ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:40 ,大小:424.52KB ,
资源ID:8865244      下载积分:12 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8865244.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(秦晋崤之战.pptx)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

秦晋崤之战.pptx

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2020/1/30,#,秦晋崤之战,左传,【教学目的】,.,学习本文围绕中心选材、组材,;,并按照事件发展的顺序有条有理地记叙的写法。,.,学习文章通过个性化的语言动作来塑造人物形象的方法。,.,深刻领会此文揭示的战争胜负是由各种因素决定的道理。,【重点难点】,.,围绕中心组材和塑造人物形象的方法。,.,理解词句,疏通文意,归纳实词和虚词的含义和用法。,学习步骤,:,朗读课文,复习旧知,了解战争背景,翻译课文,把握基本内容、结构层次,总结归纳,布置作业,目 录,隐公(元年十一年),桓公(元年十八年),庄公(元年

2、三十二年),闵公(元年二年),僖公(元年三十三年),文公(元年十八年),宣公(元年十八年),成公(元年十八年),襄公(元年三十一年),昭公(元年三十二年),定公(元年十五年),哀公(元年二十七年),春秋左传,鲁国史官左丘明,编年体,春秋三传:,春秋左氏传,春秋公羊传,春秋谷梁传,秦,晋,殽,之,战,战争背景:,首先是,秦、晋,这两个大国的关系在春秋时代是颇为特殊的。它们为了各自的利益结成联盟,又用“联姻”的形式来巩固这个联盟。秦穆公的夫人是晋献公的女儿,晋文公,(,名重耳,),、晋惠公,(,名夷吾,),的姐姐,秦穆公后来又把自己的女儿先是嫁给晋惠公的太子围,(,晋怀公,),,后又嫁给晋文公。,

3、晋献公晚年因为听信宠妃骊姬的谗言,逼迫太子申生自杀,当时尚是“公子”的晋文公、晋惠公也被迫流亡国外。晋献公死后,晋国局势混乱,晋惠公和晋文公都先后依靠秦国的力量回国为君。秦穆公这样做,表面上是出于姻亲关系,实际上是要建立自己在中原的霸主地位。,晋惠公由于背信弃义,没有处理好跟秦国的关系,联盟曾一度破裂。晋怀公是在秦国以太子身份为“质”时,抛弃秦穆公的女儿,逃回晋国继位为君的,双方关系更坏。也就是在这种情况下,在外流亡了,19,年的晋文公才得以借助秦国的力量回国争夺君位。,晋文公因为强调不忘秦国的恩惠,跟秦国的关系处理得相当好。但随着他打出尊王拥周的旗号,在城濮之战中打败南方的强楚,使晋国一跃而

4、成为中原霸主,秦晋双方争夺中原霸权的矛盾就逐步激化起来,以致在“殽之战”的前二年,秦晋联合,围攻依附楚国的郑国的时候,秦穆公竟背着晋国,单独与郑结盟,并留下杞子等人助郑防守,以对付晋国。由于晋文公强调不要忘记秦穆公对他的恩惠,双方当时才未发生战争。一旦文公去世,这场争夺中原霸权的战争就不可避免地爆发了。由此可见,在这场战争中,秦晋双方都无正义可言,正义只属于郑国。,第,1,段,:,冬,晋文公卒。庚辰,将,殡,于曲沃。出绛,,柩,有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命,大事,。将有,西师过轶,我,击之,必大捷焉。”,殡:埋葬。一说停放灵柩,柩:装有尸体的棺材,大事:指战争。古时战争和祭祀是大事。,君

5、命大事:国君发布关于大事的命令,西师:西方的军队,指秦军,过轶:越过。轶,超越,【译文】,冬天,晋文公去世了。十二月十二日,要送往曲沃停放待葬。刚走出国都绛城,棺材里发出了像牛叫的声音。卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,说:“国君发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,我们袭击它,一定会获得全胜。”,第,2,段:,杞子自郑,使,告于秦曰:“郑人使我掌其北门之,管,,若,潜师,以来,,国,可得也。”穆公,访,诸蹇叔。蹇叔曰:“,劳,师以袭,远,,非所闻也。师劳力竭,,远主,备之,,无乃,不可乎?师之所为,郑必知之,,勤,而无,所,,必有,悖心,。,且,行千里,,其,谁不知?”公,辞,焉。,使:派

6、管:钥匙,潜师:秘密出兵。潜:暗中,国:郑国 访:咨询,劳:疲累,使,.,劳累 远:远方的郑国,形作名,远主:远方郑国的君主,无乃:大概,勤:劳苦 所:所得,悖心:怨恨之心 且:况且,其:难道 辞:辞谢,没有采纳,孟明:秦国将领百里孟明视,姓百里,名视,,字孟明,百里奚之子,西乞:西乞术,蹇叔的儿子,名,“,术,”,,字“西乞”,白乙:白乙丙,蹇叔的儿子,名“丙”,字“白乙”,孟子:对孟明的尊称,出:出征 入:回来,中寿:大多数老人的寿命。,拱:两手合抱,召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之,出,而不见其,入,也!”公使谓之曰:“尔何知!,中寿,,尔墓之木,拱,

