ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:16 ,大小:50KB ,
资源ID:8624105      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8624105.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(日语学习方法汇总.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

日语学习方法汇总.doc

1、听力分精听和泛听 大家不要走极端,有的人要么就不听,要听就一直听2个小时,其实都不好, 不科学,真正能起到作用的就是30% 我一般都是把精听和泛听得时间分开安排 一 所谓的精听就是一段话你们反复的听,直到自己全听明白(我是边听边默写)  我一般都是听10次以内就会把那一段给写下来,然后,看自己写的 (通常我们会习惯性的用平假名书写)这时候就自己试着把平假名转换成带汉子的单词  当你自己利用自己听得文章(发挥自己的想象力)去想,到底这段话讲了什么,就像编故事那样子,  找到一根主要的线索。  当把文章听写完了,我们该来找着书后边的原文对答案,看看那些写错了  那些没有写

2、出来(这也是个极单词的过程)不会的一定要查,不能偷懒  再把所有的有答案的都合上,我们来在听一边刚才写过的那段文章,  看看你们是不是听得时候就马上能浮现出那些单词了呢? (如果能,那继续听下一题,如此反复,如果不能,一定不能就那么放着,要直到自己听懂了为止) 二 泛听 我每天,都会用自己最清醒的时间来泛听(这样会让自己习惯于考试的气氛,又临场的感觉) 我个人是早上的时候头脑最清醒,所以我早上起来,听一个小时泛听(就是一盘磁带单面播放的时间) 泛听得时候,要想正规考试一样,挺一道做一道,最好能复印一份答题卡(历年考题后面都会附带的) 这样,你们会习惯于快速的添涂答题卡,因

3、为答题卡填得慢会直接影响大家听下一道题 还有就是,泛听的时候就听一边,千万不能听了发现没有听懂又倒回去重听, (考试的时候不会给你这样的机会的) 日语小技巧(1) 本文转自沪江日语 学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,

4、是有基因的。 本文转自沪江日语 要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。 本文转自沪江日语 为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉

5、语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。 本文转自沪江日语 训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。 本文转自沪

6、江日语 音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。 本文转自沪江日语 除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。 本文转自沪江日语

7、仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。 本文转自沪江日语 日语小技巧(2) 本文转自沪江日语 我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定

8、的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。 本文转自沪江日语 由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记

9、住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。 诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点

10、日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。 为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,

11、例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下: 汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”: 生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。 汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”: 生き馬(いきうま)、生き字引

12、いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。 由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“

13、あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。 日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字

14、的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。 日语小技巧(3)   本文转自沪江日语 再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来

15、的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。 本文转自沪江日语 由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。 我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。 请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的

16、音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。 当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同

17、时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。 音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“

18、飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。 日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。 为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本

19、人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下: 俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。 働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。 凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。 峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。 噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。 榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。 颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。 毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。

20、 畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。 畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。 辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。 躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。 鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。 除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为

21、働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。) 如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。 日语小技巧(4)   本文转自沪江日语 为了有系统地整理日语词以便快速记住,必须注意日语词和汉字的关系。这完全不同于

22、学习印欧语系诸语言时只将文字作为表音的符号。在日语 方面,由于吸收了汉语词和汉字,致使文字、音、词之间产生了其他语言中不存在的特殊关系。要真正弄懂音和训,必须弄清日语的“用字法”,这样才能溯其源流。 本文转自沪江日语 “用字法”分为训、音、训音混三类。 训读:(1)正训:只用训——涙(ナミダ) 也用音——年(トシ,ねん) (2)儀訓:熟字訓——流石(サスガ) 翻訳訓——飛鳥(トミ) 借訓——度(渡ワタル),浅猿(アサマシ) (3)正・義混:生加義——苦敷(クルシク) 義加正——糸惜(イトオシ) 以上是日语训读用字法是日语汉字训读的全部梗概。训读词成千上万,

