ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:488 ,大小:1.34MB ,
资源ID:8666970      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8666970.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(TheHistoryofIndia-VolVII.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

TheHistoryofIndia-VolVII.doc

1、The History of India CONTENTS OF VOL. VII. PAGE. Table of Contents Preface v Errata in Vol. VII viii LXI. Pádsháh-náma, of Muhammad Amín Kazwíní 1 LXII. Bádsháh-náma, of ‘Abdu-l Hamíd Láhorí 3 LXIII. Sháh Jahán-náma, of ‘Ináyat Khán 73 LXIV. Bádsháh-náma, of Muhammad Wáris 121

2、 LXV. ‘Amal-i Sálih, of Muhammad Sálih Kambú 123 LXVI. Sháh Jahán-náma, of Muhammad Sádik Khán 133 LXVII. Majálisu-s Salátín, of Muhammad Sharíf Hanafí 134 LXVIII. Táríkh-i Mufazzalí, of Mufazzal Khán 141 LXIX. Mir-át-i ‘Álam, Mir-át-i Jahán-numá, of Bakhtáwar Khán 145 LXX. Zínatu-t Tawár

3、íkh, of ‘Azízu-llah 166 LXXI. Lubbu-t Tawáríkh-i Hind, of Ráí Bhárá Mal 168 LXXII. ‘Álamgír-náma, of Muhammad Kázim 174 LXXIII. Ma-ásir-i ‘Álamgírí, of Muhammad Sákí Musta’idd Khán 181 LXXIV. Futuhát-i ‘Álamgírí, of Muhammad Ma’súm 198 LXXV. Táríkh-i Mulk-i Áshám, of Shahábu-d dín Tálásh 1

4、99 LXXVI. Wakái’, of Ni’amat Khán 200 LXXVII. Jang-náma, of Ni’amat Khán 202 LXXVIII. Ruka’át-i ‘Álamgírí, of the Emperor Aurangzeb 203 LXXIX. Muntakhabu-l Lubáb, of Kháfí Khán 207 LXXX. Táríkh, of Irádat Khán 534 LXXXI. Táríkh-i Bahádur Sháhí 565 LXXXII. Táríkh-i Sháh ‘Álam Bahádur Sh

5、áhí 568 LXXXIII. ‘Ibrat-náma, of Muhammad Kásim 569 Next Contents of The History of India Next Previous Contents PREFACE. THE present Volume contains the history of the reigns of Sháh-Jahán, Aurangzeb, Bahádur Sháh, Jahándár Sháh, and Farrukh-Siyar, of the little brief authority

6、of Rafí’u-d Daula and Rafí’u-d Daraját, and of the early years of the reign of Muhammad Sháh. Several works hitherto unknown to the European reader are here brought to notice. The history of the reign of Sháh Jahán is derived from the Bádsháh-náma of ‘Abdu-l Hamíd and from other Bádsháh-námas and S

7、háh-Jahán-námas. The special works relating to the reign of Aurangzeb have been examined and the most interesting passages translated; but the history of his long rule, and of the subsequent times which appear in this Volume, has been derived from the great work of Kháfí Khán, a contemporary history

8、 of high and well-deserved repute. This important history is well known at second-hand. All European historians of the period which it covers have been greatly indebted, directly or indirectly, to its pages. Elphinstone and Grant Duff used it, and they refer to a MS. trans­lation by “Major Gordon, o

9、f the Madras Army.” It is not known what has become of this MS. trans­lation, for the inquiries made after it have met with no success. Not a line of translation had been pro­vided by Sir H. M. Elliot; so this heavy labour has fallen upon the Editor, who has provided the 330 pages of print which the

10、 work occupies, as well as the long translation from the Bádsháh-náma. Ample and very diversified matter remains for the concluding volume. The following is a list of the articles in this volume, with the names of their respective writers:— LXI. Pádsháh-náma of Muhammad Kazwíní—Editor. LXII. Bá

