ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:83 ,大小:504.50KB ,
资源ID:7715307      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7715307.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(标准韩国语第一册语法合集.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

标准韩国语第一册语法合集.doc

1、· 标准韩国语第一册 (第13课)2语法     语法 제 13 과 인사(자기소개) 1. 词类 韩国语的词按其意义、形态和在句子中的职能分为九大类。即:名词、代词、数词、动词、形容词、冠形词、副词、感叹词、助词。 名词:表示人、事物的名称。 아버지(父亲), 물(水), 천진(天津) 代词:代替人或事物名称的词。韩国语的代词有三种:人称代词、指示代词、疑问代词。 一人称:나, 우리, 저, 저희; 二人称:당신, 자네(基本阶), 그대(书信或文艺作品中,对等阶或基本阶), 너, 너희; 三人称:그 당신: 在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思。此外,

2、还用于夫妻之间的尊敬,但不能用于非夫妻关系的青年男女之间。在书面语中则用于尊敬阶,以表示尊敬对方。 指示代词:이, 그, 저; 여기, 거기, 저기 疑问代词:누구, 무엇, 얼마, 몇, 어디, 언제, 아무 数词:表示数量和顺序的词。有基数和序数两种。 汉字基数词:일, 이, 십, 백; 固有基数词:하나, 둘, 열 汉字序数词:제일, 제이, 제십; 固有序数词:첫째, 둘째, 열째 动词:表示动作、行为和变化的词。 가다(去), 앉다(坐), 자다(睡), 발전하다(发展), 기뻐하다(高兴) 形容词:表示事物的性质或状态的词。 붉다, 밝다, 크다, 좋다, 기

3、쁘다, 대담하다, 이러하다 冠词:加在体词前面,修饰体词。表示体词的性质、分量,只能作定语。 무슨, 어느, 웬(怎么) 副词:用来修饰行动、性质、状态的词。 갑자기(突然), 겨우(勉强), 그냥(仍旧), 성의껏(诚心诚意), 가장(最), 感叹词:是直接表示说话者的感情和态度的词。 아(啊), 자(来), 응(嗯), 아이구(哎呀), 야(呀) 助词和词尾 助词是主要添加于体词、 词尾是添加于谓词的末尾以表示各种语法意义的附加成分。 特点: 韩国语是粘着语,其词尾有如下一些特点:   1) 从表示的意义上看,词尾只表示语法意义,不表示词汇意义。 2)

4、从语音结构上看,大部分词尾不像一般单词那样具有固定的语音结构,而是根据它前面词(词根)的语音性质、开闭音节的不同而有不同的变体。 3) 从运用上看,词尾不能独立运用,不单独作句子成分,只是主要附于体词、谓词末尾,起某种语法作用。 4) 韩国语词尾是附加上去的成分,因此它与前面词根的联系比较松散,相当一部分词尾除能用于词的末尾外,还可用在另一词尾的后面,甚至用在主谓结构的末尾。 5) 词的末尾往往可以附加上好几个起不同语法作用的词尾。     助词和词尾的种类 1、助词和词尾 按它附加在哪类词的末尾,可分为: 1) 助词 附加在体词的末尾。 2) 词尾 附加在谓

5、词。 2、按作用的分类 按它所起的语法作用,可分为格助词、添意助词、复数 助词、体词谓词形(以上属体词词尾即助词)、态词尾、尊称词尾、时制词尾、定语时制(冠形词尾、谓词体词形词尾、接续词尾、终结词尾(以上属谓词词尾)。     2. 韩国语的结构 1) 句子成分:韩国语的句子成分有如下几种: 主语、谓语、宾语、定语、状语、独立语| 2) 词序 词序就是句子成分在句子中的排列顺序。 (1)主语的位置 在句子的前面。如:) 우리는 학교에서 공부합니다. 我们在学校学习 (2)        谓语的位置 在句子的最后。如: 우리는 학교에서 공부합니다. 我们在学校学习

6、 (3)        宾语的位置 在谓语前面。如: 우리는 학교에서 한국어를 공부합니다. 我们在学校学习韩国语。 (4)        定语的位置 在被修饰的名词、代词之前。如: 중국은 위대한 문명고국입니다. 中国是伟大的文明古国。 (5)        状语的位置 在被修饰的动词、形容词或副词之前。如: 우리는 열심히 공부합니다. 我们用心地学习。 3) 在韩国语的句子中,体词后面接助词,谓词后面接词尾。   3.体词和谓词 体词:名词、数量词、代词。 谓词:动词、形容词。`   4.开音节和闭音节 开音节:词干末尾无收音的是开音节。        

7、한국어 韩国语,  노동자 工人 闭音节:词干末尾有收音的是闭音节。          한국 韩国, 사람 人   5. 님     表示尊敬的后缀,用于人称名词后,表示尊敬。但不能用于自己。 人称名词+님 선생님                 老师、先生 교수님                 教授 부모님                 父母 할아버님               祖父 할머님                 祖母 아버님                 父亲 어머님                 母亲 형님                 

