ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:496.79KB ,
资源ID:8052386      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8052386.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(雅各书 原文圣经研读.doc)为本站上传会员【s4****5z】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

雅各书 原文圣经研读.doc

1、雅各书 1 1 2 3 4 5 本书主题: 1、向受书人问安 1:1 1 Ἰάκωβος ①雅各 G2385 n-nsm / θεοῦ ①神;上帝 G2316 n-gsm καὶ ②并且;和 G2532 conj κυρίου ③ 主;主人 G2962 n-gsm Ἰησοῦ ④耶稣(上帝是拯救) G2424 n-gsm Χριστοῦ ⑤基督的(弥赛亚;受膏者) G5547 n-gsm δοῦλος ⑥仆人 G1401 n-nsm / ταῖς ①[向]那些 G3588 t-dpf δώδεκα ②十二 G1427 a-

2、nui φυλαῖς ③支派;民族 G5443 n-dpf ταῖς ④[就是]那些 G3588 t-dpf ἐν ⑤在...中 G1722 prep τῇ ⑥这 G3588 t-dsf διασπορᾷ ⑦分散;散居 [彼前1:1 约7:35] G12901 n-dsf χαίρειν. ⑧[要]请...安;向你问安 G5463 v-pan。直译:雅各;神和主耶稣基督的仆人,向那些分散居住的那十二支派人安。 一:试探与试炼 1:2-18 1、在试炼中应喜乐 1:2-4 A:程度与态度 1:2 2 Πᾶσαν ②完全的 G3956 a-asf

3、 χαρὰν ③喜乐;欢喜 G5479 n-asf ἡγήσασθε, ①[你们就要]看作;计算 G2233 v-adi-2p / ἀδελφοί ②弟兄们 G80 n-vpm μου, ①我的 G1473 p-1gs / ὅταν ①当那时;无论何时 G3752 conj πειρασμοῖς ④试验;试炼 2 G3986 n-dpm περιπέσητε ②[你们即将]落在其中;遇见 G4045 v-2aas-2p ποικίλοις, ③各样的;百般的 G4164 a-dpm。直译:你们就要看作全然喜乐!我的弟兄们,当你们即将落在各样的试

4、炼中的时候。 B:试炼的目的与结果 1:3 3 γινώσκοντες ②知道 3 G1097 v-pap-npm ὅτι ①因为 G3754 conj τὸ ⑥这 G3588 t-nsn δοκίμιον ⑦经过试验后 [彼前1:7] G1383 n-nsn ὑμῶν ③你们的 G5210 p-2gp τῆς ④这 G3588 t-gsf πίστεως ⑤信心;信仰 G4102 n-gsf κατεργάζεται ⑧[它就]产生、创造 G2716 v-pni-3s ὑπομονήν· ⑨恒久忍耐;坚忍 G5281 n-asf。4 直译

5、因为知道你们的信心经过试验后就生出忍耐。 C:作者的劝勉 1:4 4 ἡ ②这 G3588 t-nsf δὲ ①然后;而 G1161 conj ὑπομονὴ ③恒久忍耐;坚忍 G5281 n-nsf ἔργον ⑥工作;行为;实行 G2041 n-asn τέλειον ⑤ 完美的;成熟的 G5046 a-asn ἐχέτω, ④[它应当一直]有;得到 G2192 v-pam-3s 5 / ἵνα ①以至于;好叫6 G2443 conj ἦτε ②[你们应该]是 G1510 v-pas-2p τέλειοι ③完全的;完美的;成熟的

6、G5046 a-npm καὶ ④并且;和 G2532 conj ὁλόκληροι, ⑤完备的,健全的 G3648 a-npm ἐν ⑥在...里 G1722 prep μηδενὶ ⑦没有 G3367 a-dsn-n λειπόμενοι. ⑧缺乏;缺欠 G3007 v-ppp-npm。7 直译:但这忍耐它应当有完美的工作好叫你们圆满和完整,没有一件事缺欠。 2、在试炼中应有信心寻求面对试炼的智慧 1:5-8 5 εἰ ②如果;倘若 G1487 cond δέ ①然后;而 G1161 conj τις ④有任何一个人 G5100 x-nsm