11、dsháh-náma of ‘Abdu-l Hamíd—Editor. LXIII. Sháh Jahán-náma of ‘Ináyat Khán—Major Fuller. LXIV. Bádsháh-náma of Muhammad Wáris—Editor. LXV. ‘Amal-i Sálih—Editor. LXVI. Sháh Jahán-náma of Muhammad Sádik—Editor. LXVII. Majálisu-s Salátín—Sir H. M. Elliot and munshís. LXVIII. Táríkh-i Mufazz

12、alí—Sir H. M. Elliot and munshís. LXIX. Mir-át-i ‘Álam—Sir H. M. Elliot and munshís. LXX. Zínatu-t Tawáríkh—Sir H. M. Elliot. LXXI. Lubbu-t Tawáríkh-i Hind—Sir H. M. Elliot. LXXII. ‘Álamgír-náma—Sir H. M. Elliot and Editor. LXXIII. Ma-ásir-i ‘Álamgírí—Sir H. M. Elliot and “Lt. Perkins.”

13、LXXIV. Futuhát-i ‘Álamgírí—Sir H. M. Elliot and Editor. LXXV. Táríkh-i Mulk-i Áshám—Sir H. M. Elliot and Editor. LXXVI. Wakái’ of Ni’amat Khán—Sir H. M. Elliot and Editor. LXXVII. Jang-náma of Ni’amat Khán—Sir H. M. Elliot and Editor. LXXVIII. Ruka’át-i ‘Álamgírí—Sir H. M. Elliot. LXXIX. M

14、untakhabu-l Lubáb of Kháfí Khán—Article by Sir H. M. Elliot—all the translation by the Editor. LXXX. Táríkh of Irádat Khán—Captain Jonathan Scott. LXXXI. Táríkh-i Bahádur Sháh—“Lieutenant Anderson.” LXXXII. Táríkh-i Sháh ‘Álam Bahádur Sháh—Editor. LXXXIII. ‘Ibrat-náma—Editor. Next Prev

15、ious Contents Next Previous Contents ERRATA IN VOL. VII. Page 31, for “1241 A.H.” read “1041 A.H.” Page 32, for “1240 A.H.” read “1040 A.H.” Page 33, for “1241 A.H.” read “1041 A.H.” Page 463, for “Muhakkim Singh,” read “Mohkam Singh.” Next Previous Contents Next Previous Content

16、s HISTORIANS OF INDIA. LXI. PÁDSHÁH-NÁMA. OF MUHAMMAD AMÍN KAZWÍNÍ. [THE author of this work in his preface gives it the title of Pádsháh-náma, but, like several other histories of the reign of Sháh Jahán, it is often called Sháh-Jahán-náma, and sometimes more specifically Táríkh-i Sháh

17、Jahání Dah-sála. The full name of the author is Muhammad Amín bin Abú-l Hasan Kazwíní, but he is familiarly known as Amínáí Kazwíní, Amínáí Munshí, or Mirzá Amíná. He was the first who received orders to write a history of the reign of Sháh Jahán. The orders were given, as he tells us, in the eight

18、h year of Sháh Jahán, and he com­pleted this work, comprising the history of the first ten years of the reign, and dedicated it to Sháh Jahán in the twentieth year of that Emperor’s reign. The author in his preface says that he has divided his work into an Introduction, containing on account of the

19、 Emperor’s life from his birth to his accession; a Discourse (makála), comprising the history of the first ten years of his reign; and an Appendix, containing notices of holy and learned men, physicians and poets. He also mentions his intention of writing a second volume, bringing down the history t

20、o the twentieth year of Sháh Jahán’s reign. But he does not appear to have carried out his design, having probably been prevented by his appoint­ment to a busy office, for Muhammad Sálih, in a short biography of the author, says that he was transferred to the Intelligence Department. This history o

21、f Amínáí Kazwíní has been the model upon which most of the histories of Sháh Jahán have been formed. ‘Abdu-l Hamíd, the author of the Bádsháh-náma, follows its arrangement, and although he makes no acknowledgment of the fact, his work comprises the same matter, and differs from it only in style. Si

22、r H. M. Elliot’s MS. is a small folio of 297 pages of twenty-one lines each. It is fairly written, but all the rubrics are omitted. There is a copy in the Library of the Royal Asiatic Society, and three copies in the British Museum.]* LXII. BÁDSHÁH-NÁMA OF ‘ABDU-L HAMÍD LÁHORÍ. [THIS is

23、a history of the first twenty years of the reign of Sháh Jahán, composed by ‘Abdu-l Hamíd Láhorí. Little is known of the author, but Muhammad Sálih, in his ‘Amal-i Sálih (No. LXIV.), informs us that ‘Abdu-l Hamíd was celebrated for the beauty of his style, and that he died in 1065 A.H. (1654 A.D.).