8、  哥哥(男子称) 누님                   姐姐(男子称) 사장님이 계십니까?     社长先生在吗? 부모님이 건강하십니까? 父母身体健康吗?   6. 助词 –는/은 1)表示谓语所要说明的主题,构成主语。该主题是说话者心目中已确定好的,说话的重点在说明部分,即谓语部分。 만리장성은 세계적으로 이름난 명승고적이다. 万里长城是世界闻名的名胜古迹。 疑问词(亦即说话的重点)在谓语部分,主语就用“는(은)”来表示。 영철 씨는 몇학년입니까? 永哲你几年级?(说话重点在“几年级”) 대장은 어디로 갔습니까? 队长去哪儿了?(重点在“去哪儿”)

9、 谓语部分叙述的是一般法则或该事物或人的属性、特征,这时,说话的重点在谓语部分,主语也用“는(은)”表示。 해는 동쪽에서 솟는다. 太阳是从东方升起的。 2)区别对比。 나는 한국말을 배우고 내 동생은 일본말을 배웁니다. 我学韩国语,我弟弟学日本语。 남방 요리는 달고 북방 요리는 짜다.南方菜甜,北方菜咸。 나는 술은 좀 마시지만 담배는 안 피웁니다. 我酒是喝一些,但不抽烟。 그는 한국말은 아는데 일본말은 모른다. 他韩国语是懂的,但不懂日语。 有时,说话者只举出区别对比的某一对象,而未说及另一与之区别对比的对象。 나는 술은 안 마십니다. 酒我

10、是不喝的。(含有“另外某个东西是喝的”之意) 그 영화는 안 보겠습니다. 那个电影不看。(有“别的电影愿意看”之意) 그 사람이 축구는 그리 잘하는것 같지 않아요. 他足球好像不太行。(有“别的运动可以”之意) 3)表示强调 ①主语的强调 조국을 통일시킬 시기는 왔다. 统一祖国的时刻来了。(强调“正是这样的时刻”,含有“是统一祖国的时候了 ”之意) 이 세상에 힘들이지 않고 성공을 얻을수 있는 방법은 없다. 世界上决没有不费力气而获得成功的方法。 ②附加在一些格词尾后,表示着重指出所要说明的事物。 고실에는 한사람도 없다. 教室里一个人也没有。(说明“

11、教室里怎么样”) 운동장에서는 축구경기가 있었다. 在运动场举行了足球赛。(说明“运动场上的情况”) 그러한 방법으로는 문제를 해결할 수 없다. 用那样的方法解决不了问题。(说明“用那样的方法怎么样”) 上述各句,“는”只表示强调,有的上升为说话的主题,但决定在句子中作什么成分的仍是格词尾。如“교실에는”的“에”决定“교실”在句子中作处所状语,“는”则表示强调,使这一处所状语成了这句话的主题(主题与主语的概念不同,有时主语就是这句话的主题,但有时别的句子成分也可以成为一句话的主题)。 ③附加在谓词的否定形式、接续词尾及一些副词后,表示强调。 그가 아직은 젊다. 他还年轻着

12、呢。 참 빨리는 걷는다. 走得真快啊。 거기로 가지는 않겠다. 那时我是不去的。 영화를 보고는 돌아 왔다. 看完电影回来了。 *②③中表示强调的“는(은)”,经常出现在否定句中。 ④用在体词的末尾或谓词的体词形“기”后,然后又重复该词,在这种固定结合的形式中,“는(은)”也表示强调。这时全句还常含有转折、附带条件之意。相当于汉语的“…是…”。 이렇게 써도 통하기는 통한다(한다). 这样写通是通。(言外有“但不太好”之意) 이 물건은 좋기는 좋지만(하지만) 값이 비싸다. 这东西好是好,但是价钱贵)。 4)用在一部分副词后,后面是否定意义的谓语(或用在否定谓语

13、的“-지”形后),表示部分的否定。 试比较: 이 문제가 완전히는 틀리지 않았다. 问题不完全错。(强调重点在副词) 이 문제가 완전히 틀리지는 않았다. 问题不完全错。(强调重点在谓语) 2학년 학생들이 다는 노동하러 가지 않습니다. 二年级学生不全去劳动。(重点在副词) 2학년 학생들이 다 노동하러 가지는 않습니다. 二年级学生不全去劳动。(重点在谓语) 제기된 문제가 모두는 해결되지 않았다. 提出来的问题没有都解决。(重点在副词) 제기된 문제가 모두 해결되지는 않았다. 提出来的问题没有都解决(重点在谓语) 제기된 문제가 모두 해결되지

