ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:18 ,大小:51.22KB ,
资源ID:8802065      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8802065.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(国际贸易专有名词及翻译.docx)为本站上传会员【s4****5z】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

国际贸易专有名词及翻译.docx

1、1.Uneven distribution 2. comparative advantage 3. absolute advantage. 4 cost advantage 5 market share 6 economies of scale 7 labor /capital /tech/resource intensive economy 8 supplying /demanding country 1. 2.比较优势 3绝对优势 4.成本优势 5.市场份额 6 规模经济 7劳动/资金/技术/资源密集型经济 8供给/需求国 9.

2、Foreign/local currency 10. Exchange rate 11. Target market 12.Export license 13.Quota 14. Cargo flow : import/export /transit trade 9. 外/本币 10. 汇率 11. 目标市场 12.出口许可证 13. 定量、配额 14: (进、出口、过境)贸易 15.Credit reference 16.Commodity inspection 17.Customs clearance 1

3、8.Direct /indirect/ Entrepot trade 19.International/Domestic trade 20.Export license 15.资信证明 16.商检 17. 清关、结关 18. 直接、间接、 转口贸易 19.国际、国内贸易 20 出口许可证 21.General/Special trade 22.Direct / Indirect trade 23.Forms of good: Visible/ Invisible Goods trade 24.:settlement instrument:

4、 Barter/ free-liquidation trade 21. 一般贸易/特殊贸易 22.直接/间接贸易 23.有形、无形产品贸易 24.易货、自由结算贸易 mate’s receipt收货单、大副收据 shipping note装货通知单 the bill of lading提单 shipping advice 发货通知书 1. consumer durables 2. quote a price 3. cross-border transactions 4. customary practice 5. loading fee 6.

5、 dividing line 7. actual delivery 1.耐用消费品 2. 报价 3. 跨境(国界)交易 4. 惯例 5. 装载费 6. 分界线 7. 实际交货 10. arrival contract 11. Customs clearance 12. Customs formalities 13. delivery 14. inspection 15. Means of transport 10. 到达合同 11. 清关、结关 12. 报关手续 13. 交货 14. 检验

6、15. 运输工具 16.Mode of transport 17. Shipment contract 18. Symbolic delivery 19. Transfer of risks 16. 运输方式 17.装运合同 19. 象征交货 20. 风险转移 1: INCOTERMS 2010 (Rules for the interpretation of Trade Terms 2010) 2:ICC 3:RAFD(Revised American Foreign Trade Definitions) 4:

7、QC 1.2010年国际贸易术语(通则) 2.国际商会 3.美国对外贸易定义修正本 4.质量控制、质量管理 1. EXW (EX works) 工厂交货 2. FCA (Free Carrier) 货交承运人 3. CPT (Carriage Paid To) 运费付至 4. CIP (Carriage and lnsurance Paid to) 运费、保险费付至 5. DAT (Delivered At Terminal) 运输终端交货 6. DAP (Delivered At Place) 目的地交货 7. DDP (Delivered Duty P

8、aid) 完税后交货 8. FAS (Free Along Side) 船边交货 9. FOB (Free On Board) 船上交货 10. CFR (Cost and Freight) 成本加运费 11. CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险加运费 • 1:FOB liner terms (FOB班轮条件) : • buyer for all • 2:FOB under tackle(FOB吊钩下交货): • buyer pays from the moment goods under the

9、 tackle • 3:FOB –stowed(FOB包括理舱费): • seller loading and stowing • 4:FOB Trimmed (FOB包括平舱费): seller loading、 trimming • 5:FOB stowed and trimmed (FOB包括理、平舱费 • seller loading \stowing and trimming 1、 firm offers 2、 offeror 3、 offeree 4、 terminate 5. acceptance 6 Counter-offe

10、r 7. enquiry 8. irrevocable offer 9 withdraw of an offer 1. 实盘 2. 发盘方(人) 3. 受盘方(人) 4. 终止 5. 接受 6. 还盘 7. 询价 8. 不可撤销发盘 9. 撤回发盘 9 Validity period 10 quotation of an offer 11 Quote 12 CISG (United Nations Convention on Contracts of International Sales of Goods)

