ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:126KB ,
资源ID:7692857      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7692857.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(【正理滴论】汇集勘注(现量品).doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

【正理滴论】汇集勘注(现量品).doc

1、 【正理滴论】 汇集勘注 (现量品) 法称菩萨造论 烈火实验室[烈火·巴图鲁·索南雍仲](张兵) 辑 【烈火实验室】辩才无碍【烮火.巴图鲁(曳剌拔都).索南雍仲】   淘宝→   视频→   空间→   下载→   博客→   犼【烈火实验室】曳剌拔都.主QQ→693866669 【烈火实验室】♀菩提.2000人超级QQ群→109925565 10 凡例 S:舍尔巴茨基(F.Th.Stcherbatsky)于1918年校勘出版的法上(Dharmottara,约公元8至

2、9世纪)《正理滴论广释》(Nyāyabinduṭīkā)中的梵文本。Stcherbatsky, F. Th., ed. 1992, Nyāyabindu and Nyāyabinduṭīkā (Bibliotheca Buddhica VII), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd. M:班智达马尔筏尼亚(Paṇḍita.D.Malvania)校勘出版的《法上灯论》(Dharmottarapradīpa)中的《滴论》梵文本。Malvania, D., ed. 1971, Paṇḍita Durveka Miśra’s Dharmott

3、arapradīpa, Patna: Kashiprasad Jayaswal Research Institute. S:舍尔巴茨基(F.Th.Stcherbatsky)的英译本。 徐:徐梵澄译本,译自梵文本 王:王 森译本,译自梵文本。 汤:汤铭钧译本,译自梵文本。 何:何建兴译本,译自梵文本。 剧:剧宗林译本,译自藏文本。 杨:杨化群译本,译自藏文本。 韩:韩镜清译本,译自藏文本。 李:李润生译本,译自英文本。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】烈火实验室义译。 ( )-译者自己补加的文字  〖 〗-译者补充注解的文字 [天犼按]—烈火实验室补注的文字 目录 第一品 

4、现量品 第一节 论宗趣       第二节 论体性 第三节 论差别       第四节 论所缘境  第五节 论量果 第二品 为自比量品  第一节 论差别、体性与量果 第二节 论因三相    第三节 论因三类      第四节 论比量的表诠义  第五节 论比量的遮诠义   第六节 论比量遮诠的差别  第七节 论比量遮诠的域限 第三品 为他比量品  第一节 论体性与差别    第二节 论同法式  第三节 论异法式      第四节 论同法式与异法式的关系  第五节 论宗义       第六节 论不成因过  第七节 论不定因过     第八节 论相违因过  第九节 余因过

5、商榷     第十节 论喻义  第十一节 论喻过      第十二节 论能破与似能破 徐:唵!归敬一切智 剧:顶礼吉祥童子 杨:敬礼妙吉祥童子 韩:敬礼儒童相曼殊室利 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】敬礼一切知 第一品 现量品 prathamaḥ pratyakṣaparicchedaḥ 第一节 论宗趣 S:samyag-jñāna-pūrvikā sarva-puruṣa-artha-siddhir iti tad vyutpādyate //1.1 M:samyagjñānapūrvikā sarvapuruṣārthasiddhiriti tadvayutpādayate

6、//1.1 S:All successful human action is preceded by right knowledge. Therefore this (knowledge will be here) investigated. 徐:成就一切义理。正智为先。是此,今当解释。 王:众人所务,凡得成遂,必以正智为其先导。是故彼智,此论今详。 汤:一切人类目的的成就,以正确的认识为先导。因而,这个(认识)现在被分析说明。 何:人的一切目的成就(arthasiddhi)都以正确的识知(samyagjnana)为前导,如是,这(识知)应予解说。 剧:正智,谓成就士夫一切事业之先