7、 ὑμῶν ③你们[中间] G5210 p-2gp λείπεται ⑤[他被]缺乏;缺欠 G3007 v-ppi-3s σοφίας, ⑥智慧,聪明 8 G4678 n-gsf / αἰτείτω ①[他就要一直] 求 G154 v-pam-3s παρὰ ②从 G3844 prep τοῦ ④那 G3588 t-gsm διδόντος ⑤赐予...[的...];分给 G1325 v-pap-gsm θεοῦ ⑩神;上帝 G2316 n-gsm πᾶσιν ⑥所有的[人] G3956 a-dpm ἁπλῶς ③厚、慷慨 9 G574

8、 adv καὶ ⑦[同时]也 G2532 conj μὴ ⑧不 G3361 prt-n ὀνειδίζοντος, ⑨辱骂;羞辱;责备 G3679 v-pap-gsm / καὶ ①并且;和 G2532 conj δοθήσεται ②[他将要]赐予;分给 G1325 v-fpi-3s αὐτῷ ③他 G846 p-dsm。直译:然而如果你们中有一个人缺少智慧,他就要一直从那厚赐给众人也不责备的神祈求;他就要赐给他。 6 αἰτείτω ④[他要持续不断的]求;祈求 G154 v-pam-3s δὲ ①然后;而 G1161 conj

9、 ἐν ②在...里;藉着、靠 G1722 prep πίστει, ③信心;信仰 10 G4102 n-dsf μηδὲ ν ⑤不可;不要;一点也不 G3367 a-asn-n διακρινόμενος, ⑥[让自己]辨别;疑惑 11 G1252 v-pmp-nsm / ὁ ②那 G3588 t-nsm γὰρ ①因为; G1063 conj διακρινόμενος ③[让自己]疑惑...[的人] G1252 v-pmp-nsm ἔοικεν ④[他现在已经]模拟;好像;就像12 G1503 v-rai-3s κλύδωνι ⑥汹涌

10、波浪 G2830 n-dsm θαλάσσης ⑤海的;湖 G2281 n-gsf ἀνεμιζομένῳ ⑦被风吹动 G416 v-ppp-dsm καὶ ⑧并且;和 G2532 conj ῥιπιζομένῳ· ⑨翻腾 G4494 v-ppp-dsm。直译:但他要在信心里继续不断的祈求,一点也不可让自己疑惑,因为那让自己疑惑的人他已经好像那海里的波浪被风摇动和翻腾。 7 μὴ ⑤[他就]不要 G3361 prt-n γὰρ ①因此;所以 G1063 conj οἰέσθω ⑥想;想要[命令式] G3633 v-pnm-3s ὁ ③这 G3588

11、 t-nsm ἄνθρωπος ④人;人类 G444 n-nsm ἐκεῖνος ②那一个[强调特指的人物] G1565 d-nsm ὅτι ⑦ G3754 conj λήμψεταί ⑩①[他将要]拿走;接受 G2983 v-fdi-3s τι ⑩②有任何事物 G5100 x-asn παρὰ ⑧从 G3844 prep τοῦ ⑨这 G3588 t-gsm κυρίου, ⑩主;主人 G2962 n-gsm。直译:所以这样的人他就不要想他将要从主拿走什么事物。 8 ἀνὴρ ②人、者 13 G435 n-nsm δίψυχος,

12、 ①双魂的,心怀二意的[雅4:8]14 G1374 a-nsm ἀκατάστατος ⑧不稳定的,没有定见 15 G182 a-nsm ἐν ③在...里 G1722 prep πάσαις ⑤一切的 G3956 a-dpf ταῖς ⑥那些 G3588 t-dpf ὁδοῖς ⑦道路 G3598 n-dpf αὐτοῦ ④他的 G846 p-gsm。直译:心怀二意的人在他的一切道路上都没有定见。 3、在试炼中应认识生命的短暂 1:9-11 9 Καυχάσθω ①[他就要]喜乐;以...自豪 G2744 v-pnm-3s / δὲ