23、皆不出此规律的范围之外。正训中只用训的是纯粹的训,即用日语词与汉字对应,如何翻译。正训中有一种是音训并用的,这类汉字有音读也有训读。义训是借汉字表达日语词,也如同翻译。正训和义训相混也归入训读之列。 音读:(1)正音:只用音——朝家(チョウカ) 也用训——悪僧(アシキソウ) (2)義音:有借用汉字音的,如“都率天(トンツテン)”也有借汉字音对应的,如“不静”(フジョウ不浄),卓散(タク サン) (3)正・義音:有正加義,也有義加正。 以上日本语音读用字法,是日语汉字音读的全部梗概。音成千上万,皆不出规律的范围之外。正音分为音和音训并用二种,义音分为音译和借音两类,是用汉字标

24、日语的音。混用的是兼用音和训两种。总之,这是日语的音读。 训音混读:分为“重箱読み”和“湯桶読み”两类。皆为音训混读,兹不详诉。 学习日语的人对日语汉字读音不一致二烦恼。由于音读和训读并存,本来已经十分繁复,何况音读常有不同的读法。汉语中的字音也有不同的读法,例如汉语的“银行”和“行为”中的两个“行”字是读音不同的。但这只是少数,而绝大多数的汉字都是固定一音。日语汉字音读则不这样简单,例如“富士山”的“山”字读“サン”,而“大山”一词的“山”字读“セン”;“言”字可读“ゲン”,也可读“ゴン”;例子太多,不及详举。造成汉字读法众多的原因,是音汉字在不同时代进入日本,其进入的途径和背景也多

25、种多样。为了便于记住日语词的音读,这也必须注意。此外还有“惯用音”,在现代日语中应用极为普遍。 有些日语词本身即具备音读和训读两种读法,而这两种读法各有各自的含义。举例如下: 赤子 アカゴ:婴儿 セモシ:民众 一目 イチモク:一眼,下围棋先摆一子 ヒトメ:一面 一方 イッポウ:特意 ヒトカタ:非常,很 大家 オオヤ:家主 タイカ:专家 タイチ:大家,富贵之家 上方 カミガタ:日本关西地方 ジョウホウ:上边,上部,上方 最中 サイチュウ:当中,中途 モナカ:(糯米豆馅)点心 祝辞 シュクジ:结婚祝词 ノリト:神前祝词 上手 ジョ

26、ウズ:高明 カミテ:上方,舞台左侧 白鳥 ハクチョウ:天鹅 シラトリ:白色的鸟 人事 ジンジ:人事管理 ヒトゴト:别人的事 身代 シンダイ:财产 ミノシロ:身价 生花 セイカ:天然的花 イケバナ:插花 大切 タイセツ:重要 オオギリ:大轴戏 唐紙 トウシ:中国纸 カラカミ:花纸 戸口 ココウ:户口 トグチ:门口 日当 ニットウ:日薪 ヒアタリ:向阳 人気 ニンキ:人缘,人望 ジンキ:风气 ヒトケ:人的声息 人形 ニンギョウ:偶人 ヒトガタ:祭神的神码 白馬 ハクバ:白马 シロウマ:浊酒 木馬 モ

27、クバ:木马 キウマ:运木材的雪橇 举出上面一些例词,明显看出同一个词因因音读和训读不同而产生词意的差异。这一点是记单词时必须特别注意的。有些词,同为音读或训读,但因读法不同也会产生不同的词意。因此,学习时必须弄清音和训,按其不同的读法和词意记住,才不会出错。日语词的读法和词意密切相关。有大量异字同训。就是说,不同的汉字字训以相同的日语词,举例如下: あう 合う:計算が合う 会う:人と会う 遭う:災難に遭う あく あける 明ける:夜が明ける 空く:場所が空く 開く:幕あが開く あげる あがる 上げる:品物を上げる 揚がる:花火が揚がる 挙げる:手を挙げ

28、る あつい 暑い:暑い夏 熱い:熱いスープ 厚い:厚い壁 あと 跡:焼け跡 後:後の祭り あやまる 誤る:読み誤る 謝る:手落ちを謝る あらい 荒い:波が荒い 粗い:粒が粗い あらわす 表す:言葉で表す 現す:姿を現す 著す:書類を著す 总而言之,日语音读词大体上与汉语词的音相近,因为它们是从汉语音来的。在日语中虽有不同的数种音的读法,但总不会脱离汉语音。当然,这里不能用现代汉语普通话的音完全相比,因为日语的汉语音来自古汉语。至于训读,则大体上是用日语词翻译汉语而读出,总不会完全脱离汉语愿意。 凸凹 品物 會会 平和 野原