7、矣!”。,【译文】,杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。蹇叔说:“兴师动众去袭击远方(的国家),我没有听说过这样的事。军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主防备着我们。恐怕不可以吧?(我们)军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告)。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。蹇叔为这事哭着说:“孟子,我今天看着军队出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公(听了)派人对他说:“你知道什么!(假如你只)活七十岁,你坟上的树早

8、就长得有合抱粗了!”,第,3,、,4,段:,与:参加 御:狙击,后:君主,帝王,辟:同“避”,躲避,是:这,焉:兼词,于之,到那里,东:向东进,名作动,蹇叔之子,与,师,哭而送之曰:“晋人,御,师必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏,后,皋之墓也;其北陵,文王之所,辟,风雨也。必死,是,间,余收尔骨,焉,。”,秦师遂,东,。,【译文】,蹇叔的儿子加入这次出征的军队,(蹇叔)哭着送他说:“晋国人必然在崤山设伏兵截击我们的军队。崤山有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。(你)一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!”,秦国的军队于是向东进发了。,第

9、5,段,:,左右:战车的左右卫,左持弓,右持矛,中驾车,胄:头盔,超乘:一跃而上车。,王孙满:周襄王之孙,周大夫,轻:轻狂,轻慢,脱:脱略,粗心大意,纪律松弛,险:险境,三十三年春,秦师过周北门,,左右,免,胄,而下,,超乘,者三百乘。,王孙满,尚幼,观之,言于王曰:“秦师,轻,而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则,脱,。入,险,而脱,又不能谋,能无败乎?”,【译文】,(鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。轻狂就少谋略,没礼

10、貌就纪律不严。进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?”,第,6,段:,及滑,郑商人弦高将,市,于周,遇之,以,乘韦,先,牛十二,犒师,曰:“,寡君,闻吾,子,将,步师出,于,敝邑,,,敢,犒从者。,市:做买卖,乘韦:用四张熟牛皮作为先行的礼物。古人送礼必有先行礼物。乘,数词“四”,古时一车四马称为一乘,因一乘有四马,故乘又常作数词“四”用。韦,经过加工的熟牛皮。,寡君:谦词,我国国君 子:您,步师:行军 出:经过,敝邑:敝国 敢:敬辞,冒昧地,腆:富裕 为:如果;假如,淹:久留 居:留居,住,具:供给 积:食粮,卫:保卫,指保卫工作 且:并且,遽:原指传车,驿马,引申为立即,马上,不,腆

11、敝邑,,为,从者之,淹,,,居,则具一日之,积,,行则备一夕之,卫,。”且使,遽,告于郑。,【译文】,经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。(弦高)先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下。敝国不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。”并且派人立即去郑国报信。,第,7,段:,郑穆公使,视客馆,,则,束载,、,厉,兵、,秣,马矣。使皇武子,辞,焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是,脯,、,资,、,饩,、,牵,竭矣。为吾子之将行也,郑之有,原圃,,犹秦之有,具囿,也,吾

12、子取其麋鹿,以,闲,敝邑,若何?”杞子,奔,齐,逢孙、杨孙奔宋。,视:察看,客馆:招待外宾的住所,束载:束,捆束。束载,捆束行装,收拾兵车,厉:同“砺”,磨刀石,引申为磨砺,秣:喂养,辞:辞谢。指要杞子等人离开,闲:使动,使,.,安宁,奔:逃奔,【译文】,郑穆公派人到宾馆察看,(杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹(准备好做秦军的内应)。(郑穆公)派皇武子去辞谢,说:“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国干肉、粮食、鲜肉、牲畜等吃的东西快完了。你们也该要走了吧。郑国有一个名为原圃的兽园,就像秦国那个叫具囿的兽园一样,你们走时可以到那里猎取麋、鹿等野兽(带走),让敝国得到安宁,怎

13、么样?”(于是)杞子逃到齐国,逢孙、扬孙逃到宋国。,孟明曰:“郑有备矣,不可,冀,也。攻之不,克,,围之不,继,,吾,其,还也。”灭滑而还。,第,8,段:,冀:希望,克:取胜,继:后继的军队,其:表商量语气词,可译为“还是”,【译文】,孟明说:“郑国有准备了,不能指望什么了。进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!”(于是)灭掉滑国就回秦国去了。,第,9,段:,晋原轸曰:“秦违蹇叔,而,以贪勤,民,天,奉,1,我也。,奉,2,不可失,敌不可,纵,。纵敌患生;违天不,祥,。必,伐,秦师!”栾枝曰:“未报秦,施,而伐其师,,其,为死君乎?”,以:因为 贪:贪婪,勤:使,.,劳苦不堪,使