13、①并且 G1161 conj ὁ ④这 G3588 t-nsm ἀδελφὸς ⑤弟兄 G80 n-nsm ὁ ②这 G3588 t-nsm ταπεινὸς ③卑微;贫穷16 G5011 a-nsm ἐν ⑥在...里 G1722 prep τῷ ⑧这 G3588 t-dsn ὕψει ⑨高、升高 G5311 n-dsn αὐτοῦ ⑦他的 G846 p-gsm。直译:他就要喜乐!这卑微的弟兄在他的升高中; 10 ὁ ②这 G3588 t-nsm δὲ ①然而, 另一方面 G1161 conj πλούσιος ③富有的

14、富裕的;充足的 G4145 a-nsm ἐν ④在...里 G1722 prep τῇ ⑥这 G3588 t-dsf ταπεινώσει ⑦卑微 G5014 n-dsf αὐτοῦ ⑤他的 G846 p-gsm / ὅτι ①因为 G3754 conj ὡς ③正如...一样;好像 G5613 adv ἄνθος ⑤花 G438 n-nsn χόρτου ④草上的 G5528 n-gsm παρελεύσεται. ②[他将要]过去;消失 G3928 v-fdi-3s。直译:并且这富足的在他的卑微中;因为他将要过去,正如草上的花

15、一样。 11 ἀνέτειλεν ⑦[它]升起;出现 G393 v-aai-3s γὰρ ①因为 G1063 conj ὁ ②这 G3588 t-nsm ἥλιος ③太阳;日头 G2246 n-nsm σὺν ④与、跟....一起 17 G4862 prep τῷ ⑤这 G3588 t-dsm καύσωνι ⑥热风;放火烧 G2742 n-dsm / καὶ ①并且;和 G2532 conj ἐξήρανεν ④[它就]枯干 G3583 v-aai-3s τὸν ②这 G3588 t-asm χόρτον, ③草;青草 G5

16、528 n-asm καὶ ⑤并且;和 G2532 conj τὸ ⑦这 G3588 t-nsn ἄνθος ⑧花 G438 n-nsn αὐτοῦ ⑥它的 G846 p-gsm ἐξέπεσεν ⑨[它就]坠落;凋谢 G1601 v-2aai-3s / καὶ ①并且;和 G2532 conj ἡ ⑤这 G3588 t-nsf εὐπρέπεια ⑥美丽 G2143 n-nsf τοῦ ③这 G3588 t-gsn προσώπου ④面容;外貌 G4383 n-gsn αὐτοῦ ②它的 G846 p-gsm ἀ

17、πώλετο· ⑦[他就要让自己]消失了 G622 v-2ami-3s / οὕτως ⑧如此;这样的 G3779 adv καὶ ⑦也 G2532 conj ὁ ①这 G3588 t-nsm πλούσιος ②富有的人;富裕的;充足的 G4145 a-nsm ἐν ③在...里 G1722 prep ταῖς ⑤那些 G3588 t-dpf πορείαις ⑥路程;走着18 G4197 n-dpf αὐτοῦ ④他的 G846 p-gsm μαρανθήσεται. ⑨[他将要被]衰残19 G3133 v-fpi-3s。直

18、译:因为这太阳与热气一起升起;这草就枯干,它的花也凋谢。它的外貌的美丽也就消失了。同样;那富足的人在他的路程里也将要衰残。[那富足的人在他的路程里也要如此衰残] 4、试探与试炼的分别 1:12-18 12 Μακάριος ①有福的 G3107 a-nsm ἀνὴρ ②人 G435 n-nsm / ὃς ①那...的 G3739 r-nsm ὑπομένει ②[他]坚忍;忍耐;住在下面20 G5278 v-pai-3s πειρασμόν, ③试验;试炼 G3986 n-asm / ὅτι ①因为 G3754 conj δόκιμος ③

19、试验 G1384 a-nsm γενόμενος ②[既已]完成;经过 G1096 v-2adp-nsm λήμψεται ④[他将要]拿走;得到 G2983 v-fdi-3s τὸν ⑦这 G3588 t-asm στέφανον ⑧花环, 冠冕21 G4735 n-asm τῆς ⑤这 G3588 t-gsf ζωῆς, ⑥生命的 G2222 n-gsf / ὃν ①这、此即 G3739 r-asm ἐπηγγείλατο ②[他曾]应许;宣告;给予 G1861 v-adi-3s τοῖς ③[给]那些 G3588 t-dpm