29、苦痛 言語 終始 先祖 鉄鋼 野山(のやま) 情熱(じょうねつ)、 貸借(かしかり)、 率直(そっちょく)、 給付(きゅうふ)、 誘引(ゆういん)、 制限(せいげん)、 短縮(たんしゅく)、 爽涼(そうりょう)、 容姿(ようし)、 変転(へんてん)、 救急(きゅうきゅう)、 満期(まんき)、 紹介(しょうかい)、 段階(だんかい)、 慣習(かんしゅう)、 議決(ぎけつ) 鬼女(きじょ) 限界(げんかい)、 送迎(そうげい)、 劣悪(れつあく)、 軽減(けいげん)、 探偵(たんてい)、 相互(そうご)、 出演(しゅつえん)、 言語

30、げんご)、 泉源(せんげん)、 食糧(しょくりょう)、 移転(いてん)、 平和(へいわ)、 許容(きょよう) 絶滅(ぜつめつ)、 淫売(いんばい)、 物事(ものごと) 敗戦(はいせん) 養護(ようご)、 余剰(よじょう) 決裁(けっさい)、 断片(だんぺん)、 要綱(ようこう)、 抱懐(ほうかい)、 抱擁(ほうよう)、 期日(きじつ)、 面会(めんかい)、 論争(ろんそう)、 展開(てんかい)、 途中(とちゅう)、 買収(ばいしゅう) 困窮(こんきゅう)、 住居(じゅうきょ)、 窃盗(せっとう)、 頴脱(えいだつ)、 鋭敏(えいびん)、

31、 老衰(そうすい)、 練磨(れんま)、 熟睡(じゅくすい)、 施設(しせつ)、 半減(はんげん)、 胃腸(いちょう)、 詐欺(さぎ)。 量多 親母 草花 闹热 胃腸 療治(りょうじ) 運命 造営(ぞうえい) 学外语的基础是记单词,而记单词是有窍门的。据科学家们说:“各国语言在说话的时候产生的音域频率是不同的。耳朵的结构让它不能接受其它语言的频率。”所以,我们每个人都有这样的体会,练习听力的时候,明明耳朵塞着耳机,可是能听到的总是旁边人说话的声音。而外语则被当作杂波过滤掉了。是这样吧?我们很容易就能记住100个中国字,而要记住100个外语单词则可能需要很长时间。大概

32、也是音域频率不一样的原因吧?! 本文转自沪江日语 下面咱们来做一个试验,我称它为“一天三练法”。也就是找一个空气清新,无人打扰的地方,一天背300个单词:早晨练30分钟,中午练20分钟,晚上再练10分钟。在晚上练完一个小时后,找家里人帮忙考一下,看看结果如何。我想:记住70%以上应该没问题的。明天就空出点时间试一下吧,反正又不损失什么。(我把这1991个单词全记住用了3天,当然,其中有好些我已经学过了。不管怎么样的水平,我认为有一个星期就应该全记住了,不过不包括连50音图还不会的那些人。) 本文转自沪江日语 那么好啦,咱们把日语中写法和汉字一样的(有繁体字),字意也和汉字一样的单词找出

33、来,我们就把它们当成不认识的汉字来记。这样一来,我们就不需要一下记好几方面的东西——要记字怎么写、又要记字怎么读、还要记汉语意思是什么等等。我们把符合条件的单词写下来,《中日交流标准日本语》4册一共有1991个符合条件(完全和汉字一个意思,就是念法不同)。其中不包括容易让人误解的单词(因为有些字有好几个讲法)。 本文转自沪江日语 而这样记单词对考级也有很大的帮助(音读和训读)。特别是初学日语的朋友,利用刚开始时想要把日语学会的热情,先来记住这些单词,对于以后学好日语有非常大的帮助。当然了,一定要经常复习,否则不用的话很快就忘掉了。 本文转自沪江日语 本文转自沪江日语 记单词的时候

