1、汉译欧洲中古文学的书目 《理解中世紀與女人》 ──評拜南的《體解與救贖》與布洛克的《中古憎女觀與西方浪漫愛情之發明》 ------ 汉译欧洲中古文学的书目(李耀宗编) (只包括书籍 ,不包括报章杂志或期刊出版的译作 ) 李耀宗 Beowulf 《贝奥武甫———古英语诗》 ,冯象译 ,三联书店1992年版。 《贝奥武甫 (英格兰史诗 )》 ,陈才宇译 ,载《贝奥武甫 罗兰之歌 熙德之歌 伊戈尔出征记》 ,译林出版社 1999年版。 La Chanson de Roland 《罗兰之歌》 ,
2、杨宪益译 ,上海译文出版社 1981年版。又收入《罗兰之歌 特利斯当与伊瑟 列那狐的故事》 ,人民文学出版社 2000年版。 《罗兰之歌 (法兰西史诗 )》 ,马振骋译 ,载《贝奥武甫 罗兰之歌 熙德之歌 伊戈尔出征记》 ,译林出版社 19 9 9年版。 El Cid 《熙德之歌》 ,赵金平译 ,上海译文出版社 1982年版。 《熙德之歌》 ,屠孟超译 ,译林出版社 1997年版。载《贝奥武甫 罗兰之歌 熙德之歌 伊戈尔出征记》 ,译林出版社 1999年版。译序多处抄袭赵金平译序。 Das Nibelungenlied 《尼
3、贝龙根之歌》 ,钱春绮译 ,人民文学出版社1959年初版 ,1994年重印。 《尼伯龙人之歌》 ,安书祉译 ,译林出版社 2000年版。 Love Letters of Abelard and Eloise 《阿伯拉与哀绿绮思的情书》 ,梁实秋译 ,上海新月书店 19 28年版 ,台北九歌出版社 1987年重印。据英译本。 Carmina Burana 《醇酒、妇人与诗歌》 ,罗念生译 ,上海光华书局1930年版。译自J.A.Symonds, Wine,Women and Song: Medieval Latin Students’
4、Songs, 30首。 Gesta Romanorum 《海外传说集》 ,谢六逸著 ,上海世界书局 1929年版。第二集收集 22个故事。 Aucassin et Nicolette 《屋卡珊和尼各莱特 (法国古弹词 )》 ,戴望舒译 ,上海光华书局 1929年版。 《何侃新与倪珂兰》 ,邢鹏举译 ,上海新月书店1930年版。据英译本。 Joseph Bedier, Le Roman de Tristan et Iseut 《特利斯当与伊瑟》 ,贝迪耶编 ,罗新璋译 ,人民文学出版社 1991年版。
5、 Roman de Renart 《列那狐》 ,郑振铎译述 ,上海开明书店 1926年版。据歌德的Reineke Fuchs加工之英译本。 《狐之神通》 ,歌德著 ,君朔译述 ,上海商务印书馆 1926年版。据英译本。 《狐狸的故事》 ,A.Pezard编 ,张道南译 ,上海龙门书店 1935年版。 《狐狸列那的故事》 ,阿希 -季浩 (M.H.Giraud)改写 ,严大椿、胡毓寅译 ,少年儿童出版社 1957年初版 ,1997年再版。 《列那狐的故事》,玛特?艾?冀罗 (H.Giraud)改写 ,罗新璋译 ,人民文学出版社 1988年版 ;又
6、载《罗兰之歌 特利斯当 列那狐的故事》 ,人民文学出版社 1999年版。 《列那狐》 ,袁尚英译 ,载《歌德文集》 ,第三卷 ,《长诗》 ,杨武能、刘硕良主编 ,河北教育出版社1999年版。 Icelandic Edda and Sagas 《尼雅尔萨迦》 ,侯焕闳译 ,上海译文出版社1983年版。据俄译本。 《埃达》 ,石琴娥、斯文译 ,译林出版社 2000年版。 《萨迦选集———中世纪北欧文学的瑰宝》 ,2册 ,石琴娥主编 ,石琴娥、周景兴、金冰译 ,商务印书馆 2000年版。上册 :文兰萨迦、瓦特恩峡谷萨迦、尼雅尔萨迦 ;下册 :拉克斯
7、峡谷萨迦、埃吉尔萨迦、贡恩劳格萨迦。 Dante作品 《神曲 地狱》 ,但丁著 ,王维克译 ,长沙商务印书馆 1939年版 ,上海商务印书馆 1948年版 ,人民文学出版社 1957年版。 《神曲 净界》 ,但丁著 ,王维克译 ,上海商务印书馆 1948年版 ,人民文学出版社 1957年版。 《神曲 天堂》 ,但丁著 ,王维克译 ,上海商务印书馆 1948年版 ,人民文学出版社 1957年版。 《神曲 (地狱篇 ,炼狱篇 ,天堂篇 )》 ,但丁著 ,朱维基译 ,新文艺出版社 1954年版 ,1962版 ,作家出版社 1954年版 ,人民文学出版