20、ἀγαπῶσιν ④爱...[人]; G25 v-pap-dpm αὐτόν. ⑤他的 G846 p-asm。直译:那忍耐试探的人有福了,因为他既已完成试探他就要得到那生命的冠冕;此即他曾应许给那些爱他的人的。 13 μηδεὶς ②不可;不要 G3367 a-nsm-n πειραζόμενος ①[当被...的时候]试验;试探 G3985 v-ppp-nsm λεγέτω ③他说 G3004 v-pam-3s / ὅτι ①那 G3754 conj ἀπὸ ③从;由 G575 prep θεοῦ ④神;上帝 G2316 n-gsm

21、 πειράζομαι· ②[我现在被]试验;试探 G3985 v-ppi-1s / ὁ ②这 G3588 t-nsm γὰρ ①因为 G1063 conj θεὸς ③神;上帝 G2316 n-nsm ἀπείραστός ⑤不能被试探的 G551 a-nsm ἐστιν ④[他]是 G1510 v-pai-3s κακῶν, ⑥邪恶的 G2556 a-gpn / πειράζει ④试验;试探 G3985 v-pai-3s δὲ ①并且、也 G1161 conj αὐτὸς ②他 G846 p-nsm οὐδένα. ③绝不;

22、任何人 G3762 a-asm-n。 22 「没有一个人被试探时可以说」:我现在从神被试探;因为神他是不能被恶试探,他也不试探任何人。 14 ἕκαστος ②每个;各人 G1538 a-nsm δὲ ①然而 G1161 conj πειράζεται ③[他被]试验;试探 G3985 v-ppi-3s ὑπὸ ①被;由 G5259 prep τῆς ②这 G3588 t-gsf ἰδίας ③自己的 G2398 a-gsf ἐπιθυμίας ④渴望;向往;私欲 G1939 n-gsf ἐξελκόμενος ⑤[被]牵引;拖向前23 G18

23、28 v-ppp-nsm καὶ ⑥和 G2532 conj δελεαζόμενος· ⑦[被]诱惑,引诱 24 G1185 v-ppp-nsm。直译:然而各人被试探,被自己的私欲牵引和诱惑的。 15 εἶτα ①随后,再后 G1534 adv ἡ ②这 G3588 t-nsf ἐπιθυμία ③渴望;向往;私欲 G1939 n-nsf συλλαβοῦσα ④[既已]怀孕,成胎 G4815 v-2aap-nsf τίκτει ⑤[它就]生产;分娩 G5088 v-pai-3s ἁμαρτίαν, ⑥失误目标;罪恶 G266 n-asf /

24、 ἡ ②这 G3588 t-nsf δὲ ①然后;而 G1161 conj ἁμαρτία ③失误目标;罪恶 G266 n-nsf ἀποτελεσθεῖσα ④[既已]全部完成,长成 G658 v-app-nsf ἀποκύει ⑤[它就]生出 G616 v-pai-3s θάνατον. ⑥死;死亡 G2288 n-asm。直译:随后,这私欲既已怀孕它就生出罪恶,而这罪恶既已长成它就生出死亡。 16 Μὴ ①[你们]不要 G3361 prt-n πλανᾶσθε, ②[再继续被]迷途;离正路;误导;诱惑25 G4105 v-ppm-2p /

25、 ἀδελφοί ③弟兄们 G80 n-vpm μου ①我的 G1473 p-1gs ἀγαπητοί. ②亲爱的啊;蒙爱的 G27 a-vpm。直译:我亲爱的弟兄们啊!你们不要再继续被误导了。 17 πᾶσα ①所有的;各样的 G3956 a-nsf δόσις ③恩赐;给予26 G1394 n-nsf ἀγαθὴ ②善的;美好的(意指内在的善美) G18 a-nsf καὶ ④和 G2532 conj πᾶν ⑤所有的;各样的 G3956 a-nsn δώρημα ⑦白给的礼物、恩赐、赏赐27 G1434 n-nsn τέλει