24、‘Abdu-l Hamíd himself says in his preface, that the Emperor desired to find an author who could write the memoirs of his reign in the style of Abú-l Fazl’s Akbar-náma; and that he, ‘Abdu-l Hamíd, had studied and greatly admired Abú-l Fazl’s style. He was recommended to the Emperor for the work, and

25、was called from Patna, where he was living in retirement, to undertake the composition. His patron was the excellent minister ‘Allámí Sa’du-lla Khán. The contents of the work are: A Preface, in which the author dedicates his work to Sháh Jahán. A description of the Emperor’s horoscope. A concise ac

26、count of his ancestors, com­mencing with Tímúr. A brief review of the proceedings of Sháh Jahán before his accession to the throne. A detailed history of the first twenty years of the reign divided into two cycles of ten years each. The work comprises, also, an enumera­tion of the princes of the blo

27、od royal; of the nobles of the Court, arranged according to their respective ranks, from those commanding 9000 to those of 500 horse; and an account of the shaikhs, learned men, physicians and poets who flourished during the period embraced by the history. The Bádsháh-náma is the great authority fo

28、r the reign of Sháh Jahán. Muhammad Sálih, a younger and rival writer, speaks of the author in the highest terms, and “Kháfí Khán, the author of the Muntakhabu-l Lubáb, has based his history of the first twenty years of Sháh Jahán’s reign almost entirely on this work. The greatest objection to the w

29、ork is the author’s style, which is of that adulterated kind introduced into India apparently by the brothers Abú-l Fazl and Faizí.”* ‘Abdu-l Hamíd was, as he himself states, a professed admirer and imitator of Abú-l Fazl’s style; and when he is dealing with a subject demanding his eloquence, his st

30、yle is as verbose, turgid and fulsome as that of his master. Happily, however, he is not always in a magniloquent vein, but narrates simple facts in simple language, blurred only by occasional outbreaks of his laboured rhetoric. The work is most voluminous, and forms two bulky volumes of the Biblio

31、theca Indica, containing 1662 pages. It enters into most minute details of all the transactions in which the Emperor was engaged, the pensions and dignities conferred upon the various members of the royal family, the titles granted to the nobles, their changes of office, the augmentations of their m

32、ansabs, and it gives lists of all the various presents given and received on public occasions, such as the vernal equinox, the royal birthday, the royal accession, etc. Thus the work contains a great amount of matter of no interest to any one but the nobles and courtiers of the time. But it would no

33、t be fair to say that it is filled with these trifles; there is far too much of them: but still there is a solid substratum of historical matter, from which the history of this reign has been drawn by later writers. MSS. of the Bádsháh-náma are common, and some fine copies are extant. Mr. Morley de

34、scribes one belonging to the Royal Asiatic Society as “a most excellent specimen of the Oriental art of caligraphy,” and Col. Lees says: “The copy of the second part of the Bádsháh-náma which has been used for this edition (Bibliotheca Indica) is the finest MS. I have ever seen. It is written by Muh

35、ammad Sálih Kambú, the author of the ‘Amal-i Sálih, and bears on the margin the autograph of the Emperor Sháh Jahán.” The following Extracts have all been selected and translated by the Editor from the printed text.]* EXTRACTS. [Text, vol. i. p. 69.] The Emperor Jahángír* died on the 28th S

36、afar, A.H. 1037 (28th October, 1627), at the age of fifty-eight years and one month, solar reckoning. Prince Shahriyár, from his want of capacity and intelligence, had got the nickname of Ná-shudaní, “Good-for-nothing,” and was commonly known by that appellation. He now cast aside all honour and sha