11、 9 有效期 10 报盘 12 国际货物销售合同公约 形式发票(Proforma Invoice) 报价单(Quotation) 订单(Order) Prices quoted should include insurance and freight to Liverpool. 报价应包括到利物浦的保险费和运费 • 执事先生: • • 从澳大利亚大使馆得悉贵公司在澳大利亚是出口羊毛材料的一家大公司。 • 由于本地市场对羊毛材料的需求一直在增长,因此我公司愿在本地区成为第一个销售这种产品的公司。 • 请邮寄贵方目录本、价目表以及能提

12、供的各种样品,同时也请告知贵公司与其它公司做贸易所采用的付款方式。 • 盼速复。 • 谨启 • Dear Sirs, • We learn with pleasure from the Australian Embassy in Beijing that you are producing for export wool sweater . • There is a steady demand here for high-class goods of this type, espe

13、cially in brighter colors. • We would appreciate receiving your catalogue and full details of your export prices and terms of payment, together with any samples you can let us have. • We look forward to hearing from you. • Yours faithfully, • 敬启者: • 贵方九月五日关于羊毛材料的询盘已收悉。应要求,我方已另航邮去带有图解的说明书,价目表及

14、样品本。 • 有关付款方式,我们贸易的一贯做法是采用保兑的不可撤销的信用证。 • 由于质地优良,价格合理,我们的羊毛材料多年来在世界市场享有盛誉。我们相信我们的产品一定会帮助你们扩大市场销路。 • 盼早复。 谨启 Dear Sirs: Thank you for your inquiry of Sept. 5 on wool material As requested, we have already sent you the illustrated brochures, price list and sample by airmail. • Concernin

15、g the terms of payment , our usual practice is confirmed, irrevocable letter of credit(L/C). Over the years, our wool material has the high reputation of good quality and reasonable prices in the world market. We believe that our products will help you to expand market . We look forward to y

16、our early reply. Yours faithfully, • Four components in a standard format of a price: • A code of currency: USD, CAD,CNY, EUR, GBP(货币代码) • A number indicating(表示) the price unit • A unit for measuring quantity: kg, gr, m/t, yd, set • A certain trade term: FOB, CFR, CIF • Examples: • USD225

17、30/piece CIF New York • FOB Guangzhou EUR12.80/set • Cost of production(生产成本) • Direct cost(直接成本): material costs, labour costs, allocation of fixed costs, packing costs, etc. • Administrative costs: overhead经常费用 • Cost of sales • Marketing costs: advertising, sales trip expenses, commissions

18、 ,intermediary services • Cost of delivery • Warehousing and transporting charge, insurance premium保险费, taxes税收and tariffs征收关税, customs duties (进口税) • Anticipated profit margin(预期利润率) • in an absolute number • in a percentage → profit margin • Capability of target market(目标市场潜力) • Referring

19、to the consumption power(消费能力), income level, supply and demand relationship需求关系The higher the capital income of the target market, the higher the price • Payment terms(付款条件) • The lower the financing charges, the higher the risk of payment • Other factors to be considered • foreign exchange ra

20、tes • international market price for similar products policies and regulations规章制度 in a particular • If FOB price is available – CFR = FOB + Ocean Freight • Ocean freight(海洋运费) – Provided by shipping lines(航运公司) – Quoted as packaged price(组合价格) – Others like “additionals” and “surcharges”

21、附加费) – CIF If FOB price is available = FOB + Ocean Freight + Insurance Premium • If CFR price is available – CIF = CFR + Insurance Premium • Calculation of Insurance Premium (I) – Based on contract value/invoice value + – A markup(上浮,涨价幅度) (normally 10%) to cover incidental costs(杂费) – Form

22、ula: I = CIF x (1+10%) x Premium Rate (R)(保险费率) • Therefore – CIF = CFR + CIF x (1+10%) x Premium Rate (R) or – CIF = CFR / (1 – 110% x R) • Conversion of FOB to other prices • CFR = FOB + F – CIF = (FOB + F) / [1 – (1+markup) x R] • Conversion of CFR to other prices – FOB = CFR – F – CIF