26、ον ⑥ 完全的;完美的 G5046 a-nsn ἄνωθέν ⑨从上头 G509 adv ἐστιν, ⑧[它]是 G1510 v-pai-3s καταβαῖνον ⑩⑤降下;下来 G2597 v-pap-nsn / ἀπὸ ⑩从;由 G575 prep τοῦ ⑩③这 G3588 t-gsm πατρὸς ⑩④父亲;祖先 G3962 n-gsm τῶν ⑩①那些 G3588 t-gpn φώτων, ⑩②光;光明 G5457 n-gpn / παρ' ①在 G3844 prep ᾧ ②他 G3739 r-dsm οὐκ

27、 ③不 G3756 prt-n ἔνι ④有 G1762 v-pai-3s παραλλαγὴ ⑤改变 G3883 n-nsf ἢ ⑥或者;比较(用于区别两个相关字别) G2228 prt τροπῆς ⑦转动的,变化28 G5157 n-gsf ἀποσκίασμα. ⑧影儿、遮盖 G644 n-nsn。直译:各样美善 恩赐和各样全备的赏赐它是从上头从众光的 父降下来的;在他没有改变或者转动的影儿。 18 βουληθεὶς ①[既已]决意;意愿29 G1014 v-aop-nsm ἀπεκύησεν ②[他就]生出 G616 v-aai-3s

28、 ἡ μᾶς ③我们 G2248 p-1ap λόγῳ ⑤道;言语 G3056 n-dsm ἀληθείας, ④[用]真理的 G225 n-gsf / [εἰς ①为了;叫 G1519 prep τὸ ⑥这 G3588 t-asn εἶναι ⑦是;成为30 G1510 v-pan] ἡ μᾶς ②我们 G2248 p-1ap ἀπαρχήν ⑨初熟的果子 G536 n-asf τινα ⑧一种 G5100 x-asf τῶν ④那些 G3588 t-gpn αὐτοῦ ③他的 G846 p-gsm κτισμάτω

29、ν. ⑤受造之物 G2938 n-gpn。直译:他既已决定就用真理的道生出我们,目的是叫我们在他的那些受造之物中成为一种初熟的果子。 二:听道与行道 1:19-25 1、听道时的态度 1:19-21 19 Ἴστε, ①[你们已经{应当}]知道 G1492 v-ram-2p / ἀδελφοί ③弟兄们 G80 n-vpm μου ①我的 G1473 p-1gs ἀγαπητοί. ②亲爱的;蒙爱的 G27 a-vpm / ἔστω ④[他应当] 是 G1510 v-pam-3s δὲ ①然后;而 G1161 conj πᾶς ②所有的;每一

30、个 G3956 a-nsm ἄνθρωπος ③人 G444 n-nsm ταχὺς ⑤快快的;迅速的 G5036 a-nsm [εἰς ⑥为要 G1519 prep τὸ ⑦这 G3588 t-asn ἀκοῦσαι, ⑧[即将要去]听见;知道 G191 v-aan] / βραδὺς ①缓慢;迟钝31 G1021 a-nsm [εἰς ②为要 G1519 prep τὸ ③这 G3588 t-asn λαλῆσαι, ④[即将要去]说;说话 G2980 v-aan] / βραδὺς ①缓慢;迟钝 G1021 a-nsm εἰ

31、ς ②进入 G1519 prep ὀργήν· ③忿怒;怒气 G3709 n-asf。直译:[因此];我亲爱的弟兄们啊;你们已经[要]知道;然而你们每一个人应该是快快的要去听,慢慢的要去说话,慢慢的进入怒气。 20 ὀργὴ ③忿怒;怒气 G3709 n-nsf γὰρ ①因为 G1063 conj ἀνδρὸς ②人的 G435 n-gsm δικαιοσύνην ⑦义;公义 G1343 n-asf θεοῦ ⑥神的;上帝 G2316 n-gsm οὐκ ④[它]不能 G3756 prt-n ἐργάζεται. ⑤工作;成就 G2038

32、 v-pni-3s。直译:因为人的怒气它不能成就神的公义。 21 διὸ ①所以;因此 G1352 conj ἀποθέμενοι ②[你们既已让自己]除掉;脱去;搁置一旁 G659 v-2amp-npm πᾶσαν ③所有的;一切的 G3956 a-asf ῥυπαρίαν ④污秽,品行不正 G4507 n-asf καὶ ⑤和 G2532 conj περισσείαν ⑦盈余,满溢 G4050 n-asf κακίας ⑥邪恶的;恶毒 G2549 n-gsf / ἐν ①在...里 G1722 prep πραΰτητι ②温柔,谦

