ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:39KB ,
资源ID:8846746      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8846746.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(西语吵架反驳100句别让老外再欺负你.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

西语吵架反驳100句别让老外再欺负你.doc

1、在西班牙这个异乡,华人遭到排斥是常见的事情。因为西语的关系,当每次和老外发生冲突时许多华人只能默不作声,有些冲动点的侨胞们只会冲出一句 tu loco!争到 面红口干还是一句,所以老外往往会利用我们的西语弱点来不停的攻击我们。学好这100句,挺直腰板和老外说 Estoy cansado/a de tus estupideces! 1. Stop complaining! 别发牢骚! Deja de quejarte! =Fuera las quejas! 2. You make me sick! 你真让我恶心!?ME DAS ASCO 3. What’s wrong

2、with you? 你怎么回事?Qué pasa contigo? 4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! ? No tenías que haber hecho eso! 5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!?Eres un/a inútil! 6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! ?No me hables en ese tono! 7. Who do you think you are? 你以为你是谁??Quién te has creido que eres? 8. Wh

3、at’s your problem? 你怎么回事啊??Cuál es tu problema? 9. I hate you! 我讨厌你!?Me caes mal! =?Te odio! 10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!?No quiero verte nunca más! 11. You’re crazy! 你疯了!? Estás loco/a! =?Estás colgado/a!=? Estás flipado/a! 12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用

4、Estás en tus cabales?=?Estás loco/a?=?Estás flipando? 13. Don’t bother me. 别烦我。No me molestes=Déjame en paz. 14. Knock it off. 少来这一套。 No me vengas con esas=No me vengas con eso. 15. Get out of my face. 从我面前消失! Desaparece de mi vista. 16. Leave me alone. 走开。 Déjame en paz=Déjame tranquilo/a 1

5、7. Get lost.滚开! Lárgate! 18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 Dáte una vuelta=Búscate un hobbie 19. You piss me off. 你气死我了。 Te estás cachondeando de mi =Me tienes harto/a 20. It’s none of your business. 关屁事! A tí qué te importa=Esto no te incumbe 21. What’s the meaning of this? 这是什么意思??Qué me estás dici

6、endo?=?Esto qué significa? 22. How dare you! 你敢 Ni se te ocurra=Ni te atrevas 23. Cut it out. 省省吧。 Déjalo 24. You stupid jerk! 你这蠢猪! Eres un estúpido/a=Eres un/a gilipollas 25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 Tienes mucho morro=Tienes un morro que te lo pisas=Tienes mas cara que espalda 26. I’m

7、fed up. 我厌倦了。 Estoy harto/a 27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) Ya no puedo más=No aguanto más 28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 Estoy cansado/a de tus estupideces. 29. Shut up! 闭嘴! Cállate=Cierra el pico 30. What do you want? 你想怎么样??Qué quieres? 31. Do you know what time i

8、t is? 你知道现在都几点吗??Sabes qué hora es? 32. What were you thinking? 你脑子进水啊??En qué estabas pensando? 33. How can you say that? 你怎么可以这样说??Cómo puedes decir eso? 34. Who says? 谁说的??Quién lo ha dicho? 35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的! Eso sólo se te ocurre a tí 36. Don’t look at me like that. 别那样看

9、着我。 No me mires así= No me mires con esos ojos 37. What did you say? 你说什么??Qué dijiste? 38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! No estás cuerdo/a 39. You make me so mad.你气死我了啦。 Me pones furioso 40. Drop dead. 去死吧! Lárgate por alli=Vete a la mierda 41. Fuckoff. 滚蛋。 Fuera 42. Don’t give me your sh

10、it. 别跟我胡扯。 No me mandes tus mierdas=No pienso soportarte 43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 No me des más excusas 44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 Eres un pesado/a 45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。 Eres un/a gilipollas 46. You bastard! 你这杂种! Eres un bastardo 47. Get over you

11、rself. 别自以为是。 No seas creido. 48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 No eres nadie para mi 49. It’s not my fault. 不是我的错。 No es culpa mia=No es mi error 50. You look guilty. 你看上去心虚。 Tienes cara de ser culpable 51. I can’t help it. 我没办法。 No puedo hacer nada 52. That’s your problem. 那是你的问题。 Ese es tu

12、 problema=Me importa un bledo 53. I don’t want to hear it. 我不想听! No quiero escuchar 54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 Aléjate de mi=Déjame en paz 55. Give me a break. 饶了我吧。 Déjame tranquilo/a=Dame un respiro 56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话??Con quién te has creido que estás hablando?