14、 않았다. 提出来的问题都没有解决。 5)在通常情况下,充当句子主题的大主语由“는(은)”表示,而做句子某一成分的主谓结构中的小主语由“가(이)”表示(包括从句的主语)。 우리 나라는 땅이 넓고 인구가 많다. 我国地大人口多。 내가 이야기하고 싶은것은 바로 이 문제입니다. 我想说的正是这个问题。 영화관이 가까운데 있으면 나는 걸어 가겠어요. 电影院如果近,我就走着去。   7.体词谓词形:이다     谓语由动词、形容词或其它词组成。韩国语中体词不能直接做谓语。体词用做谓语时,后边必须接体词谓词形“이다”,使体词变为具有谓语动词的性质。이다是转换体词为谓语形

15、态的唯一的词,相当于汉语的“是”。体词为开音节时,“이”可以省略。 학생이다. 是学生。 남자(이)다. 是男子。 학생입니다. 是学生。 학생입니까? 是学生吗? (1)ㄱ. 학생입니까? 是学生吗?         ㄴ. 네, 학생입니다. 是的,是学生。 (2)ㄱ. 선생님입니까? 是老师吗?          ㄴ.네, 선생님입니다. 是的,是老师。   (3)   ㄱ.한국 사람입니까? 是韩国人吗?           ㄴ.아닙니다. 중국 사람입니다. 不是,是中国人。   (4)    ㄱ.학생입니까? 是学生吗?            ㄴ.아닙니다.

16、회사에 다닙니다. 不是,在公司工作。           8.终结词尾:ㅂ니다/습니다 出现在句子的末尾,构成终结谓语,表示一句句子的终结的词尾叫终结词尾。终结词尾表示式、阶称和法。有五种式:陈述、疑问、命令、共动、感叹。阶称:表示说话者对听者的尊卑、亲疏、庄重或随便等态度,主要有对上、对等、对下阶称。还有直说法和回想法。   ㅂ니다/습니다:陈述式尊敬阶称终结词尾,用于谓词词干和体词谓词形后,表示陈述。 ㅂ니다用于开音节词干后, 습니다用于闭音节词干后。 가다: 가+ㅂ니다--갑니다. 去。 먹다: 먹+습니다. 吃。 보다-봅니다. 看。 오다-옵니다. 来。

17、만나다-만납니다. 见。 하다-합니다. 做。(万能动词) 듣다-듣습니다. 听。 읽다-읽습니다. 读。 좋다-좋습니다. 好。 재미있다-재미있습니다. 有趣。     9.终结词尾:ㅂ니까/습니까     疑问式尊敬阶称终结词尾,用于谓词词干和体词谓词形后,表示疑问。 ㅂ니까用于开音节后, 습니까用于闭音节后。 가다: 가+ㅂ니까?-갑니까? 去吗? 먹다: 먹+습니까?-먹습니까? 吃吗? (1)  ㄱ. 갑니까? 去吗?        ㄴ. 네,갑니다. 是的,去。 (2)   ㄱ. 좋습니까? 好吗?        ㄴ. 네, 좋습니다. 是的,好

18、 (3)   ㄱ. 재미있습니까? 有趣吗?         ㄴ. 네, 재미있습니다. 是的,有趣。 (4)    ㄱ. 공부합니까? 学习吗?         ㄴ.  네, 공부합니다. 是的,学习。     10.尊称词尾-시(으시) “시(으시)”表示对该动作的进行者或该状态的保持者(即该状态、动作的主体)尊敬,因此,称它为尊称词尾。 开音节后用“시”, 闭音节后用“으시”。 1)要表示对动作、状态的主体尊敬时, 可以在该动词、形容词(或体词谓词形)末尾加“시(으시)”。 이분은 박선생님이십니까? 这位是朴老师吗? 네, 박선생님이십니다. 是的,是朴老

19、师。 이분은 누구십니까? 这位是谁啊? 그 분은 사장님이십니다. 那位是社长先生。 김 선생님이 오십니다. 金老师来。 어머님은 신문을 읽으십니다. 妈妈念报纸。 우리는 선생님께서 하신 말씀을 영원히 잊을래야 잊을 수 없어요. 我们永远难忘老师的教导。 천진역에서 내리실 손님, 안녕히 가십시오. 在天津站下车的旅客,再见。 뭘 드시겠습니까? 您想吃什么? 음료수는 뭘 하시겠습니까? 您想喝什么饮料? 2)有些句子中,主体不是人,而是事物,也可以在谓词末尾加“시(으시)”,这时,实际上表示对该事物所有者的尊敬。如: 어머님의 손은 기계처럼 재빨리