33、和 G4240 n-dsf δέξασθε ③[你们就应当开始]接受;欢迎 G1209 v-adm-2p τὸν ④这 G3588 t-asm ἔμφυτον ⑤栽种的 G1721 a-asm λόγον ⑥道 G3056 n-asm / τὸν ①那 G3588 t-asm δυνάμενον ②能够...的;可以 G1410 v-pnp-asm σῶσαι ③[即将要去]拯救;使为安全 G4982 v-aan τὰς ⑤那些 G3588 t-apf ψυχὰς ⑥魂;生命;气息 G5590 n-apf ὑμῶν. ④你们的 G521

34、0 p-2gp。直译:因此你们既已[如同衣服]脱去一切的污秽和邪恶的盈余,你们就应该在温柔里接受这栽种的道,那能够拯救你们灵魂的。 2、听道后的结果 2:22-25 22 γίνεσθε ②[你们应当]成为 G1096 v-pnm-2p δὲ ①然后;而 G1161 conj ποιηταὶ ④遵行者 G4163 n-npm λόγου ③道的 G3056 n-gsm / καὶ ①并且;和 G2532 conj μὴ ②不 G3361 prt-n μόνον ③仅;只;单独 G3440 adv ἀκροαταὶ ④听,倾听者 G202 n

35、npm / παραλογιζόμενοι ①欺哄,迷惑 G3884 v-pnp-npm ἑαυτούς. ②他自己 G1438 f-3apm。直译:「但你们要成为道的遵行者,不单单是倾听者,欺哄他自己」。 23 ὅτι ①因为 G3754 conj εἴ ②倘若 G1487 cond τις ③有任何一个人 G5100 x-nsm ἀκροατὴς ⑥听,倾听者 G202 n-nsm λόγου ⑤道的 G3056 n-gsm ἐστὶν ④[他一直]是 G1510 v-pai-3s / καὶ ①并且;和 G2532 conj οὐ

36、 ②不是 G3756 prt-n ποιητής, ②遵行者 G4163 n-nsm / οὗτος ①这个人 G3778 d-nsm ἔοικεν ②[他已经]好像;就像[雅1:6] G1503 v-rai-3s ἀνδρὶ ③[一个男]人 G435 n-dsm κατανοοῦντι ⑥留意;看见 G2657 v-pap-dsm τὸ ⑩这 G3588 t-asn πρόσωπον ⑩①脸;面容;外貌 G4383 n-asn τῆς ⑧这 G3588 t-gsf γενέσεως ⑨出生的,原有的 G1078 n-gsf

37、αὐτοῦ ⑦他的 G846 p-gsm ἐν ④在...前 G1722 prep ἐσόπτρῳ· ⑤镜子[林前13:12] G2072 n-dsn。直译:「因为假若任何一个人是听道者而非行道者」;这个人他已经就像一个人在镜子前观看他的本来面貌。 24 κατενόησεν ②[他]留意;看见 G2657 v-aai-3s γὰρ ①因为 G1063 conj ἑαυτὸν ③自己 G1438 f-3asm καὶ ④并且;和 G2532 conj ἀπελήλυθεν ⑤[他]离开;退去 G565 v-2rai-3s καὶ ⑥并且;和

38、 G2532 conj εὐθέως ⑦随即;立刻 G2112 adv ἐπελάθετο ⑧[他就]忘记 G1950 v-2adi-3s ὁποῖος ⑩怎样;如何 G3697 a-nsn ἦν. ⑨[他当时持续]是 G1510 v-iai-3s。直译:因为他一看过了自己,他走开后随即他就忘记他是怎样。 25 ὁ ②那 G3588 t-nsm δὲ ①但是 G1161 conj παρακύψας ③详细察看[...的人] G3879 v-aap-nsm εἰς ④向着;关于 G1519 prep νόμον ⑥律法 G3551 n-a