7、行,故尔说之。 杨:士夫成办诸事,正智必须先行,故于此处,当叙述之。 韩:如实智者:由是具有以成就一切众生利益事业为先行故、显示此智。 李:彼彼有情众,义利得成就,均须藉正智,以作为先导;是故今于此,当予以解说。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】成诸事理。正智为先。 第二节 论体性 S:dvividhaṃ samyag-jñānam //1.2 M:dvividhaṃ samyagjñānam //1.2 S:Right knowledge is twofold. 徐:正智有二: 王:正智有二。 汤:正确的认识有两种: 何:正确的识知有两种。 剧:正智有二: 杨:正智有二

8、 韩:如实智者、有二种: 李:所谓正智者,差别有二种。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】正智有二。 S:pratyakṣam anumānaṃ ca iti //1.3 M:pratyakṣam, anumānaṃ ceti //1.3 S:Direct and indirect (perceptive and inferential). 徐:现量及比量。 王:一者现量,二者比量。 汤:现量和比量。 何:(现量)知觉和(比量)推论。 剧:现、比。 杨:谓现量及比量。 韩:一、现量。二、比量。 李:即所谓现量,及所谓比量。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】现量比量。 S:t

9、atra pratyakṣaṃ kalpanā apoḍham abhrāntam //1.4 M:tatra pratyakṣaṃ kalpanāpoḍhamabhrāntam //1.4 S:Direct knowledge means here neither construction (judgement) nor illusion. 徐:此中现量,谓离分别,及非谬误。 王:此中现量,谓离分别,复无错乱。 汤:此中,现量是远离分别、无有错乱的。 何:於此,知觉是离分别且无错乱的(识知)。 剧:此中“现量”,谓离分别不错乱。 杨:其中现量者,谓离分别,不错乱。 韩:此中

10、现量者:谓远离分别、及不错乱。 李:此中现量者:谓即离分别,且亦非错乱。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】现量者。离分别。不错乱。 S:abhilāpa-saṃsarga-yogya-pratibhāsā pratītiḥ kalpanā //1.5 M:abhilāpasaṃsargayogyapratibhāsapratītiḥ kalpanā //1.5 S:Construction (or judgement) implies a distinct cognition of a mental reflex which is capable of coalescing with a

11、verbal designation. 徐:现似形象,堪合名言,决定见知,是谓分别。 王:辨察智中,所现影像,其像适于安立名言。即此辨察,名为分别。 汤:适于跟言辞相结合而显现的一种明确的认识,就是分别。 何:其显现相能与言语结合的了知(pratiti)是为分别。 剧:“分别”,谓识上所显堪为言说表白者, 杨:分别者,谓混言诠名种显现之识, 韩:分别者:谓适与言说相杂显现。 李:彼言分别者:藉能诠名言,于能所相合,了所诠影像。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】分别者。识上所显。堪合名言。 S:tayā rahitaṃ timira-āśubhramaṇa-nauyāna-saṃk

12、ṣobha-ādy-anāhita-vibhramaṃ jñānaṃ pratyakṣam //1.6 M:tayā rahitaṃ timirāśubhramaṇanauyānasambhramādyanāhitavibhramaṃ jñānaṃ pratyakṣam //1.6 S:Knowledge exempt from such (construction), when it is not affected by an illusion produced by color-blindness, rapid motion, travelling on board ship, sic

13、kness or other causes, is perceptive (right) knowledge. 徐:离此分别,翳眚,剧动,乘舟,昏乱等所成谬误,此智为现量。 王:若能远离如是分别;复无瞖目,急遽旋转,乘舟以及诸界不调,所生错乱;如是之智,名为现量。 汤:远离此(分别),没有因眼疾、快速旋转、乘舟而行和身体不适等所产生的错乱,(这样的)认识就是现量。 何:离除这(分别),也无翳目、快速旋转、乘船、扰动等所造成的错乱(vibhrama),(这样的)识知是为知觉。 剧:现量离此;非由翳障、旋轮、坐舟、热病等故而生错乱,此识说名“现量”。 杨:当离之耳。不错乱者,谓未被眩瞖