37、me, and before Sháh Jahán had started (from the Dakhin), he re­pudiated his allegiance, and went off in hot haste to Lahore to advance his own interests. Núr Mahal, who had been the cause of much strife and contention, now clung to the vain idea of retaining the reins of government in her grasp, as

38、she had held them during the reign of the late Emperor. She wrote to Ná-shudaní, advising him to collect as many men as he could, and hasten to her. Yamínu-d daula Ásaf Khán and Irádat Khán, who always acted together, determined that, as Sháh Jahán was far away from Ágra, it was necessary to take s

39、ome steps to prevent disturbances in the city, and to get possession of the princes Muhammad Dárá Shukoh, Muhammad Sháh Shujá’, and Muhammad Aurangzeb, who were in the female apartments with Núr Mahal. They therefore resolved that for some few days they would raise to the throne Bulákí, the son of K

40、husrú, who, by Núr Mahal’s contrivance, had been placed with Ná-shudaní, but who had been put under the charge of Irádat Khán by Jahángír when Ná-shudaní returned to Lahore from Kashmír. * * So they placed Bulákí on horseback, and, with a party of men in whom they had full confidence, they commence

41、d their march, taking care to keep one day ahead of Núr Mahal. * * As the young princes were not safe with Núr Mahal, they removed her from the royal palace, and took the young princes under their own charge; but when Bulákí had been raised to the throne, they were placed in charge of Sádik Khán. A

42、ccession of Sháh Jahán. [Text, vol. i. p. 82.] Sháh Jahán ascended the throne at Ágra on the 18th Jumáda-s sání, 1037 A.H. (6th Feb. 1628), with the title of Abú-l Muzaffar Shahábu-d dín Muhammad Sáhib Kirán-i sání. Rebellion of Jajhár Singh. [Text, vol. i. p. 238.] Jajhár Singh was son of Rájá

43、 Nar Singh Deo Bundela, who rose into notice by killing Shaikh Abú-l Fazl, the celebrated author of the Akbar-náma, when Jahángír was heir apparent. * In obedience to orders from the Emperor Akbar, the Shaikh was hastening to Court from the Dakhin with a small escort. Jahángír was jealous of the Sha

44、ikh’s de­votion to his father, and was apprehensive that his arrival would interfere with his own plans. * * So he incited Nar Singh Deo to kill him as he passed through his territory. This evil-minded man, from lust of gold, placed a large force of horse and foot in ambush, and fell upon the Shaikh

45、 The followers of the Shaikh advised him to fly and escape, but he refused, and fell in the year 1011 A.H. (1602 A.D.). After the accession of Jahángír to the throne, Nar Singh Deo rose into favour and distinction through this wicked deed. But his evil nature was unable to bear his prosperity, and

46、towards the end of the reign of Jahángír he became disaffected, and oppressed all the zamíndárs in his neighbourhood. * * He died three or four months before Jahángír, and was succeeded by his son Jajhár Singh. The wealth and property which Nar Singh Deo had amassed without labour and without troubl

47、e unsettled the mind of his worthless successor Jajhár, and at the accession of Sháh Jahán, * * he left the capital Ágra, and proceeded to Úndcha, his stronghold, where he set about raising forces, strengthening the forts, pro­viding munitions of war and closing the roads. A force was accordingly se

48、nt against him, under the command of Mahábat Khán Khán-khánán. [The Imperial forces converged upon Úndcha, and] Jajhár Singh, having no hope of escape, waited upon Khán-khánán and made his submission. Just at this time intelligence arrived that ‘Abdu-lla Khán had taken the fortress of Írich,* which

49、had been in the possession of Jajhár Singh. SECOND YEAR OF THE REIGN, 1038 A.H. (20TH DECEMBER, 1628 A.D.). [Text, vol. i. p. 272.] The anniversary of the accession was on the 1st of Jumáda-s sání. After the death of Jahángír, and before the accession of Sháh Jahán, Khán-Jahán Lodí enter

50、ed upon a dangerous and disloyal course. * * He formed an alliance with Nizámu-l Mulk, and gave up to him the Bálághát in the Dakhin,* the revenue of which amounted to fifty-five krors of dáms. But Sipahdár Khán, who held Ahmadnagar, bravely and loyally refused to surrender that city. Khán-Jahán sum

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服