official duties 廉洁奉公   beeper BP机   behind-the-scene maneuvering 幕后操纵   benefit concert 义演音乐会

15、   best supporting actress award 最佳女配角   bid up price 哄抬物价   big gun 有势力的人,名人   big lie 大骗局   bistro 夜总会   black box 测谎器   black market price 黑市价   blanket ballot 全面选举   blast 爆炸   blind alley 死胡同   blockade 封锁   bloodless coup 不流血政变   Blue Berets 蓝盔部队   bluff diplomacy 恫吓外交   bombard

16、轰炸,炮击   boom (经济)繁荣,兴旺   borrower 债方   botanical garden 植物园   bottle up 抑制   bottom out 走出低谷   box office returns 票房收入   box office smash 卖座率高的演出   boycott 联合抵制   brain drain 人才流失   brain gain 人才引进   brain trust 智囊团   brawn drain 劳工外流   bread-and-butter letter 感谢信   bribery 行贿   bubbl

17、e economy 泡沫经济   bureaucracy 官僚主义   bureaucrat 官倒   cabinet lineup 内阁阵容   cabinet re-shuffle 内阁改组   cable car 缆车   cable-stay bridge 斜拉桥   cadre 干部   cafeteria 自助餐厅   calamity 灾难   campaign against porns 扫黄运动   candidate for exam 考生   cargo handling capacity 货物吞吐量   carnival 狂欢节   casu

18、alty 遇难者,伤亡人员   catch phrase 口头禅,口号   ceasefire 停火   ceiling price 最高限价   celebrity 知名人士   cellular phone 移动电话,大哥大   censure vote 不信任投票   census 人口普查   ceremonial usherette 迎宾小姐   chamber concert 室内音乐会   charity 慈善组织   chartered plane 包机   china hand 中国通   China's actual conditions 中国国情

19、   Chinese descendant in America 美籍华裔   cholesterol 胆固醇   civil servant 公务员   civilian 平民   classroom boycott 罢课   climbout 经济复苏   closing address 闭幕辞   cloverleaf intersection 立交桥   comfortably-off level 小康水平   commuter 乘车上班族   complains box 意见箱   computernik 电脑迷   condo(minium) 商品房  

20、 condolence 慰问,吊唁   conducted tour 团体旅游   confiscate 没收,充公   conscience forum 道德法庭   conscript 征兵,入伍   conservative party 保守党   construction of a clean government 廉政建设   convenience food 方便食品   corruption reporting center 举报中心   countdown 倒计时   county magistrate 县长   cramming system 填鸭式教学

21、法   crash program 应急计划   criminal law 刑法   crude oil 原油   cultural undertakings 文化事业   curfew 宵禁   curriculum vitae 履历表   curtain call 谢幕   daily necessities 日用品   daily turnover 日成交量   dan (围棋的)段   deadlock 僵局   death toll 死亡人数,死亡率   defendant 被告   deli(catessen) 熟食   dictatorship 独裁

22、   disaster-hit area 灾区   disc jockey DJ   dissolve 解散   division chief 处长,科长   doctorial tutor 博士生导师   door money 入场费   dove 主和派,鸽派   duet 二重唱   Duma (俄)杜马,俄罗斯议会   dux 学习标兵,学习尖子   economic sanction 经济制裁   economic take-off 经济腾飞   El Nino 厄尔尼诺现象   electric power 电力   eliminate 淘汰   e

23、mbargo 禁运   en route to 在……途中   enlisted man 现役军人   epidemic 流行病   exclusive interview 独家采访   expo(sition) 博览会   face-to-face talk 会晤   fairplay trophy 风格奖   family planning 计划生育   flea market 跳蚤市场   flying squad 飞虎队   frame-up 诬陷,假案   front page 头条   front row seat 首席记者   full house 满

24、座   gear…to the international conventions   把…与国际接轨   grass widow / widower 留守女士 / 留守男士   guest of honor 贵宾   guest team / home team 客队 / 主队   hawk 主战派   heroin 海洛因   highlights and sidelights 要闻与花絮   his-and-hers watches 情侣表   hit parade 流行歌曲排行榜   hit product 拳头产品   hit-and-runner 肇事后逃走

25、者   Hong Kong compatriot 香港同胞   honor guard 仪仗队   hostage 人质   housing reform 住房改革   hypermedia 多媒体   ideology 意识形态   idle money 闲散资金   in another related development 另据报道   incumbent mayor 现任市长   info-highway 信息高速公路   in-service training 在职训练   inspector-general 总监   interim government

26、 过渡政府   invitation meet 邀请赛   judo 柔道   karate 空手道   kiosk 小卖部   knock-out system 淘汰制   knowledge economy 知识经济   ksei 棋圣   laid-off 下岗   leading actor 男主角   lease 租约,租期   man of mark 名人,要人   manuscript 原稿,脚本   marriage lines 结婚证书   master key 万能钥匙   medium 媒体,媒介   mercy killing 安乐死

27、  moped 助力车   Moslem 穆斯林   multimedia 多媒体   music cafe 音乐茶座   national anthem 国歌   negative vote 反对票   nest egg 私房钱   news agency 通讯社   news briefing 新闻发布会   news conference 记者招待会   news flash 短讯,快讯   nominee 候选人   notions 小商品   null and void 无效的   off-hour hobby 业余爱好   off-the-job tr

28、aining 脱产培训   on standby 待命   on-the-job training 在职培训   on-the-spot broadcasting 现场直播   opinion poll 民意测验   overpass (人行)天桥   overseas student 留学生   overture 序曲   overwhelming majority 压倒性多数   palm phone 大哥大   parliament 国会   passerby 过路人   pay-to-the-driver bus 无人售票车   peaceful co-exi

29、stence 和平共处   peace-keeping force 维和部队   peak viewing time 黄金时间   pedestrian 行人   pension insurance 养老保险   Pentagon 五角大楼   perk 外快   PM = prime minister 首相,总理   politburo 政治局   poor box 济贫箱   pope 教皇   pose for a group photo 集体合影留念   poverty-stricken area 贫困地区   power failure 断电,停电   p

30、remiere 首映,初次公演   press briefing 新闻发布会   press corps 记者团   press spokesman 新闻发言人   prize-awarding ceremony 颁奖仪式   professional escort "三陪"服务   profiteer 投机倒把者   protocol 草案,协议   puberty 青春期   public servant 公务员   questionnaire 调查表   quick-frozen food 速冻食品   quiz game 智力竞赛   racial discr

31、imination 种族歧视   rapport 默契   reciprocal visits 互访   recital 独唱会,独奏会   red-carpet welcome 隆重欢迎   red-hot news 最新消息   red-letter day 大喜之日   redundant 下岗人员   re-employment 再就业   rep = representative 代表   rip off 宰客   senate 参议院   tenure of office 任职期   the other man / woman 第三者   top new

32、s 头条新闻   tornado 龙卷风   tour de force 代表作   township enterprises 乡镇企业   township head 乡长   traffic tie-up 交通瘫痪   truce 停火,休战   trustee 董事   two-day dayoffs 双休日   tycoon 巨富   umpire 裁判   V.D. = venereal disease 性病   vaccine 疫苗   vehicle-free promenade 步行街   vote down 否决   well-off level 小康水平   well-to-do level 小康水平   Who's Who 名人录   working couple 双职工

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服