34、不用在本上写(不会写汉字另当别论),只要大声朗读就可以了。切记:要大声朗读,同时最好把耳朵堵上!!! 一、 感官刺激综合记忆法 在一个黑漆漆的夜里,你的耳边忽然有人咛笑着“嘿嘿,知道我是谁吗?我要杀了你!”哪怕是几十年后,这种声音你都会记忆犹新;在一个破烂不堪的小站,你却在那见到了你最为崇拜的偶像,小站会从此深深地烙到你的记忆深处;你将冰凉的手伸进暖暖的被窝里,摸到的是一条滑滑的蛇,你会在惊叫中缩回双手再也不敢放入;日语的五十音图被你说了五百遍后,再也不需要大脑去思考它们的顺序,嘴巴的惯性能使你以惊人的速度一口气说出;百思不得其解的谜语,被人告知了谜底┉以上种种说明了这样一个问题,

35、我们的耳朵、眼睛、手、嘴巴、大脑在受到意外的刺激时,皆会使我们具有惊人的记忆力。一个手指拿不起一个钢球,五个手指则轻而易举。我们好多同学在记忆单词时只运用眼和脑,偶尔动用手,这就是所谓的“静观记忆法”。这种记忆法会使大脑很快进入疲惫状态,记着记着甚至会昏昏然睡去。科学家通过试验发现,人在沮丧、平静和睡眠时,大脑皮层下面的记忆细胞呈“一”字形排列,而人在兴奋、激动、惊讶时,则呈“丁”形排列,记忆细胞的活动频次、所释放的能量也大相径庭,所形成的记忆力则不言而喻。运动员服用兴奋剂后往往能创造出常人不可比拟的成绩,也就是这个道理。因此记忆单词前,最好先将自己调整到一种积极、兴奋的心理状态。譬如说先想几

36、件令自己心情愉快的事,然后严阵以待,采用眼看、嘴念、耳听、手写、脑记的“五打一”方式,单词记忆起来就会快而牢固的多。切忌疲劳硬塞式记忆,那样久而久之,会使大脑形成一种记忆疲劳症,产生一种惰性记忆,一记单词就头脑发胀。 二、克服遗忘周期记忆法 每个人的记忆力是有一定的区别的,大脑的遗忘周期也不相同。摸清自己的遗忘周期,及时巩固已得成果,也是单词记忆掌握的一个关键。有句话说“不失去本身就是得到”。好多外语学习者有以下体会,辛辛苦苦地背过了好多个单词,可到用时全忘光了。关键是不了解大脑的记忆分暂且存储记忆和永久性记忆。一般来说,大脑对不是十分敏感刺激的事物需要三到五个重复记忆周期,才能完成将暂且

37、存储记忆转化为永久性记忆。如同用一根针在石头上划线,只划一次也许仅留下一条白线,用手指一抹,甚至不见了。可是反复地划,就会形成深深的痕迹,风吹雨淋都久久难以抹平。测试自己的遗忘周期可用以下方法,选一百个陌生单词,彻底背过,一个星期后,期间不要复习,重新检查自己,若仍然记住80%以上,则你的第一遗忘周期是大于一个星期的;可再度延长时期重新测试。若记住80%以下,则你的第一遗忘周期是小于一个星期的,可再度缩短时期重新测试。相对准确地测试出自己的第一遗忘周期后,便可有效地利用自己的记忆时间,在第一遗忘周期前,及时完成对已记单词的第一次重复记忆。然后用同样方法测出自己的第二、第三遗忘周期,在最佳的时间

38、段内,完成第二、三次重复记忆,克服了第二、三遗忘周期,大脑的暂且存储记忆就完成了向永久性记忆的转变,就不用再品尝“前功尽弃”的苦恼了。当对自己的记忆周期和记忆力相对了解后,便可科学有效地使用自己的大脑,及时巩固自己的既得成果,胸有成竹地面对新的挑战。 三、大脑自信、习惯记忆法 历史上以少胜多的战役有,但为数不多,多为以巧取胜或破釜沉舟打法,大脑记忆单词如同行军打仗,日行千里不可能,一夫敌万夫更不可能。当我们的大脑面临众多个需要记忆的单词时,也会产生恐慌感,从而导致记忆力下降。科学家通过试验发现,人记忆不同的事物,记忆细胞的排列组合模式也不同。也就告诉我们,当要记忆众多个单词时应该首先让大脑