14、速转、乘舟混乱等迷惑所生之智。 韩:即远离此、不由眩、迅速旋转、乘船、患病等生起错乱之智,即现量。 李:彼言错乱者:谓眩瞖、速旋、舟行、惑乱等。今智离分别,亦非错乱生,因而得名现量。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】错乱者。眼疾旋动乘舟患病等所生。 第三节 论差别 S:tat caturvidham //1.7 M:taccaturvidham //1.7 S:It is fourfold: 徐:此有其四种: 王:此有四种。 汤:此(现量)有四种: 何:这(知觉)有四种。 剧:现量有四: 杨:此智分为四种, 韩:此有四种: 李:如是说现量,差别亦有四: 【烈火·巴

15、图鲁·索南雍仲】现量有四。 S:indriya-jñānam //1.8 M:indriyajñānam //1.8 S:Sense knowledge (sensation). 徐:一、五识现量。 王:一者,五根智。 汤:(第一、)感官的认识; 何:(首先,)感官知。 剧:五根现量、 杨:其中五根现量者,谓各取现境之等无间俱缘境识。 韩:一、根智。 李:一、五根现量。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】一根现。(谓各取现境之等无间俱缘境识。) S:sva-viṣaya-anantara-viṣaya-sahakāriṇā indriya-jñānena samanantar

16、apratyayena janitaṃ tan manovijñānam //1.9 M:svaviṣayānantaraviṣayasahakāriṇendriyajñānena samanantarapratyayena janitaṃ tanmanovijñānam //1.9 S:Mental sensation follows (the first moment of every) sense cognition (which is thus) its immediately preceding homogeneous cause. (The latter) is coopera

17、ting with (the corresponding moment of) the object, (i.e. with that momentary object) which immediately follows the proper (momentary) object (of sensation). 徐:二,由五识身智,自境以他境为助伴,等无间缘生,是意识现量。 王:二者,意根智,谓五根缘境,自有根智无间而生,即以此智,境为助伴,作等无间缘,有意识生。此初生意,名为意根现量。 汤:(第二、)意识的认识,是感官认识随同与自己的对象无间断的对象,作为相应的无间断的条件〖“sam

18、anantarapratyaya”(相应的无间断的条件),古译“等无间缘”〗而产生的; 何:(其次,)以一作为(感官知)自境之无间境的共作者的——感官知为等无间缘所生者,是为意识知。 剧:意识现量(用“与自境之前刹无间境同时俱起的根识”作自己的“等无间缘”所引生的意识现量)、 杨:意现量者,谓与五根认识相应之等无间缘所生之意识。 韩:二、自境无间具有能俱起境由根智等无间缘能生起之意识。 李:二、意识现量:以五根现量,作等无间缘,彼现量与彼自境无间境,作此同事缘,彼意识现量,如是始得生。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】二意现。谓与根现相应之等无间缘所生之意识。 S:sarva-citt

19、a-caittānām ātma-saṃvedanam //1.10 M:sarvacittacaittānāmātmasaṃvedanam //1.10 S:Every consciousness and every mental phenomenon are self-conscious. 徐:三,一切心心所,返照于自体,是自证现量。 王:三者自证,谓诸心心所,各自证分。 汤:(第三、)所有心和心所的自我认知; 何:(再者,)一切心、心所的自证知。 剧:自证现量(一切心及心所自明这一自证现量)、 杨:自证现量者,谓由心及心所所生之诸自证分。 韩:三、一切心、心所法自证分。

20、 李:三、自证现量:谓彼一心,及心所自证。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】三自证现。谓心心所法自证分。 S:bhūta-artha-bhāvanā-prakarṣa-paryantajaṃ yogijñānaṃ ca iti //1.11 M:bhūtārthabhāvanāprakarṣaparyantajaṃ yogijñānaṃ ceti //1.11 S:The intuition of the Saint (the Yogi) is produced from the subculminational state of deep meditation on transcende

21、ntal reality. 徐:四,修习真实谛,极诣至究竟,从此生圣智,是定心现量。 王:四者定心,谓修定者,修真实义,至究竟位,所起瑜祗智。 汤:(第四、)以及瑜伽师的认识,是对于真实的境义进行观想的至高境界所产生的。 何:最后,修习真实境至最胜位究竟所生的(识知),即是修瑜伽者的直观。 剧:瑜伽现量(由修真实义,最后所得的瑜伽现量)。 杨:瑜伽现量者,谓修习正确境物最终所生之瑜伽识。 韩:四、修习如实义最胜边际所生瑜伽智。 李:四、瑜伽现量:彼修观行者,谛观彼真义,达最胜边际,此现量得生。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】四瑜伽现。谓修习真实谛义至究竟圣智之瑜伽识。 第四节 