23、 = CFR / [1 – (1+markup) x R] • Conversion of CIF to other prices – FOB = CIF x [1 – (1+markup) x R] – F – CFR = CIF x [1 – (1+markup) x R] • Net price(净价,实价) = basic costs + profit • Commission – An incentive payment made to the middlepersons for their intermediary services – Expressed in a

24、fixed figure or in a percentage – Examples • CFR London GBP100 per doz, including 2% commission • USD200 per M/T CIFC2% London • CIFC3 Hamburg USD100/set • Two ways of calculating计算 commission – based on invoice/contract value • C = contract value x C rate – based on FOB or FCA: • Und

25、er such terms as CFR, CIF, C is calculated before F(freight) and I( insurance) are deducted • Formula: – C = price including C (FOB/FCA) x C rate – Net price = price including C (FOB/FCA) – C = price including C x (1- C rate) – Price including C (FOB/FCA) = net price / (1-C

26、rate) – allocation cost 分摊成本 – fixed cost 固定成本 – overhead 管理经费 – insurance premium保险费 – tariff 关税 – outlet 甩卖,工厂清仓 – Factory price 出厂价 – Consumption power 消费能力 – Per capita income 个人平均收

27、入 – segment 市场细分 – Production cost 生产成本 – Marketing strategy 营销策略 – Sales cost 销售成本 – Delivery cost 运送成本 – Financing cost 融资成本 – anticipated profit 预期利润 – terms of payment

28、 付款方式 – cost-plus pricing 成本加成定价法 – marginal cost pricing 边际成本定价法 – buyer based pricing 买方价值定价法 competition based pricing 竞争定价法 export profit margin28 出口盈亏率 export cost for foreign exchang出口换汇成本 • break-even point 盈亏平衡点 • Local currency 本币 • mar

29、kup 加价,上浮 • Face value 票面值,表面价值 • premium rate 保险率 • net price净价 • commission 佣金 • discount折扣 • Exchange rate 汇率 • Final price 最终价格 • total price总价 • unfixed price 非固定价 • money of account 计价货币 • initial pric 最初价格 • Money of payment支付货币 • Unit price 单价 • Price adjustment

30、 clause 价格调整条款 • Price including commission 含佣价 • rebate 减免、退款 • wage index 工资指数 • 出现下列一类的词句者,皆为虚盘: •   - Without engagement. 不负任何责任。 •   - Subject to prior sale. 有权先售。 •   - All quotations are subject to our final confirmation unless otherwise stated. •   所作报价,除特别注明外,须经我方确认后方能生效。

31、   - Our offer is subject to approval of export license. 出口许可证准许签证,我方报价才有效 卖方发盘,或称“售货发盘”(Selling Offer) 买方发盘,或称“购货发盘”(Buying Offer),习称“递盘”(Bid) • offer 报盘,报价 • to offer for 对...报价 • to make an offer for 对...报盘(报价) • firm offer 实盘 • non-firm offer 虚盘 • to forward an offer (or to sen

32、d an offer) 寄送报盘 to get an offer(or to obtain an offer) 获得...报盘 • to cable an offer (or to telegraph an offer) 电报(进行)报价 • offer and acceptance by post 通过邮政报价及接受 • to accept an offer 接受报盘 • to entertain an offer 考虑报盘 • to give an offer 给...报盘 • to submit an offer 提交报盘 official offer

33、 正式报价(报盘) • 指示性价格 price indication • 速复 reply immediately • 参考价 reference price • 习惯做法 usual practice • 交易磋商 business negotiation      • 不受约束 without engagement • 业务洽谈 business discussion • 限**复 subject to reply ** • 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity  

34、 • 有效至**: valid till ** • 购货合同 purchase contract   • 销售合同 sales contract • 购货确认书 purchase confirmation • 销售确认书 sales confirmation • 一般交易条件 general terms and conditions • 以未售出为准 subject to prior sale • 需经卖方确认 subject to seller's confirmation • 需经我方最后确认 subject to our final confirmation