20、 움직이시었습니다. 妈妈的手像机器一样,动作很敏捷。(实际是对妈妈的尊敬) 선생님의 사업이 잘 되십니까? 老师工作顺利吗?(对老师的尊敬) 교수님의 옷도 다 젖으셨습니다. 教授您的衣服也都湿啦。(对教授的尊敬) 3)如果动作、状态的主体后用了表示尊敬的“께서”或接尾词“님”,则表示该主体发出的动作、状态的谓词(体词谓词形)末尾要用“시(으시)”,以取得一致。如: 교장선생님께서 말씀하시겠습니다. 校长要讲话。 선생님, 그 사람의 이름이 무엇인지 모르시겠습니까? 老师,您不知道那个人的名字吗? 4)动作、状态的主体具有两个以上的谓语,每个谓语都可出现“시(으

21、시)”,也可只在终结谓语中出现“시(으시)”。如: 그는 일도 하시고 한국말도 열심히 배우십니다. 他既工作,又努力学习韩国语。 5)在否定的“지 않다”、“지 못하다”形式中, “시(으시)”可直接附于谓词末尾、“지”之前,也可加在“않”“못하”之后。 그분도 함께 가시지 않겠는지요?他不一起去吗? 그분도 함께 가지 않으시겠는지요? 他不一起去吗? · 标准韩国语第一册(第14课)   三. 语法 1.目的格助词:를/을 开音节后用“를”,闭音节后用“을”。 1)表示他动词直接涉及的对象,构成直接宾语。 동생은 밥을 먹고 있다. 弟弟正在吃饭。 저는

22、대학에서 한국어를 배웁니다. 我在大学学习韩国语。 누가 신문을 읽습니까? 谁看报纸? 학생이 나무를 심습니다. 学生种树。 우리는 한국어를 공부합니다. 我们学习韩国语。 할아버지는 신문을 읽으십니다. 爷爷看报纸。 학생이 나무를 심습니다. 学生种树。 빵을 삽니다. 买面包。 사과를 삽니다. 买苹果。 *在韩语中,要询问“谁、什么时候、在哪儿、什么、怎么、为什么”等情况时,只需要把陈述句中可以回答这些提问的单词换上与其对应的疑问词即可,词序不变。当被问的对象是物时,用“무엇”,是人时,用“누구”。 무엇을 삽니까? 买什么? 사과를 삽니다. 누구를

23、만났습니까? 遇见谁了? 진문수 씨를 만났습니다. 遇见陈文洙了。 (1) ㄱ: 무엇을 합니까? 干什么呢?     ㄴ: 신문을 봅니다. 看报纸。 (2) ㄱ: 무엇을 합니까? 干什么?     ㄴ: 책을 읽습니다. 看书。 (3) ㄱ: 무엇을 먹습니까? 干什么?     ㄴ: 밥을 먹습니다. 吃饭。 (4) ㄱ: 누구를 만납니까? 见谁?     ㄴ: 친구를 만납니다. 见朋友。 (5) ㄱ: 무엇을 마십니까? 喝什么呢?        ㄴ: 차를 마십니다. 喝茶。 (6) ㄱ: 책을 읽습니까? 看书吗?     ㄴ: 아니오. 편지를

24、씁니다. 不,写信。 2)表示称谓的对象。相当于汉语的“称…为…”、“把…叫做…”。 국제로동절을 5.1절이라고도 한다. 也把国际劳动节叫作五一节。 그 친구의 이름을 이철수라고 부른다. 他的名字叫李哲洙。 3)表示动作间接涉及的对象,即表示间接宾语。主要用于口语。 할아버지는 나무를 물을 주고 있다. 爷爷在给树浇水。(可用“에”代替) 어머니는 아이를 젖을 먹인다. 妈妈给孩子喂奶。(可用“에게”代替) *表示此意义时,一般用“에게”、“에”。 4)表示材料(是处置的对象)。表示手段。相当于汉语的“用…(做、成)…”。 主要用于口语。 이 옷감을 치마를 만

25、들어주십시오. 请把这衣料做成裙子。 그 쌀을 밥을 지었다. 把那些米做成了饭。 *表示此意义时,一般用“로(으로)”。  5)表示转成的结果,构成转成补语。谓语主要是“만들다”、“삼다”等他动词。相当于汉语的“把…变为(当成)…”。 우리들은 황무지를 논을 만들었다. 我们把荒地开成了水田。   청년들은 그 노인을 선생을 삼았다. 青年们把那位老人当作老师。 *表示此意义时,主要用“로(으로)”。 6)表示处所状语(主要跟“来、去”有关的动词搭配使用。) ①表示离开的地点 우리는 열한시반에 점심을 먹으러 산을 내려왔다. 我们在十一时半下山来吃中午饭。 그

