ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:45.50KB ,
资源ID:8797609      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8797609.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(外贸术语缩写.doc)为本站上传会员【s4****5z】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

外贸术语缩写.doc

1、  常用外贸术语缩写 外贸术语缩写45个:(很实用) 1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pie

2、ces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MA

3、X (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF(reference)参考、查价 34 EMS (

4、express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insura

5、nce&freight)成本、保险加运费价 comprehensive package of services全面的一揽子服务  a designated manned ship 一艘特定的配备船员的船    air freight空运货物  Airline cooperation 航空公司协作  arrival notice到货通知  as per按照   bale or grain capacity包装或散装容积  BALTIME form波尔的姆格式  bank draft银行汇票  bareboat chartering光船租船  BARECO

6、N form贝尔康格式  bargaining strenght 讨价还价的能力  bill of entry 报关单  bills of lading提单  BIMCO波罗的海国际航运运协会  blank bill of lading不记名提单  break bulk cargo杂货,普通货物  breakage of packing risks包装破裂险  bunker adjustment factor (BAF)燃油价格调整因素;燃油附加费  business correspondence商务通信  call at a port挂靠,停靠 

7、cargo transportation货物运输  carriage of goods by sea海上货物运输  carriage of goods by road公路货物运输  carrier承运人  carrying capacity运载能力  certificate of registry登记证书  CFR (Cost and Freight) CFR (成本加运费)  chargeable weight 计费重量  charter party 租船合同  check list核查单  CIF (Cost,Insurance and Freigh

8、t)CIF (成本、保险费加运费)  CIP (Carriage and Insurance Paid To)CIP (运费、保险费付至)  clash and breakage risks碰损、破碎险  class rates等级运价  clean bill of lading清洁提单  clear the goods for export办理货物出口清关手续  combined transport合并运输  commission agent委托代理人  common carrier公共承运人  conference lines班轮公会运输  cons

9、ignee收货人  consolidated shipment集运货物  Constructive total loss推定全损  container cargo集装箱货物  containerization集装箱化  contract of affreightment (COA)包运合同  contract of carriage货物运输合同   CPT (Carriage Paid To)CPT (运费付至)  lashing 捆扎加固  special cargo 特殊货物   报关单、核销单、提单等的英文翻译 出口报关单 bill of cust

10、oms clearance 核销单 verification sheet 倒签提单antedated B/L 直销 direct selling 传销 multi-level selling,pyramid selling 唛头 mark 正唛 shipping mark,main mark, front mark 侧唛 side mark THC 码头操作费 FAF 燃料附加费 YAS 码头附加费 或者 日元升值附加费 EPS是设备位置附加费 EXW工厂交货 AIR WAYBILL NUMBER 包裹空运运单号

11、 B/L NO 海运的提单 M B/L (Ocean Bill of Lading)海上提单 H B/L (House Bill of Lading)仓库提单 报关单英文单词和缩写 一. 单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类: 1、 金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等 3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) declaration form报关单n Three steps—declaration, examination of goods andn release

12、of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 the person in chargen of the declaration invoice发票n ocean bill of lading提单n airn waybill空运提单 packing list或packing specification(装箱单)n shippingn order(装货单) letter of credit(

13、L|C)(信用证)n insurance policy(保险单)n salesn confirmation售货确认书 contract(合同)(commodity, quantity, unit price, totaln amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of

14、quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证 二. 报关英语常用词汇 import进口 export出口 importn & export corporation(Corp.) importn & export business(enterpris

15、e entitled to do import and export business) export drawback出口退税n importn & export licence processing with imported(supplied) materials进(来)料加工n buyer买方 seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export go

16、ods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner What cargo is inside the container? The cargo is now released. Commodity(commodity inspection) merchandise泛指商品,不特指某一商品 article(smuggled goods and articles, inward and

17、outward goods and articles) luggage 行李物品 postal items 邮递物品 You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty. means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control o

18、n arriving in or departing from the Customs territory. ocean vessel船名 packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk) weight重量 gross weight毛重 net weight净重 tare皮重 qua

19、ntity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. description of goods货名 name and specifications of commodity品名及规格 type类型 mode (term)of trade贸易方式 name of trading country贸易国 date of importation进口日期 value价值 total value of the contract commercial value, duty-paying value The

20、 duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs. price价格 unit price单价 total price总价 total amount总价 cons

21、ignor发货人 consignee收货人 While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consigne

22、e within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。 shipper托运人n carri

23、er承运人(a person or business that carries goods orn passengers from one place to another for payment) notify party通知方 agent代理人;shipping agent装运代理人,发货代理人 ;insurance agent保险代理人 Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the o

24、wner has entrusted to act as his agent. agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司 shipment装船,交运 shipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期 combined transport shipment port to port shipment We’ll try our best to advance shipment to September. freight freight charges 运费 air freight ch

25、arge航空运费 freight rates运费率 extras杂费 payment terms of payment付款方式 immediate payment即期付款 Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped. We usually accept payment by irrevocable L /C payable against shipping documents. 我们采用不可

26、撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。 port港口 port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港 起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港 port of transshipment转运港 currency货币 commodity code商品编码 country of origin and manufacturers原产国及生产商 te

27、rms and conditions条件 Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks标记麦码 To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数 as per根据 via.经,由 per (1)for each, for every:50 cents per yard (2)through, by:shipment per steamer 三. 缩写语 CIF(cost, insurance and freight)到岸价格

28、 C&F(cost and freight) CFR(cost and freight) FOB(free on board)离岸价 L/C N信用证编号n Inv.发票 Invoice No.:发票编号n Contract No.;合同编号n B/L No.:提单号n CNTR No柜号 S/C NO. 销售合同号码n Purchase Order No.订单号 Certificate No.证书编号n Art. No.:货号 case No.:箱号n S/O No.(shipping order):装货单号n Voy. Nn 航次 Seal No.封号

29、 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。) Referencen No.证书编号 Customs Ves. 海关编号n Marksn & Nos.:麦头和编号 Container No.集装箱号 CTNS=Cartonsn MAWB(Master Air Waybill)航空总运单n HAWB(House Airn Waybill)分运单 place of REIPT

30、收货地n s/s (steam ship)船名n Ex. Rate汇率n M/W (measurement weight)体积或重量 H.S Code协调税则税目号n Your Ref.(Referencen Number)贵公司编号 Modes of payment: 1.汇付 T/T(telegraphic transfer)电汇n M/T(mail transfer)信汇 D/D(demand draft)票汇n 2.托收 D/P(documents againstn payments)付款交单 D/A(documents against acceptance)

31、承兑交单n 3.L/C(letter of credit)信用证 mt.(metric ton)公吨n Ib.(pound)磅n g.(gram)克 kg.(kilogram)公斤n I.(litre)升n cm.(centimetre)厘米n m.(metre)米 yd.(yard)码n ft.(foot,feet)尺n sq.m(square metre)平方米n cu.m (cubic metre)立方米 四. 常见货币名称(P.131) Australia澳大利亚 Brazil 巴西 England英国 Canada加拿大Denmark丹麦 Germany德国Dutch(Netherlands)荷兰 Korea韩国 France法国 Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳门 Norway挪威Sweden瑞典 Switzerland(Swiss)瑞士 9

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服