35、 • 凭规格买卖 sale by specification • 凭等级买卖 sale by grade • 凭标准买卖 sale by standard • 凭说明书买卖 sale by illustration • 凭品牌或商标买卖 sale by brand or trade mark • 凭产地名称买卖 sale by name of origin • 凭说明书和图样买卖sale by description and illustration • F.A.Q.(fair average quality)良好平均品质 • G.M.Q.(good m

36、erchantable quality)上好可销品质。 合同中的品质条款 • (一)基本内容(见例) • 1、 Sample No.612 Cloth Doll • 2、White Rice,Long-Shaped, • Broken Grains(max.)25% • Admixture(max.)0.25% • Moisture(max.)15% • 3、T101 MAXAM Dental Cream • Quality as per sample No.123 and technical feature indicated in

37、 the illustrations submitted by seller. • 品质以卖方提供的第123号样品和说明书的技术标准为准。 • 5、 Quality and technical data as per Seller‘s catalogue page 123 and line 16. • 品质和技术数据以卖方提供的样本第123页第16行为准。 • 、 Quality and technical data to be in conformity with the attached technical agreement which forms an integ

38、ral part of this contract. • 品质和技术数据符合本合同所附技术协议书。 • 机动幅度(Quality latitude):规定范围(38/39“) 规定极限(max. min.) 规定上下差异(2% more or less) 品质公差(Quality tolerance):国际、行业公认、合同规定 • 品质的增减价条款: 含油量 每±1%,合同价格±1.5% • 常用计量单位: • 千克(Kilogram, kg.) • 吨(ton, t) • 公吨(metric ton

39、 m/t) • 长吨(long ton, 1/t) • 短吨(short ton ,s/t) • 公担(quintal. q.) • 克(gram, gm.) • 磅(pound, lb.) • 盎司(ounce, oz) • 克拉(carat, car) • 适用货物:一般天然产品,以及部分工业制成品。如,羊毛、棉花、谷物、矿产品、油类、沙盐、药品等。  • 码(yard, yd.) • 米(meter, m.) • 英尺(foot, ft) • 厘米(centi-meter, cm.) • 公里 ( kilometer, km ) 适用货

40、物:纺织品匹头、绳索、电线电缆等。  • 箱case;c. c/s • 只piece; pc • 纸箱carton • 件package; pkg • 听tin • 包bale • 打dozen; doz. • 罐can • 桶drum or barrel • 套set • 盒box • 袋sack or bag • 瓶bottle • 篓/筐basket • 罗gross; gr(12 doz) • 大罗great gross(12 gr) • 令ream; rm • 卷roll • 张piece/sheet • 双pair

41、 • 对yoke • 头head 常用单位: • 平方英尺square foot,sq.ft • 平方码square yard, sq.yd • 平方米square meter,sq.m 适用货物:玻璃板、地毯、皮制产品、塑料制品等。如:塑料篷布,塑料地板、皮革、铁丝网等。 常用单位: • 平方英尺square foot,sq.ft • 平方码square yard, sq.yd • 平方米square meter,sq.m 适用货物:玻璃板、地毯、皮制产品、塑料制品等。如:塑料篷布,塑料地板、皮革、铁丝网等。  • 立方米 cubic meter,

42、cu.m • 立方英尺 cubic foot, cu.ft • 立方码 cubic yard, cu.yd • 适用货物:天然气、化学气体,木材等。   • 公升(litre, or l.), • 加仑(gallon, or gal.) • 蒲式耳(bushel, or bu.) 适用货物:谷物类,以及部分流体、气体物品。如,小麦、玉米;煤油、汽油,酒精、啤酒、双氧水、天然瓦斯等。  、毛重 GROSS WEIGHT 净重 NET WEIGHT 理论重量 THEORETICAL WEIGHT 、法定重量 LEGAL WEIGHT