26、는 상해를 떠나 북경에 갔다. 他离开上海去了北京。 *这时,“를(을)”实际上代替了“에서”。但在实际语言中,用“를(을)”更为自然。 ②表示去向、目的地。 《어디를 갑니까?》《광주를 갑니다》“去哪儿?”“去广州”。 방금 집을 떠나 여기를 오는 길입니다. 刚离开家到这里来。 *表示这一意义时,一般用“로(으로)”、“에”,但口语里常用“를(을)”。 *表示处所状语的“를(을)”究竟是代替“에”表示目的地,还是代替“에서”表示离开的地点,要看具体上下文来定。 광주를 떠났다.(광주에서 떠났다.) 광주를 도착하였다.(광주에 도착하였다)  산을 내려왔다.(산

27、에서 내려왔다) 산을 올라왔다.(산에 올라왔다) ③表示经过的场所。 열차는 장강철교우를 달리고 있다. 火车奔驰在长江大桥上。 *表示地点的词如换成表示时间的词,则“를(을)”表示经过的时间。 농사철을 지나서 농사를 할수야 없잖나?过了农时,不是不能种庄稼吗? 7)表示接受指使,进行某一动作的对象。相当于汉语的“让、叫(谁)干(什么)”。 김철수를 학교에 오라고 하시오. 请叫金哲洙到学校来。 8)表示行动的目的。构成目的状语(这时和“来”、“去”有关的动词搭配使用)。相当于汉语的“去(来)干(什么)”。 그들은 로동을 떠났다. 他们去劳动了。 저는 중국사

28、람인데 유학을 왔습니다. 我是中国人,来留学的。 9)表示数量状语。有下面几种情况: ①表示动作所花费的时间。 국경절에 우리는 일흘을 쉬였다. 国庆节我们休息了七天。 ②表示动作的数或数量。 이 책은 여러번을 읽었다. 这本书读了多次了。 그들은 백리를 걸어서 목적지에 이르렀다. 他们走了一百里,到达了目的地。 ③表示他动词所涉及的直接对象的数量。 우리는 지금까지 낱말을 3000여개를 배웠다. 到现在为止我们学习了三千多生词。 그는 영화표를 두장을 사왔다. 他买来两张电影票。 10)用于自动词组成的固定词组(这时前面的名词往往是来源于该自动词的)。

29、 잠을 잔다. 睡觉 꿈을 꾼다. 做梦 춤을 춘다. 跳舞 걸음을 걷는다. 走步  11)表示强调(主要用于否定形“지”后或他动词的部分接续词尾后)。 암만 타일러도 들어를 줘야지요. 怎么劝说也要听才行(也不听)。 출근할 때 여기에 오지를 마십시오. 上班时别来这儿。 *用在开音节后,“를”可以缩略成“ㄹ”。如“어딜 갈가(去哪儿?)”   *“를(을)”还可构成惯用型“를(을) 위하여”、“를(을) 향하여”、“를(을) 물론하고”等。   2、格助词:에 用于非活动体的体词的末尾。其主要意义如下: 1)表示存在的处所,相当于汉语的“在”。构成处所状语。

30、어머님께서 몸이 편치 않아서 침대에 누워 계십니다. 妈妈不舒服,躺在床上。 갑판우에 많은 사람들이 서 있다. 甲板上站着许多人。 학교에 학생이 많다. 学校里学生很多。 2)表示指向的目标 ①表示主体的行动所到达的地点、目的地。这时它往往与表示去向和到达的动词如“가다”、“오다”、“이르다”、“도착하다”等搭配使用,构成处所状语。 한국에 갑니다. 去韩国。 나는 집에 돌아옵니다. 我回家。 선생님, 어디에 가십니까? 老师,您去哪儿? 언제 우리 집에 옵니까? 什么时候来我家? 산에 올라갑니다. 上山。 어디에 갑니까? 去哪儿? 학교에 갑니다.

31、 去学校。 식당에 갑니다. 去食堂。 우체국에 갑니다. 去邮局。 다방에 갑니다. 去茶馆。 가게에 갑니다. 去小商店。 시장에 갑니다. 去市场。 *“体词+에 가다”与“로 가다”的区别: “로”只表示方向,不表示具体地点,而“에”表示的则是具体的目的地。 어디로 갑니까? 你去哪儿?(问去哪一个方向) 어디에 갑니까? 你去哪儿?(问去哪一个地方) 학교로 갑니다. 去学校。(学校那个方向) 학교에 갑니다. 去学校。(就是学校) ②表示他动词直接涉及的对象所到达的处所。相当于汉语的“把…(动词)到(在)…”。构成处所状语。그 책을 서랍에 넣으시오. 请把

32、那本书放在抽屉里。 그릇에 담은 밥이 다 식었다. 盛在碗里的饭都凉了。 这时,为了更明确起见,“에”后面还可加上“다가”(可缩写成“다”),构成“에다가(에다)”。 노트에다(에다가) 쓰시오. 请写在笔记本上。 쓰레기를 쓰레기통에다(에다가) 버리시오. 请把垃圾扔在垃圾箱里。 这时“에”后也可附加“다가(다)”。 ③表示行动、状态作用于某个对象。相当于汉语的“对、于…(怎么样)”。 그는 연극에 매우 흥미를 가진다. 他对话剧很感兴趣。 이 비는 농사에 아주 이롭다. 这场雨对庄稼很有好处。 전 그렇게 몸무게에 신경을 쓰지 않아요. 我并不那么关心我的体

