ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:25KB ,
资源ID:7775572      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7775572.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(新标准大学英语1综合教程课后答案,1—6、9—10单元汉翻英,1、4、5、9、10单元英翻汉.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

新标准大学英语1综合教程课后答案,1—6、9—10单元汉翻英,1、4、5、9、10单元英翻汉.doc

1、Unit1 1)等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。 2)她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。 3)我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。 4)我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。 5)接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他

2、们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。 1. Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it. 2. Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time. 3. When he first arrived at univers

3、ity, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth. 4. No one detects his despair well hidden behind his smile. 5. Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so. Unit 2 1. They don’t serve chips/F

4、rench fries here. If you want them, you have to go to a KFC or McDonalds. 2. He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it. 3. When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar. 4. He admitted to breaking the window of the c

5、lassroom. 5. To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy. Unit 3 1. It is most likely that teachers won’t think much of students who cannot think for themselves 2. When he was in high school, hardly anyone did scientific experiments, much less

6、 had training in this respect. 3. Envy is the result of laziness and ignorance. 4. Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors. 5. The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on

7、specific problems. Unit4 1) 在过去的15年里,手机已成为改变英国人日常行为方式的最主要的因素。据估计,目前英国手机用户已超过5,500万,而在1997年还不足1,000万。 2) 现在有消息说,伦敦的手机信号覆盖范围将拓展延伸。以后,在伦敦的每一个角落都有手机信号,就连地铁也不例外。 3) 这个研究话题激起了我的兴趣,为此,我走遍了法国各地。 4) 这些插曲、事件都包含着文化碰撞,使你感到好奇、愉悦,但偶尔也会让你感到震惊或尴尬。 5) 但是这不等于我们需要悉数掌握不同文化的风俗习惯和礼仪。丰富的知识能使你对世界各国不同的文化应对自如,但是你不可能掌

8、握全部必备的知识。 1. It is estimated that today, to privacy of half of the 0.4 billion mobile phones subscribers is in danger. 2. The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling. 3. What I especially like about travelling is tha

9、t I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures. 4. In most cases, cultural bumps arouse people’s curiosity about different cultures. Only on rare occasions can they cause embarrassment. 5. You can reserve the right to make your o

10、wn choices, but as an adult, you should not act on impulse. Unit5 1) 她半张着嘴,似乎想说什么;她深深地吸了一口气,可随之而来的却是一声叹息。 2) 我不该嫁给德加.林顿,就像我不该去天堂一样。 3) 不管我们俩的灵魂是什么做成的,它们都是一样的,而林顿与我们的差异犹如月光之于闪电,烈火之于寒霜。 4) 我闭上眼睛 亲吻,睁开时 见她已满脸皱纹。 5) 我送给你一棵葱头。 它那凶猛的亲吻会留在你的嘴唇上, 霸道独占而忠心耿耿 像我们一样, 只要我们活着。 1. Suddenly the man in th

11、e red shirt turned off his false smile and showed his true colours. 2. The husband flatly contradicted his wife’s claim that he was too lazy to do the housework. 3. The man pledged his word that he would not leave the office until the last day of his term. 4. He didn’t realize that his fascinatio

12、n for her beauty had blinded him to her faults. 5. On hearing that the police had finally found her child in the woods, the young lady shed tears. Unit 6 1. Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox. 2. Many youngsters are addicted to net games, w

13、hich can damage their physical and mental health. 3. She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened. 4. I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind. I decided to have a good sleep instead. 5. The Congress has rej

14、ected the latest economic proposal put forward by the President because of provoked widespread criticism Unit9 1)19世纪的格言“如果你一次不成功,就再试一次”充分体现了这种永不言败的精神。 2)他们发现那些迅速重返生活的人拥有更强的目标感,不太可能去想过去的事。 3)对年轻人来说,这是他们在世上创建个人身份时必做的一件事。 4)体重对四肢和关节的压力将增强它们抵御骨科疾病的能力。尽管这种疾病多发生在老年人身上,但是任何时候增加骨密度都为时不晚。 5)科学家估计每天只

15、要步行30分钟就能改善免疫系统,更好地保护身体免受疾病的侵害。 1. In the face of a disaster, people save lives at any cost. 2. He believed that there would be no point in adjusting the plan at the beginning of the whole project. 3. Students were concentrating on reviewing lessons when, all of a sudden, an earthquake struck t

16、he city. 4. He promised to keep on taking exercise, but we all know it’s just a matter of time before he gives up. 5. He distinguishes himself by committing himself to charities. Unit10 1) 要求人们做的事都很小,因此常常显得毫无意义。很多人干脆就不抱希望了,或变得越来越愤世嫉俗。 2) 换在别的场合,名人的声望总是能带来好处的,而在环保宣传活动中就算是利用名人也未必能达到目的。 3) “本土思

17、考,全球行动”也许说的就是这个意思。 4) 没有植物,我们就没有氧气,也没有我们认为理所应当的大量的衣物、食物或药品。 5) 我们是纯粹的业余爱好者,做着力所不能及的事情。只有一个信念支撑着我们继续做下去,那就是赫利根花园的“做得到”文化无论如何总能为我们找到一条出路。 1. People are fearful of the huge threat posed by greenhouse effect on the environment. 2. After living in a big city for a while, he found that it was hard for him to be conditioned to rural life again. 3. It has gradually dawned on him that no one would come up with a convincing explanation of this incident. 4. It is taken for granted that hard work contributes to success. 5. He is finding excuses to walk away from collective activities.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服