39、sm τέλειον ⑤完全的;全备的 G5046 a-asm τὸν ⑦这个 G3588 t-asm τῆς ⑧这 G3588 t-gsf ἐλευθερίας ⑨自由 G1657 n-gsf / καὶ ①并且 G2532 conj παραμείνας, ②停留,继续下去,时常如此 G3887 v-aap-nsm / οὐκ ①不是 G3756 prt-n ἀκροατὴς ④听,倾听者 G202 n-nsm ἐπιλησμονῆς ③健忘的,忘记 G1953 n-gsf γενόμενος ②成为 G1096 v-2adp-ns

40、m ἀλλὰ ⑤但;乃 G235 conj ποιητὴς ⑦遵行者 G4163 n-nsm ἔργου, ⑥工作的, 行动 G2041 n-gsn / οὗτος ①这个人 G3778 d-nsm μακάριος ⑦福乐的,快乐的 G3107 a-nsm ἐν ②在...里 G1722 prep τῇ ④这 G3588 t-dsf ποιήσει ⑤行动,活动,遵行 G4162 n-dsf αὐτοῦ ③他的 G846 p-gsm ἔσται. ⑥[他将要]是 G1510 v-fdi-3s。直译:但是那详细查看关于

41、那使人自由全备的律法并且时常如此的人,不是成为健忘的倾听者,乃是行动的遵行者,这个人在他的行动里他将要是有福的。 3、真正的敬虔 1:26-27 A、勒住舌头 1:26 26 εἴ ①如果;倘若 32 G1487 cond τις ②有任何一个人 G5100 x-nsm δοκεῖ ③[他一直]以为;认为 G1380 v-pai-3s θρησκὸς ⑤虔诚的 G2357 a-nsm εἶναι, ④是 G1510 v-pan / μὴ ①不 G3361 prt-n χαλιναγωγῶν ②勒住33 G5468 v-pap-nsm

42、γλῶσσαν ④舌头 G1100 n-asf αὐτοῦ ③他的 G846 p-gsm / ἀλλὰ ①反而 G235 conj ἀπατῶν ②欺哄;引诱 G538 v-pap-nsm καρδίαν ④心 G2588 n-asf αὐτοῦ ③他的 G846 p-gsm / τούτου ①这个人的 G3778 d-gsm μάταιος ④虚的,徒然,无价值的 G3152 a-nsm ἡ ②这 G3588 t-nsf θρησκία. ③虔诚,敬拜 G2356 n-nsf。 直译:倘若有某个人他一直自以为是虔诚的

43、却不勒住他的舌头反而欺哄自己的心。这个人的虔诚虚浮无价值。 B、看顾和保守 1:27 27 θρησκία ⑧虔诚,敬拜 G2356 n-nsf καθαρὰ ⑤洁净的;纯洁的 G2513 a-nsf καὶ ⑥并且;和 G2532 conj ἀμίαντος ⑦未玷污的 G283 a-nsf παρὰ ①在...面前 G3844 prep θεῷ ②神;上帝 G2316 n-dsm καὶ ③和 G2532 conj πατρὶ ④父亲;祖先 G3962 n-dsm / αὕτη ①这个 G3778 d-nsf ἐστίν,

44、 ②[它]是 G1510 v-pai-3s ἐπισκέπτεσθαι ③看望,眷顾 G1980 v-pnn ὀρφανοὺς ④孤儿;痛失亲人[约14:18] G3737 a-apm καὶ ⑤和 G2532 conj χήρας ⑥寡妇,寡居 G5503 n-apf ἐν ⑦在...里 G1722 prep τῇ ⑨这 G3588 t-dsf θλίψει ⑩苦难;患难 G2347 n-dsf αὐτῶν, ⑧他们的 G846 p-gpm / ἄσπιλον ③没有玷污,不沾染 G784 a-asm ἑαυτὸν ②他自己 G1438 f-3asm τηρεῖν ①保守;防守 G5083 v-pan ἀπὸ ④从...出来的; G575 prep τοῦ ⑤这 G3588 t-gsm κόσμου. ⑥世界;系统 G2889 n-gsm 。 34 直译:在神和父面前清洁没有玷污的虔诚,就是看顾孤儿和寡母在他们的患难里,保守自己不沾染离开这属于世界的。 上一章 (希伯来书 13) | 本章开头 | 下一章 (雅各书 2)

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服