13、 57. Look at this mess! 看看这烂摊子! Mira este lio=Mira este jaleo= Mira la que se ha montado 58. You’re so careless. 你真粗心。 Qué descuidado/a eres 59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? Porqué diablos no me dijiste la verdad?=Porqué cojones no me dijiste la verdad? 60. I’m about

14、to explode! 我肺都快要气炸了! Voy a explotar! 61. What a stupid idiot! 真是白哧一个! Qué idiota!=Qué estúpido! 62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦! No puedo aguantar más! 63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!No quiero ver tu cara nunca más 64. That’s terrible. 真糟糕!Es terrible 65. Just

15、 look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!Mira la que has liado=Mira la que has montado 66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! Desearía no haberte conocido=Me arrepiento de haberte conocido 67. You’re a disgrace. 你真丢人! Eres un/a desgraciado/a 68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! Me voy a acorda

16、r de ti=Esta no te la perdono 69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨! No me des la lata= No vengas a fastidiarme=No me fastidies 70. I’m sick of it. 我都腻了。 Estoy cansado/a de eso 71. You’re such a *****! 你这个*子! Eres una ....(puta, furcia...只骂女人的) 72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!Déja de jode

17、r 73. Mind your own business! 管好你自己的事!Preocúpate de lo tuyo, vale? 74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! No sirves para nada=No eres nada 75. You’ve gone too far! 你太过分了! Has ido demasiado lejos=Te has pasado de la raya 76. I loathe you! 我讨厌你! Detesto las personas como tú 77.

18、I detest you! 我恨你! Te odio 78. Get the hell out of here! 滚开! Vete a tomar por culo 79. Don’t be that way! 别那样! No seas así=No hagas eso 80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。?Es que no puedes hacer nada bien? 81. You’re impossible. 你真不可救药。 Tú no tienes remedio=No tienes salvación 82. Don’t

19、 touch me! 别碰我! No me toques 83. Get away from me! 离我远一点儿! Aléjate de mi 84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 Sal de mi vida=Desaparece de mi vista 85. You’re a joke! 你真是一个小丑! Estas bromeando?=Bromeas? 86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 Déja de actuar conmigo 87. You’ll be sorry.

20、你会后悔的。 Te vas a arrepentir 88. We’re through. 我们完了! Hemos terminado=Hemos acabado 89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! Mira el lio que has montado 90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 Lo has destrozado todo 91. I can’t believe your never. 你好大的胆子! No puedo confiar más en ti=Cómo has podido

21、 92. You’re away too far. 你太过分了。Has ido demasiado lejos 93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦! No puedo aguantarte más 94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!Te lo diré una última vez 95. I could kill you! 我宰了你! Me gustaría matarte=Acabaría contigo 96. That’s the stupidest thing I’

22、ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! (比尔·盖茨常用) Esa es la cosa más estúpida que he oido 97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! No puedo creer en nada de lo que dices 98. You never tell the truth!你从来就不说实话! Eres un mentiroso/a=Nunca dices la verdad 99. Don’t push me ! 别*我! No me marees=No me calientes

23、100. Enough is enough! 够了够了! Ya vale=Basta mierda屎;脏东西 ,coňo, cojones, cabrón, puta madre, que te follen, curo, tonto呆傻的;愚笨的;天真的;傻的;m.f.傻瓜;笨蛋仅在拉美国家使用的有:boludo, pelotudo, huevon, perra! 墨西哥常用的:Vete chincado;古巴常用的:pinga、maricón,其它比较常用的Sebastián都说了。 还有一个不是很强烈的:Vaya a diós. 最常用得是:chincar Que te d

24、en por el curo! 很恶劣的 La madre que lo palío. Hijo de puta 流氓patotero ..无赖 ciruja 可怜虫miserable 三八 puta de mierda 拍马屁 chupa media 色狼 degenerado 王八蛋boludo 王八乌龟 cornudo 神经病,loco 白哧 idiota 呵呵 ,这些是比较斯文的骂法.. 在BARCELONA..听到最多骂人的就是VETE LA MIERDA...CABRON...等等 JODER...不完全是骂人的..我们平时说话的时候经常会说..比如很惊讶..

25、 HIJO DE PUTA...超级难听..一般吵架不会骂这个..很没素质.. cabron 是强*幼女的人吧,marica,maricón 同性恋.其中:maricón pinga cojones.....在楼主的视频中都出现了。 marica/maricón指女人气的男人,拉美口语常用 huevón:huovo是蛋,也有只男人那里的用法,变大词就成了骂人的话 gilipolla西班牙语中常用,polla这种指代男人那里的词,跟他有关其他词也不少 joder这么经典的西班牙用语都没有人说么? coñ o虽为阳性,但男女通用 carajo是coñ o的原始版,西班牙已经不说了,拉美也变成了口语常用词 cabrón,cabra这些根山羊有关的词也只不好的意思 1.Fuck you!-------?Te cojo! 2.Shit!--------?Mierda! ?Cagon! 4.Te recomiendo un libro de auto-ayuda que se llama "tengo una cara de boludo". 我建议你去读一本自我帮助的书,叫做《我有一张白哧的脸》。 5.Dios le da el pan al que no tiene dientes. 上帝把面包给了一个没有牙齿的人。(鲜花插在牛粪上

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服