33、重。 其它如“(학습에 노력하다努力学习)”、“(사업에 힘쓰다(열중하다,적극적이다)致力于工作(热衷、积极))”、“(사태의 발정에 주의하다注意事态的发展)”、“(물음에 대답하다回答问题)”、“(그 의견에 찬성이다(반대이다)赞成(反对)那个意见)”、“(기대에 어긋나다辜负期望)”等均属此类。 3)表示时间,构成时间状语。 ①表示动作进行的时间。相当于汉语的“在”、“于”。 아침 8시에 수업을 시작합니다.早晨八时开始上课。 ②表示动作在某一时期内进行完毕。 이 소설을 한달동안에 읽으십시오. 请你在一个月内读完这本小说。 [附]表示动作所花时间的“에”与“를(을

34、)”的区别: “에”表示某一时期内干完某事,而“를(을)”则表示某一事干了多少时间,并不管事情干完与否。 이 일을 사흘에 하였다. 三天内干完了这件事。 이 일을 사흘을 하였다. 这件事干了三天(不管干完与否)。 네시간동안에 하십시오. 请在四小时内干完。 네시간동안을 하십시오. 请干四个小时(不管写完与否)。 下例只能用“에”,不能用“를(을)”: 이 일을 하루에 끝내십시오. 这事请在一天内干完。 4)与被动形动词和一部分自动词连用,表示某动作或状态被什么所引起。 옷이 비에 흠뻑 젖었다. 衣服被雨水淋透了。 5)表示事情产生的原因。构成原因状语。相当于汉语

35、的“因为”“由于” 어제는 감기에 출근하지 못했다. 昨天因感冒未能去上班。 그는 감격에 눈물이 글성글성하였다. 他感动得热泪盈眶(由于感动而热泪盈眶)。 表示这种意思的“에”可与“로(으로)”通用。 6)表示行动所依靠的手段、材料。 우리는 특별급행열차에 왔다. 我们是乘特快来的。 관광객들은 젖은 옷을 난로에 말리며 휴식하였다. 旅游者们一面用炉火烘湿衣服,一面休息。 마을사람들도 이젠 수도물에 빨래하게 되었다. 村子里的人现在也能用自来洗衣服了。 *可用로(으로)替换。 表示“充满”、“洋溢”等意思的动词如“차다、가득차다、넘치다”前面用“에”也属

36、这类用法。 그는 감격에 찬 어조로 말했다. 他用充满激动的语调说了。 기쁨에 넘치는 노래소리가 들려왔다. 传来了充满欢乐的歌声。 7)表示作基准的单位或基准点。 신 한켤레에 15원이다. 鞋一双十五元。 이 사과 한 근에 얼마예요? 这种苹果多少钱一斤? 한 근에 3원이에요. 三块钱一斤。 한주일에 두차례씩 비행기가 왕래합니다. 一周飞机来往两次。 이 약은 세 번에 나누어 먹어야 합니다. 这药应该分三次吃。 8)表示所属范围。 이 곳은 우리 부대에 속한다. 这个地方是属于我们部队的。 고산식물에 어떤 것이 가장 유명하냐? 高山植物中什么最有

37、名? 9)表示累加。 둘에 셋을 가하면 얼마입니까? 二加三等于几? 솜옷에 털외투를 입었다. 穿上棉衣,又加上皮大衣。 그는 와이셔츠에 모자를 쓰고 집을 나섰다. 他穿着衬衣,又戴上帽子,走出了家。 这时,“에”后也可以附加上“다가(다)”。 10)表示担当的职务、角色。 제1군단장에 박상덕 취임. 第一军军长由朴相德担任。 연출에 김덕준,촬영에 이익선입니다. 导演金德俊,摄影李益善。 주임에 누가 추천되었어요? 谁被推荐为主任了? *这时活动体名词后也用“에”,不用“에게”。 11)表示环境、条件、情况,构成情态状语。 이 큰 비에 어딜 가십니까

38、 下这么大的雨,到哪儿去啊?   옛날에야 밥도 변변히 못먹는 신세에 자식을 어떻게 공부시켰겠습니까?   过去连饭都吃不上,哪能供子女读书呢? 12)表示列举的对象。 상점에는 책에, 종이에, 연필에 없는 것이 없다. 商店里,书、纸、铅笔,应有尽有。 오늘 저녁 공연에는 춤에, 노래에, 연극까지 있었다. 今天晚上的演出中有舞蹈、唱歌以及戏剧。 13)表示年纪。 그는 40에 났다. 他四十岁了。 14)表示较量的对象。 의식은 존재에 뒤떨어진다. 意识落后于存在。 그 강이 아무리 건너가기가 어려워도 이 강에 비기겠소? 那河再难渡,能和渡