39、充满自信,然后采取“各个击破”战术,可以把众多单词划分成几组,5到10个为一组最为恰当,让大脑不跟大部队作战而同各个小组较量,这样大脑便会在一种自信轻松中工作,记忆效果会明显提高。在第一次的记忆较量中,每组里面总会有那么几个难记的单词,这时不要心慌,不是我们脑子笨,而是大脑中记忆细胞的排列组合暂不适应于记忆这些单词,请把这些单词挑出,如果多的话,应重新分组记忆,你会发现现在记起来比第一次容易多了,第二次的每组当中又会出现几个难记的,则再度挑出,这些单词需要大脑的记忆细胞完成第三次排列组合后记忆,这样不同难度的单词,用大脑记忆细胞的不同排列组合方式对待记忆,就会容易的多,记忆时间的分配也就会合理

40、的多。 四、分门别类记忆法 不要只为记住一个单词而绞尽脑汁,可采用经纬分块方式来分门别类的记忆单词。将自己的大脑看作是由经线和纬线组构的地球,将单词以知识块的形式储存进去。如蔬菜类,水果类,动物类,植物类,海产品类,工具类,人体器官类,医学名称类┉这样记忆,单词则会分门别类的自成体系,记忆起来比大海捞针式记忆要快捷省时得多。 五、纵横牵连、诛灭九族记忆法 以一个单词为基本点,以发散联想式思维来解决跟此单词有关联的一系列单词,有时你也许没记住这个单词,却无意中记住了更多,在它们的影响下,你又想起了这个单词,如由“长”你会想到“短”,由“春”你会想到“春夏秋冬”“暖热凉冷”,由春夏秋冬,暖

41、热凉冷继续推想下去,你会顺藤摸瓜地去主动记忆更多的东西。诛灭九族记忆法就是说把跟该单词相似相近的单词,一网打尽,有时所用脑力跟记一个单词差不多。如在日语当中的柿子、篱笆、牡蛎、火器、花卉、花期、花季、夏季、夏期这些单词的发音都是一样的,记忆起来肯定难多了,但方法得当,便成了最简单的了。一幅画面便可立即解决。“柿子篱笆上一牡蛎,一人拿来一火器,一枪打进花卉里,花儿盛开的花期,又叫做花季,花季多为夏期,夏期是夏季”。日语里共有哪几个单词发音跟柿子一样,这不,一下子就解决了。 六、近远结合记忆法 我们平时记单词的时候,往往眼睛紧紧盯着课本,而放下课本,刚刚记住的单词怎么又忘了。这种现象主要是由于

42、没有处理好大脑的近远结合记忆法。当我们的眼睛盯住课本开始记忆的时候,大脑处于高度紧张状态,血液循环加快,能量释放增多;当我们抬起头,眼离开课本时,大脑开始放松,能量释放的减弱|、血液循环的变缓,会使大脑记忆出现惰性,甚至出现空白。因此记忆单词最好做到近远结合,也就是说盯着课本记完后,迅速移开视线,目视远方,将刚才所记单词仿佛抛到远方,然后幻想单词从远方珊珊入脑,这样记忆单词更为牢固。 七、回音倾听记忆法 这种方式在大脑单词记忆呈现疲劳状态时最为有效,耳朵这一器官在语言学习中尤为敏感有效,能否合理利用极其重要。到了国外的人外语会不知不觉迅速提高,主要运用的是听记。因此平时不妨让同学或同事不时地读讲给你听或多听听录音什么的。 八、假想检查记忆法 将平时非外语环境不时地假想成外语环境,哪个单词使你难为尴尬了,则从辞典或向别人请教后,记忆尤为牢固。也可以将自己周围的任一物品假想成口语练习伙伴或当作你的学生,譬如你的大拇指,你可以主动以提问考试的形式,实现自我检查|、自我提高。 当然单词记忆方法还有很多,效果也因人而异,以上只是本人切身的几点粗浅体会,希望能对广大日语学习者会有所帮助,有不当之处敬请批评指正。本文转自沪江日语

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服