14、动用法,奉,1,:奉送、赐予 奉,2,:名词,奉送的东西,纵:放纵;此指轻易放过 祥:吉利,伐:讨伐,截击 施:秦国的恩惠,其:难道,先轸曰:“秦不,哀,吾丧而伐吾,同姓,,秦,则,无礼,何,施,之为?吾闻之:一日纵敌,数世之,患,也。,谋及,子孙,,可谓死君乎,!”,哀:为,.,哀,同姓:同姓国家。晋、郑二国均为姬姓,故先轸有此说,则:就是 施:施恩,此处意为“报答”,“何施之为”为宾语前置句,即“施何”。,此句意为还报什么恩,患:祸患 谋:名词,考虑、打算,及:到,可谓死君乎:可说是为了已死的国君吧!,遂发命,,遽兴,姜戎。子,墨,衰绖,梁弘,御,戎,莱驹为右。,遽:急速;快速 兴:调动,

15、姜戎:秦晋之间的一个部族,与晋国友好,子:指晋文公之子晋襄公,墨:名词活用为动词,染黑,衰绖:丧服。衰,麻衣。绖,麻腰带。本应为白色,现因军事需要染黑,以免不吉利,御:驾驽 戎:此指战车,右:车之右,此指在车右边的武士。,为右,做在车右边保卫君王的武士,【译文】,晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,(这是)上天送给我们的好机会。送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道(我们)忘记了已死的国君吗?”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同

16、姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:一旦放走了敌人,就会给后世几代人留下祸患。为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。,第,10,段:,夏,四月,辛,巳,,败秦师于崤,,获,百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂,墨,以葬文公,晋,于是始墨,。,夏:夏季,辛巳:四月十三日,获:俘虏,墨:用作动词,穿着黑色的丧服,于是始墨:从此丧服均用黑色,【译文】,这一年夏季四月十三日这一天,(晋军)在殽山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑

17、衣服为丧服。,文嬴,请三帅,,曰:“,彼,实,构,吾二君,,寡君,若得而食之,不,厌,,君何,辱讨,焉?使归,就戮,于秦,以,逞,寡君之,志,,若何?”公许之。,第,11,段:,请三帅:“请”后省略“释”。,此句意:替三帅请求即求情,彼:指三帅 构:挑拨离间,寡君:对其父秦穆公的谦称,厌:满足。此二句意为:秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,辱:敬辞,辱没,劳驾,讨:杀、惩罚 就戮:受戮刑,逞:满足 志:心愿,【译文】,(晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,何劳您去惩

18、罚他们呢?让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?”晋襄公答应了她。,第,12,段:,先轸,朝,,问秦囚。公曰:“夫人请之,吾舍之矣。”先轸怒曰:“武夫力而,拘,诸,原,,妇人,暂,而,免,诸国,,堕,军,实,而,长,寇仇,亡无日矣!”,不顾而唾,。,朝:动词,朝见 舍:放,拘:擒 诸:“之于”的合音,原:此指战场 暂:同,“,渐,”,,欺诈,免:赦免、放走 堕:同“隳”,毁坏,实:战果 长:助长,不顾而唾:不顾晋襄公在跟前,就随地吐唾沫,【译文】,先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。襄公说:“夫人为这事情请求我,我把他们放了。”先轸愤怒地说:“战士们花了很大的力气,才把他们从战场

19、上抓回来,妇人几句谎话就把他们放走,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!”不回头就(对着襄公)吐了口唾沫。,第,13,段:,公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。,释,左骖,以公,命,赠孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不,以累,臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之,以为戮,,死且不朽。若,从,君,惠,而,免之,,三年将拜君,赐,。”,释:解下 左骖:左边的马,命:命令,这里意为“名义”,以:用 累,捆绑,累臣,被捆绑人,指俘虏,这里是孟明自指,衅鼓:杀人把血涂在鼓上。,以为戮:以之为戮,意谓如果因此而杀我,死且不朽:意为死了也不会忘记这个恩德。,言外之意,不会忘记这个仇恨,从:遵从;遵照 惠:

20、恩惠,免之:不杀我。之,代词代杀戮之刑,赐:恩赐。此句意思是三年后要兴师报仇,【,译文】,晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到黄河边,(孟明等人)已登舟离岸了。阳处父解下车左边的骖马,(假托)晋襄公的名义赠给孟明。孟明(在船上)叩头说:“贵国国君宽宏大量,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,让我们回到秦国去受死刑,如果国君把我们杀死,死了也不会忘记(贵国国君的恩惠)。如果尊从晋君的好意赦免了我们,三年后将要来拜谢晋军的恩赐!”,第,14,段:,秦伯,素服,郊次,,乡师,而哭,曰:“孤违蹇叔,以,辱,二三子,孤之罪也。”不,替,孟明,曰:“孤之过也,大夫何罪?且吾不以一,眚,掩,大德,。”,素服:穿着白色丧服。服,用如动词,穿,郊次:等候在郊外。次,停驻,乡:同“向”,面向 师:军队,辱:使动,使,.,受辱,二三子:指百里孟明等人,替:废弃,撤职,眚:眼病,借指一般的疾病,引申为小的过失,大德:指大的功劳,【译文】,秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过。”没有撤换孟明,(秦穆公)说:“这是我的错误,大夫有什么罪呵!况且我不会因为一次过失而抹杀他的大功劳。”,写作特点:,()围绕中心选材组材。,()通过个性化的语言动作来塑造人物形象。,布置作业,复述故事情节,

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服