39、这条河相比吗? 15)用于部分动词如“보다”“듣다”等的体词形“기”后,表示插入语。 그것은 보기에 참 좋은것 같다. 那东西看起来真好。 제가 보기에 아주 바쁘신것 같으니 먼저 가세요. 我看您很忙,请先走吧。 3.助词:에서 用于在表示场所和地点的名词后,主要表示出发和活动的处所。 1)用在表示场所的名词后,表示动作进行的场所,表示处所状语,相当于“在…(做什么)”。 (1) 학교에서 공부를 합니다. 在学校学习。 (2) 회사에서 일을 합니다. 在公司工作。 (3) 도서관에서 책을 빌립니다. 在图书馆借书。 (4) 식당에서 밥을 먹습니다. 在食

40、堂吃饭。 (5) 다방에서 친구를 만납니다. 在茶馆见朋友。 (6) 가게에서 과자를 삽니다. 在小商店买点心。 (7) 아버지는 병원에서 일하십니다. 爸爸在医院工作。 (8) 학생들은 운동장에서 신체단련을 합니다.     同学们在运动场锻炼身体。 * “어디에서, 여기에서, 거기에서”可缩略成“어디서, 여기서, 거기서”。 어디서 공부를 합니까? 在哪里学习? 거기서 숙제를 합니다. 在那里写作业。 여기서 밥을 먹습니다. 在这里吃饭。 *“에서”与“에”的区别: (1)“에서”表示某行动在什么地方进行,与动作能反复、持续进行的动词(如“추다、공

41、부하다、운동하다、보다…”等)连用;“에”表示人或物存在或到达的地点,连用的动词则多为表示趋向的动词(如:가다、오다…),或与表示不能反复、持续活动的动词连用,即该动作一经发生,就不能反复进行,只能作为一种状态保存着(如:앉다、서다、눕다…)。 试比较:     正 误     걸상에 앉았다(坐在椅子上) 거기에 서있다.(站在那儿) 운동자에 남는다.(留在运动场上) 운동장에서 농구를 한다. (在运动场上打篮球) 식당에서 밥을 먹는다. (在食堂吃饭) 걸상에서 앉았다. 거기에서 서있다. 운동장에서 남는다. 운동장에 농구를 한다. 식

42、당에 밥을 먹는다.     (2)“있다”,“없다”和形容词“많다、적다、드물다…”等一般也是与“에”连用,不与“에서”连用。如: 도서관에 책이 많습니다. 图书馆里书很多。 연필은 책상위에 있습니다. 铅笔在书桌上。 但当与形容词及“있다”“없다”发生关系的主体不是具体的人或物,而是具有行动意义的名词,要用“에서”。如: 지금 회의실에서 회의가 있습니다. 现在会议室里在开会。 회의장에서 조인식이 있게 되었습니다. 会场里进行了签字仪式。 (3)在一些句子里,“에”与“에서”都能用,但实际上表示的意义有不同。 그들은 뜰에 나무를 심습니다. 他们把树种在院

43、子里。 그들은 뜰에서 나무를 심습니다. 他们在院子里种树。 在与有些词结合使用时,习惯上“에”与“에서”能通用。但这种情况并不多。 늙은 어부는 바다가에(에서) 사십니다. 老渔夫住在海边。 첫싸움에(에서) 이겼다. 在首次战斗中获胜了。 뜰에(에서) 피는 꽃들이 아주 아름다워요. 院子里开的花很美丽。 ②表示起始点、出发场所和取得的处所,相当于汉语的“从…”。 방금 학고에서 돌아오는 길입니다. 刚从学校回来。 왼쪽에서 두번째 있는 것이 바로 제 방입니다. 从左边数第二间就是我的房间。 댁이 소탕산이면 북경대학에서 먼가요? 府上在小汤山,离北京大

44、学远不远? “从(某地)到(某地)”,韩国语中用“…에서…까지”来表示。 집에서 학교까지 가자면 한 40분동안을 걸어야 한다. 从家到学校大约要走四十分钟。 북경에서 여기까지는 몇키로메터입니까? 从北京到这儿是几公里? ③表示范围。 닭고기와 소고기중에서 어느것을 요구하시겠습니까? 鸡肉和牛肉中您要哪一样? 남경장강대교는 세계에서 가장 큰 다리의 하나이다. 南京长江大桥是世界上最大桥梁之一。 2)用在表示集团或组织的名词后,表示集体主语。 하교에서 호소문을 내었다. 学校发出了号召书。 기상대에서 올 장마가 예년보다 오래 계속되겠다고 했어요.