43、运输标志(Shipping Mark) 指示性标志(Indicative Mark) 警告性标志(Warning Mark) 中性包装(Neutral Packing OEM(原始设备制造商)到ODM(原始设计制造商)到OBM(原始品牌制造商) 正常提单(Current B/L)它是指在信用证的条件下,卖方在信用证规定的交单期内提交给银行议付货款的提单。 • 过期提单(stale B/L)过期提单有两种含义: ①是指出口商在装船后延滞过久才交到银行议付的提单; ②是提单晚于货物到达目的港,这种提单也称为过期提单。这种情况是近洋运输中经常出现的,所以,近洋国

44、家间的贸易合同一般都规定有“过期提单也可接受”(stale B/L is acceptable)的条款。 倒签提单(Anti-dated B/L) • 承运人应托运人的要求,签发提单的日期早于实际装船日期的提单。目的是符合信用证对装船日期的规定,便于在信用证下结汇。 预借提单(Advanced B/L) • 又称无货提单,它是指在信用所结汇期,即信用证的有效期即将届满,而货物尚未装船或尚未装船完毕的情况下,托运人为了能及时结汇,而要求承运人提前签发的已装船清洁提单。 • 保险人或承保人---- 保险公司(Insurer) • 被保险人或投保人---- 要保人(Insured)

45、 • 保险标的---- 保险对象 • 保险价值----保险标的的货币计算(Insured Value) • 保险金额----是被保险人对保险标的的实际保金额, 也是保险人计算报废和承担赔偿责任的最大限度的依据. 1.可保利益(insurable interest)原则 投保人对保险标的具有保险利益。国际货运保险要求在保险标的发生损失时必须具有保险利益。 2.最大诚信(utmost good faith)原则 双方恪守信用,保险人说明保险条款内容,投保人应就重要事实的申报、保证。

46、 3.经济补偿(indemnity)原则 近因(proximate cause)原则 保险人只对承保风险与保险标的损失之间有直接因果关系的损失负赔偿责任,对保险责任范围外的风险造成的保险标的的损失,不承担赔偿责任。 5. 代位求偿(Subrogation)原则 当损失是由于第三方造成,通常情况,保险人向第三方追偿或向保险人追偿,二选一。若先选择向保险人追偿,则保险人代被保险人追偿由于第三方对于保险标的造成的损失的赔偿 6.分担(Share)原则 重复保险分摊原则是指投保人向多个保险人重复保险时,投保人的索赔只能在保险人之间分摊,赔偿金额不得超过

47、损失金额。 海上风险(perils of the sea 外来风险(extraneous risks 实际全损(actual total loss ) 推定全损(constructive total loss) 单独海损(particular average) 共同海损(general average) 施救费用(sue and labor expenses) 救助费用(salvage charges) 水渍险 (with particular average, W . P . A . ) 一切险 (all risks, A . R . 一般附加险 (General

48、 Additional Insurance) 特别附加险 (Special Additional Insurance) • 平安险、水渍险和一切险的起止时间采用 “仓对仓条款”(warehouse to warehouse clause)W/W • 保险公司对被保险货物所承担的保险期限为:从被保险货物远离保险单上载明的起运港(地)发货人的仓库开始,包括运输过程,一直到货物运达保险单 载明的目的港(地)收货人的仓库为止。 1.协会货物(A)险条款 Institute Cargo Clauses A ,简称ICC(A) 2. 协会货物(B)险条款 Ins

49、titute Cargo Clauses B, 简称ICC(B 协会货物(C)险条款 Institute Cargo Clauses C, 简称ICC(C) 4.协会战争险条款(货物) (Institute War Clauses -- Cargo); 5.协会罢工险条款(货物) (Institute Strikes Clauses -- Cargo); 6.恶意损害险条款 (Malicious Damage Clauses) 承保范围(risks covered) 除外责任(exclusions)、 保险期限(duration)、

50、 索赔 (claims)、 保险利益(benefit of delay)、 减少损失(minimizing losses)、 防止延迟(avoidance of delay) 法律惯例(law and practice)。 Œ Insurance policy 保险单 (大保单)  Insurance certificate 保险凭证 (小保单) • Cargo Transportation Insurance 货物运输保险 1. commercial expediency 2. premium 3.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服