1、 第八节 词汇 Islam伊斯兰教 mosque[mɑsk]清真寺, the Koran[kɔ'rɑ:n](古兰经), Allah[ælə, ɑlə](真主), Moslem[mɑzləm]/muslim[mʌzləm],穆斯林 Christianity[krɪstʃiænɪti]基督教, the Bible圣经, Jesus Christ, the cross(十字架), the virgin ['və:dʒin] Mary圣母玛利亚, Christianity hymn [him]/psalm [sɑ:m](赞美诗), baptism ['bæp
2、tɪzəm]洗礼, Catholicism[ kəθɑlɪsɪzəm]天主教, catholic [kæθəlɪk] church天主教教堂, protestant [prɑtɪstənt]基督教徒, Buddhism佛教, Sanskrit梵文, gate to the temple, 山门 the great Buddha’s hall大雄宝殿, depositary [di'pɔzitəri] of Buddhist texts 藏经楼, a stone pillar inscribed with Buddha’s name or Buddhist sut
3、ra['su:trə]经幢, grotto ['grɔtəʊ]石窟, Sitting Buddha, Sleeping Buddha, bodhisattvas [,bəudi'sætvə]菩萨, Arhat['ɑ:hət]罗汉, Maitreya[meitri儿]弥勒佛, Manjusri文殊, Samantabhadra普贤, god of earth地藏, goddess of mercy观音, the four heavenly kings四大天王, niche[nɪtʃ]佛龛, Main Buddha, offertory [ɔ
4、fɚtɔri] box香资箱, incense [ɪn‘sɛns] money香火钱, altar ['ɔ:ltə] table供桌, offerings供品, candle蜡烛, incense burner ['bɜ:nə]香炉, incense stick香, pilgrim香客、朝圣者、宗教朝拜, rosary [‘rozəri] /beads [bid]数珠, Lamaism ['l ɑ:məɪzəm]喇嘛教, lamasery [‘lɑ:məsəri],喇嘛庙 prayer [prɛə] wheel经轮, prostrate [‘prɑs
5、’tret] oneself in worship五体投地. cremation ['kri:,meɪtion]火化, personification [pɚˌsɑnəfɪˈkeʃən]化身, nirvana [nɪr'vɑːnə]涅磐, enlightenment [ɛnˈlaɪtnmənt]觉悟, congregation [ˌkɑŋɡrɪˈɡeʃən]全体教徒, meditation [ˌmɛdɪˈteʃən]静坐 Taoism [ˈtaʊˌɪzəm]道教, Golden plaque [plæk]护身符 第八节文章中的词汇: Four noble Tr
6、uths (四缔) Buddhist sutra佛经 mendicant [ˈmɛndɪkənt]乞丐 friar ['fraɪə]修道士 linen [ˈlɪnən]-bag monk布袋和尚 diamond [ˈdaɪəmənd] club金刚杵 trance [træns]昏睡状态 Bodhi Gaya[ɡə'jɑ:]菩提伽耶 Bodhi tree菩提树 enshrine [ɛnˈʃraɪn]供奉 tower style楼阁式, multi-eave[i:v] style密檐式, pavilion style亭台式, lamaist ['lɑ:
7、məist] style喇嘛式 第九节词汇 Pavilion, tower, upturned eaves飞檐, flying eaves, covered corridor [ˈkɔrɪdɚ]回廊, ornamental [ɔrnəmɛntl] column [kɑləm]雕梁, color painting画栋, inscription, memorial[mi'mɔ:riəl]纪念碑 archway/decorated archway牌楼 corbiestep ['kɔ:bistep]马头墙, suspension [səˈspɛnʃən] roof
8、悬山顶, gabled ['ɡeibl] roof硬山顶, saddle鞍状物roof/gabled and hip roof歇山顶, hip roof庑殿顶, pointed roof攒尖顶, conical [ˈkɑnɪkəl] roof圆攒尖顶, paraboloid [pə'ræbəlɔid] roof卷棚顶, pyramid roof四角攒尖顶 roof decoration/roof charms/roof-figures檐兽, volute [və'lju:t]正吻, glazed光滑的 ceramic [si'ræmik]陶器的 myth