45、 气象台预报说今年雨季比往年持续得久。 3)表示行动出于某种动机。构成目的状语。 이것은 학생들을 교양할 목적에서 취해진 대책이다. 采取这个措施,是出于教育学生的目的。 4)表示动作在某个过程中或某种情况下进行。 같이 생활하는 과정에서 그들은 깊이 알게 되었다. 他们在一起生活的过程中,彼此深刻地了解了。 실천과정에서 풍부한 지식을 배울수 있다. 在实践过程中,可以学到丰富的知识。 5)表示时间的起点。 오후 3시에서 6시까지 회의를 합니다. 下午三点到六点开会。   表示这一意义主要用“부터”。 6)表示某部门或某方面,与“에 있어서”通用。

46、 우리 나라가 올림픽 메달경쟁에서 세계 2위에 올랐다. 我国在奥林匹克奖牌竞争方面已跃居世界第2位。 7)表示“由此而…”,“由此看来”等意思。在句子中构成原因状语。 규율을 위반하였다는 점에서도 비판을 받아야 한다. 违反了纪律,从这点看也应受到批判。 과업을 100%나 초과완수함에서 평가가 높다. 百分之百完成了任务,由此而得到很高的评价。 *在口语中常把“에서”缩写成“서”。但用在闭音节后时,除“ㄹ”收音外,其它收音后均用“에서”,不能缩写成“에”。 김상호는 지금 어디서 공부합니까? 金相镐现在在哪儿学习? 여기서 합시다. 就在这儿干吧。 4.ㅂ시

47、다/읍시다 共动式  表示要求对方与自己一起作某件事,构成共动句。共动式的词尾只用于动词和个别形容词后。 “ㅂ시다/읍시다”是共动式终结词尾,接在动词词干后,表示共动语气。相当于汉语的“吧”。开音后用“ㅂ시다”,闭音节后用“읍시다”。 가다:가+ㅂ시다—갑시다. 去吧。 읽다:읽+읍시다—읽읍시다. 读吧。 다방에 갑시다. 去茶馆吧。 학교에서 만납시다. 在学校见面吧。 영화를 봅시다. 看电影吧。 친구를 만납시다. 见朋友吧。 신문을 읽읍시다. 读报吧。 음악을 들읍시다. 听音乐吧。 우리도 일을 시작합시다. 我们也开始干活儿吧。 같이 갑시다. 一起走吧

48、 5. 십시오/으십시오 用于动词词干后,表示话者请求或要求听者做某一行动,在话者对待长者、上级或其他需要表示尊敬、客气的听者时使用。“십시오”用于开音节后,“으십시오”用于闭音节后。 보다: 보+십시오—보십시오. 请看。 읽다: 읽+으십시오—읽으십시오. 请读。   (1) 차를 드십시오. 请喝茶。 (2) 내일 오십시오. 请明天来。 (3) 책을 읽으십시오. 请读书。 (4) 앉으십시오. 请坐。 (5) 물을 주십시오. 请给点水。 (6) 잠깐 기다리십시오. 请稍等。 6. 세요/으세요 用于谓词词干后,实际上是由“시”和“아요/어요/여요”组合

49、而成的,根据句尾语调的升降,表示陈述句、疑问句、命令式和共动句。命令句中用的最多,带有亲切的语气,妇女或小孩对成人常用它。用于陈述句中,谈论长辈的行为时也用它。    무슨 운동을 좋아하세요? 喜欢什么运动? 무슨 차를 좋아하세요? 喜欢什么茶? 안녕하세요? 您好。 어머님이 회사에 가세요. 妈妈去公司。 동생이 회사에 가요. 弟弟去公司。 엄마가 텔레비전을 보세요. 妈妈看电视。 동생이 텔레비전을 보아요. 아버지가 바쁘세요. 爸爸忙。 동생이 바빠요. 弟弟忙。 아버지가 책을 읽으세요. 爸爸读书。 동생이 책을 읽어요. 弟弟读书。 엄마가 옷을

50、 입으세요. 妈妈穿衣服。 동생이 옷을 입어요. 弟弟穿衣服。 아버지, 반찬이 식겠는데 어서 잡수세요. 爸爸,饭菜快凉了,您快吃吧。 오빠, 좀 천천히 읽으세요. 哥哥,念慢些。 차를 드세오. 请喝茶。 내일 오세오. 请明天来。 책을 읽으세오. 请读书。 앉으세오. 请坐。 물을 주세오. 请给点水。 잠깐 기다리세오. 请稍等。 · 三、语法 1. 过去时制词尾:았/었/였 1)过去时的表示方式 表示过去时,要在谓词末尾或体词谓词形后加上过去时制词尾“았(었,였)”。 2)过去时制词尾的连接方法  过去时制词尾与前面词根的连接法要由前面词根

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服