ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:2 ,大小:10.73KB ,
资源ID:7695766      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7695766.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(社会实践活动总结报告沟通没有那么难.docx)为本站上传会员【qwe****66】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

社会实践活动总结报告沟通没有那么难.docx

1、社会实践活动总结报告:沟通没有那么难   作为这个暑假的社会实践活动,我在xx文化美国校园文化夏令营担任志愿者。志愿者的主要工作是协助外教治理本人的小组,参与小组活动,因此,更要当好语言的桥梁。参与这个夏令营的中国学员的年龄段为7至18岁,而我那么在小学三年级组进展志愿效劳。有了去年与小小孩打交道的经历,面对这群小鬼自然没什么好担忧的了。   夏令营的活动每天上午八点半开场,中午十一点半完毕。尽管路程不是太远,但是想到往常夏天骑车内学时,到了学校总会流一身汗,因此我坚持每天六点钟起床,不但在到达营地后有足够的时间休息本人、调整状态,而且总是最先到的那几个。   在我的小组里,大多数都是刚

2、读完三年级的小孩,接触英语也只有一年。在听力理解上都特别有难度,让他们本人与外教对话就几乎不可能了。每次,外教在拼命叫着“line up! two lines!”,而小孩们仍是一盘散沙;小组讨论时,外教征询了一个征询题,“what’s your favorite food?”,而小孩们却面面厮觑;甚至在宣布小组竞赛的名次时,还会有小孩征询我得了第几名。因此,我的工作相比其他“高龄”组而言,就显得更加重要。玩游戏时,要把游戏规那么告诉小孩们;进展小组任务时,要把外教指派给每个小孩的任务交代明晰;小组讨论时,要把外教所讲的内容传达给小孩们,同时反响小孩们的答复。总之,哪里有交谈,我就要出如今哪里。

3、   而说实话,这次的社会实践对我来说是一个不小的挑战。学英语已逾八年,日常口语自然不在话下。但是,关于生性内向的我,和生疏人沟通都显得不自然,更别提是和外国人了。而再想到大一时预备口语考试的结巴场面,我就更不确信本人是否可以完成任务了。但是,结果好得出乎我的预料。也许是责任在身,那么多小孩都指靠着我,要是我不够称职,那将会使他们多么无望啊。不但如此,我还在这个过程中学到了不少东西。首先是文化上的差异。与美国文化相比,中国文化就显得内敛多了。在待人接物上,差异不小。比方,关于别人的赞扬,我们要立即表示谢意,而不是谦虚本人;听到别人生病了,要“sorry to hear that.”而不是“确

4、实吗?”。其次是如何处理翻译时遇到没听明白的情况。这个时候事实上大可不必紧张,更不可顾着本人的面子不放,随意敷衍了事,而要大方地请外教再讲一遍,毕竟谁都有个不利索的时候。而且,翻译不必逐字逐句。逐字逐句有时候会让听话人觉得别扭,遇上一两个生词只要不阻碍意义上的理解,就不必过分计较,毕竟翻译重要的是达意。而假设是遇到了关键词,那就不得不请外教解释一下了。在外教教学员们跳舞时,我就遇到了一个生词,“cue”。好在有外教的解释,“cue确实是歌曲中的某些歌词,听到这些歌词时我们要做出相应的动作”,这才使得翻译顺利进展。另外,我还明白得了一件更为重要的事。尽管我在小组中扮演翻译的角色,但是单纯地在小孩

5、与外教之间进展翻译只能说是勉强完成了工作。参与夏令营的小孩不会只是想着与外教一起唱唱歌玩玩游戏,他们来到这里是为了接触外教,与外教沟通。诚然,他们的才能有限,但是作为志愿者,我们不能只是本人与外教对话,只是帮小孩们翻译,我们要做的更应该是让小孩与外教直截了当沟通,即便只是简单的只言片语。因此,在传达了外教的意思之后,我先让小孩本人讲,不会讲就教,教会了让他们本人和外教讲。尽管沟通效率上差了些,但我相信如此更有助于提高他们的才能。   在翻译工作之外,我还要负责组织一次小孩们与外教的户外出游活动。按照营会要求,户外活动必须提早一天申报。由于没有什么组织活动的经历,直到当天的夏令营活动完毕,我也

6、才只把户外活动的时间地点通知给了每个学员和外教。之后进展小组总结、活动申报时,我才明白我的工作做得有多么缺乏。“学生和家长的人数是多少?”“学生和家长什么时间、在哪里集合?”“外教的接送如何办?”等征询题征询得我哑口无言,惭愧难当。这些征询题确实都必须考虑到,而且不能有过失。耽搁了学惹事小,搞丢了外教征询题就大了。毕竟来自地球的另一边,人生地不熟,语言还不通。好在有其他有经历的志愿者的抚慰与鼓舞,我立即在脑中从头到尾演习了一遍活动流程,找到了各个需要安排处理的征询题,制定了接下来的工作方案。趁着下午的空余时间,我亲身把外教的接送道路走了一遍,估罢了所需时间,打给学生家长向他们确定人数同时重新通

7、知了集合的时间地点。最终活动得以顺利进展,并获得了圆满成功。   说了这么多“我”,我觉得的这群来自美国的外教也不得不提。虽说是外教,实际上他们大多数都仍然高中生。但是他们的才能丝毫不差。在台上给小孩们表演故事短剧的演员都是临时招募的,而他们却都能表现得爽朗可爱。教小孩们唱歌、做各种滑稽动作,他们没有怯意,充满活力,表现大方。歌舞表演更是惊艳全场,不管是男生组仍然女生组,他们的表演都能引起台下一片喝彩尖叫。而且,他们对舞步有着特别强的节拍感,被赞扬为“用灵魂来跳舞”。他们的表现让我特别佩服。   尽管最后小组竞赛总得分公布时,我的小组得分倒数第一,但是,我丝毫没有为此感到遗憾。由于游戏重在过程,我在这个过程中已经获益良多。就比方翻译,在我眼中本是一件比天还要高的工作,不管如何我也不会想到忽然有一天我会充当这个角色。但这次活动下来,我对翻译,甚至是口语再没有了恐惧。尽管“面子是别人给的”,但是勇气一定是本人拿出来的。还有的诸如组织协调才能、待人接物才能此类的官方术语不提也罢。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服