9、ological [ˌmɪθəˈlɑdʒɪkəl]神话的immortals [ɪˈmɔrtl]仙人走兽, five-clawed [klɔ] dragon五爪龙, cylindrical [səˈlɪndrɪkəl] tile筒瓦, flat tile板瓦, tile pin瓦钉, eaves tile瓦当, dripping eaves滴水屋檐, corbel ['kɔ:bəl]arch/bracket[ˈbrækɪt]斗拱, carved angle brace雀替, cartouche [kɑ:'tu:ʃ]挂落, coffered [ˈkɔfɚ] c
10、eiling(天花板)藻井, based [beɪst]of Buddhist-style building须弥座, balustrade[ˈbæləˌstred] /parapet ['pærəpit]栏杆, stone steps,石阶 carved drum-like stone抱鼓石 Quadrangle['kwɔd,ræŋgəl]四合院, gate, gateway门洞, atehouse/doorman’s room门房, outer/inner courtyard, 内院、外院 festoon [fes'tu:n] /inner gate垂花门, wi
11、ng courtyard偏院, east wing-rooms/ the east wing东厢房, main room正房, side room耳房; passway过道, back gate, horse-mounting [maʊntɪŋ] stone上马石, threshold [ˈθrɛʃˌold]门槛, knocker ['nɔkə]门环, screen wall影壁 Ridge屋脊, eaves屋檐, drip tile滴水瓦, rafter[ˈræftɚ]椽子, ridgepole[ˈrɪdʒˌpol]大梁, purlin
12、['pə:lin]檩, cross/vertical[ˈvɚtɪkəl] beam横梁, post/pillar柱, gable山墙, partition[pɑrˈtɪʃən]隔墙, wall, lintel['lintl]门楣,过梁 doorframe门框, window lattice[ˈlætɪs]窗格子 Bay开间, section进深 第九节文章中的词汇 natural caves天然石洞; cave dwelling[ˈdwɛlɪŋ]窑洞 nesting residence巢居; pit-style houses穴居; th
13、atched[θætʃ] cottage茅草房; on-the-ground houses/platform-style houses平顶房; adobe[əˈdobi] and tiles house土坯瓦房; Palatial[pəˈleʃəl] building宫殿式 Timber[ˈtɪmbɚ]and rammed earth (土木结构) rammed earth夯土 : yellow clay (黄土), lime (石灰), glutinous[ˈɡlutnəs] rice juice (糯米汁) or kiwi fruit juice (猕猴桃汁) p
14、ost and lintel frame (梁柱框架) Mortise[ˈmɔ:tɪs]卯眼-and-tenon[tɛnən]凸椎 joint (斗拱); plank building (板筑) Sift yellow clay (精筛黄土) mix with some lime, fine sand and straw (掺入少量石灰、细砂和麦秸) , ram after thorough mix (拌匀后夯打) Consolidate[kənˈsɑlɪˌdet]巩固、加强 with vertical posts (竖柱)and horizontal[ˌhɔrɪˈzɑntl
15、] beams (横木) 第十节词汇 tower-like building (牌楼 or que 阙) sacred['seikrid] way" (神道) officials (文官), generals (武官) fabulous['fæbjuləs] beasts[bist](麒麟天祿). main hall (正殿) dedication hall (献殿), gate towers (阙楼) A pair of octagonal[ɔktægənəl] cloud pillars (华表) A pair of winged houses (翼马)
16、 A pair of scarlet[skɑrlɪt]birds(朱雀) Five pairs of stone horses Ten pairs of armed stone guarding generals 石翁仲 a main passage (墓道), five door ways (过洞), six skylights (天井), a corridor (甬道), eight niches[nɪtʃ] (便房), ante-chamber[ei] (前墓室) a burial[bɛriəl] chamber (后墓室). 第十一节词汇 Mili