8、社 1954年版。诗体 ,据英译本。 《神曲 地狱篇》 ,但丁著 ,田德望译 ,人民文学出版社 1990年版。 《神曲 炼狱篇》 ,但丁著 ,田德望译 ,人民文学出版社 1997年版。 《神曲 天国篇》 ,但丁著 ,田德望译 ,人民文学出版社 2001年版。 《神曲 地狱篇》 ,但丁著 ,黄文捷译 ,花城出版社 2000年版。 《神曲 炼狱篇》 ,但丁著 ,黄文捷译 ,花城出版社 2000年版。 《神曲 天堂篇》 ,但丁著 ,黄文捷译 ,花城出版社 2000年版。 《神曲一脔》 ,檀德著 ,钱稻孙译 ,上海商务印书馆 1924年版。地狱篇
9、一至三首 ,用古汉语韵语译 ,中意对照。 《神曲》 ,傅东华编著 ,上海新生命书局 1936年版。 《新生》 ,但丁著 ,钱鸿嘉译 ,上海译文出版社19 9 3年版。据英译本。 《新生》 ,但丁著 ,王独清译 ,上海光明书局 1934年版 ,重庆光明书局 1943年版。 《论世界帝国》 ,但丁著 ,朱虹译 ,商务印书馆1985年版。据英译本。 《但丁抒情诗选》 ,钱鸿嘉译 ,上海译文出版社19 88年版。38首但丁诗。 《意大利诗选》 ,钱鸿嘉译 ,上海译文出版社19 87年版。 9首但丁诗。 Boccaccio作品 《
10、恋爱与生活的故事》 , Boccaccio著 ,T.T.女士编译 ,上海唯爱丛书社 1929年版。三个《十日谈》的故事。 《十日谈》 ,薄伽丘著 ,黄石、胡簪云译 ,上海开明书店 1930年版。据英译本。 《十日谈》 ,濮加屈著 ,柳安选译 ,上海大光书店1935年版。8个故事 ,据英译本。 《十日清谈》 ,薄伽丘著 ,闽逸译 ,上海世界书局1941年版。未知所据。 《十日谈》 ,卜伽丘著 ,方平、王科一译 ,上海译文出版社 1958年初版 ,19 80年重印。据英译本。 《十日谈》 ,薄伽丘著 ,黄石译 ,香港商务印书馆1960年版。 《十日谈
11、》 ,薄伽丘著 ,琼斯译 ,台北远景出版事业公司 1982年版。方平译本之盗版。 《十日谭》 ,薄伽邱著 ,魏良雄译 ,台北志文出版社 1983年版。方平译本之盗版。 《十日谈》 ,薄迦丘著 ,钱鸿嘉、泰和庠、田青译 ,译林出版社 1993年版。据原文译。 《十日谈》 ,薄伽丘著 ,王永年译 ,人民文学出版社 1994年版。据原文译。 《十日谈》 ,薄伽丘著 ,王林译 ,北京燕山出版社2000年版。未知所据。 《十日谈》 ,薄伽丘著 ,肖天佑译 (花城出版社版 )。 《痴情的菲亚美达》 ,卜加丘著 ,陈才宇译 ,陕西人民出版社 1992年版。据英
12、译本。 Chaucer作品 《屈罗勒斯与克丽西德》 ,乔叟著 ,方重译 ,重庆古今出版社 1943年版。 《特洛勒斯与克丽西德》 ,杰弗里?乔叟著 ,吴芬译 ,中国对外翻译出版公司 1999年版。诗体。 《康特波雷故事》 ,乔叟著 ,方重译 ,上海云海出版社 1946年版。故事 6篇 ,散文体。 《坎特伯雷故事集》 ,乔叟著 ,方重译 ,新文艺出版社 1955年版。 《坎特伯雷故事》 ,乔叟著 ,方重译 ,上海译文出版社 1993年版。 《坎特伯雷故事》 , 2册 ,乔叟著 ,黄杲炘译 ,台北猫头鹰出版社 2001年版。诗体。
13、 《乔叟文集》 , 2册 ,方重译 ,上海译文出版社1979年版。 中古英语文学 《农夫皮尔斯》 ,兰格伦著 ,沈弘译 ,中国对外翻译出版公司 1999年版。诗体。 《夕阳照在十字架上———中古英语诗歌选集》 , 2册 ,沈弘译 ,辽宁教育出版社 2003年版。上册有《猫头鹰与夜鹰》、《奥费欧爵士》等 21首诗 ;下册有《珍珠》、《高文爵士与绿衣骑士》、《农夫皮尔斯》(选段 )和《情人的忏悔》(选段 )。诗体。 Thomas Malory作品 《阿瑟王之死》 , 2册 ,马罗礼著 ,黄素封译 ,人民文学出版社 1960初版 , 1983再版。