17、tary project,防御工程 city wall, moat护墙河, ditch沟, fortress[fɔrtrɪs]堡垒、要塞, stronghold要塞、据点, castle城堡, loess[loəs]黄土, mud,泥、烂泥 gateway大门口、关口, gate tower城门楼, watch-tower瞭望塔, battlement垛口, rampart墩台, (城堡等周围宽阔的)防御土墙 relief/intaglio[in'tɑ:liəu] carve浮雕/漏雕, crenel['krenəl]垛口, parapet[pær
18、əpɪt]女儿墙, 护墙, 矮墙;〈军〉(战壕前作掩护用的)胸墙 infantryman[ɪnfəntrimən]步兵, 第十一节文章词汇: draw bridge(闸楼) draw bridge tower(吊桥) arrow[ærəu]tower(箭楼)central tower(正楼) compound[kɑmˈpaUnd](瓮城)/enclosure[ɛnkloʒɚ] walls watch tower(角楼) ramparts(敌楼,马面) sentry(步兵)building (岗楼) crenellation(雉堞、城墙)开垛口 第十二节文章中词汇
19、 Seal[sil]Script: 篆书Official Script: 隶书 Regular Script: 楷书Running Script: 行书 Cursive [kəsɪv] Script: 草书 inscriptions (铭文) 题词、献词 pictographs [ˈpɪktəˌɡræf] (象形图画) . pictographic characters[kærɪktɚs](象形文字) big seal style (大篆). 第十四节词汇 Spring festival, new year’s eve除夕夜, year-end househol
20、d cleaning大扫除, dumpling, kowtow [kaʊˈtaʊ]磕头, money given to children as a lunar new year gift压岁钱, window paper-cuts窗花, spring festival couplets春联, the first/second line of a couplet上/下联, a horizontal [ˌhɔrɪˈzɑntl] scroll bearing an inscription横批, firework/firecracker,爆竹、鞭炮 Paying a New
21、 Year call, 拜年 temple fair庙会, Lion dance, 舞狮 dragon lantern [læntən] dance, 龙灯舞 boat that runs on land跑旱船, waist drum dance腰鼓舞, walking on stilts [stɪlt]踩高跷, head-mask dance大头舞, sugar-coated haws [hɔ:] on a stick冰糖葫芦, pinwheel风车, monkey show耍猴, village theatrical[θiætrɪkəl] perform
22、ance社戏, lantern festival, lantern riddles灯谜, cross talks相声, conjuring [kɑndʒɚ]魔术,spring festival gala [ɡelə, ɡælə, ɡɑlə]春节晚会, drums and gongs[ɡɔŋ]锣鼓,bonfire party篝火歌舞 bumper [bʌmpɚ]特大的、丰盛的 harvest of the five cereals ['sɪərɪəl]五谷丰收,晚会, clapper[klæpɚ] talk快板, octagonal[ɑktæɡənəl] drum八角鼓,
23、 monologue[mɔnəlɔɡ]storytelling评书, Shandong clapper ballad['bæləd] 山东快书, mime哑剧,comic performance滑稽表演,diabolo [di'ɑ:bələu] juggling ['dʒʌɡl]抖空竹, 第十四节文章中词汇 mugwort['mʌɡwə:t]艾叶, spray[sprei]喷、浪花 realgar [ri'ælɡə]雄黄 water in the room, and drink realgar wine雄黄酒, with the hope to get rid of calamities [kəlæmɪti] and prevent poisonous [pɔɪzənəs] creatures避瘟逐疫. Mongolian People’s Nadam Fair那达慕 Dai people’s water splashing [splæʃ] festival傣族泼水节The Korban festival古尔邦节 The Torch Light festival火把节 The Flower fair花儿会