22、论所缘境 S:tasya viṣayaḥ svalakṣaṇam //1.12 M:tasya viṣayaḥ svalakṣaṇam //1.12 S:Its object is the (extreme) particular. 徐:云何现量境?其境是自相。 王:现量之境,名为自相。 汤:此[现量]的对象是自相。 何:这(知觉)的对境是自相。 剧:现量之境是“自相”, 杨:现量智所缘之境为自相。 韩:彼之境界即自能相。 李:现量所知境,此唯是自相。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】现量之境。唯是自相。 S:yasya arthasya saṃnidhāna-asaṃni

23、dhānābhyāṃ jñāna-pratibhāsa-bhedas tat svalakṣaṇam //1.13 M:yasyārthasya sannidhānāsannidhānābhyāṃ jñānapratibhāsabhedastatsvalakṣaṇam //1.13 S:When the mental image varies according as the object is near or remote, the object then is the particular. 徐:现非现前境,智相有分别,此则是自相。 王:言自相者,谓若由其境之远近,识中影像,现差异

24、者,此所缘境,名为自相。 汤:自相是由其境义的邻近和不邻近,而认识显现为差异的。 何:若由于它的接近与非接近而有识知显现相的差别,则该对象即是自相。 剧:即:凡事境鉴于其远近分而于识上显为不同清晰度者即是“自相”。 杨:自相者,谓从近或远之境物所生之认识,各照自境,现见各异。 韩:若义邻近及不邻近、于智上显现差异,即此、为自能相。 李:若以能缘智,了取所缘境,能随境远近,差别影像生;此彼所缘境,得名为自相。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】自相者。分别差别所缘境。 S:tad eva paramārthasat //1.14 M:tadeva paramārthasat //1.1

25、4 S:That alone (which is unique) represents ultimate reality. 徐:唯此是真际为实。 王:唯此自相,为胜义有。 汤:惟此[自相]是第一义的存在。 何:唯有这(自相)是胜义实在。 剧:它存在为“胜义”。 杨:此种境物之所以名为胜义有, 韩:即此、为胜义有。 李:唯此自相者,为胜义实相。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】唯此自相。是第一义胜义有实相。 S:arthakriyāsāmarthya-lakṣaṇatvād vastunaḥ //1.15 M:arthakriyāsāmarthyalakṣaṇatvād vas

26、tunaḥ //1.15 S:Because the essence of reality is just efficiency. 徐:实境之自相,是能作用故。 王:唯以有能为境(起识),是实有事之性相故。 汤:由境义具有能作的功能这样一种特征,所以是实在。 何:因为实事以目的实现之能力为特征的缘故。 剧:“事物之相”唯是“能作义之相”故。 杨:谓是因为彼为物之实相,唯表彼之功能故。 韩:事体能相者、谓唯能作义之能相故。 李:以彼实相境,唯是功能故。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】境之自相。是能作(表功能)故。 S:anyat sāmānyalakṣaṇam //1.16

27、M:anyat sāmānyalakṣaṇam //1.16 S:Different from it is the universal character (of the object). 徐:非此是共相, 王:若异此者,皆名共相。 汤:另一个是共相。 何:不同(于自相)者是共相。 剧:余者是“共相”, 杨:其余皆为共相, 韩:其余为共能相。 李:与此相违者,是则名共相。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】非此皆共相。 S:so anumānasya viṣayaḥ //1.17 M:so 'numānasya viṣayaḥ //1.17 S:It is the provi

28、nce of indirect knowledge (inference). 徐:彼是比量境。 王:彼则说为比量之境。 汤:它是比量的对象。 何:它是推论的对境。 剧:它是比量之境。 杨:此为比量所缘之境物。 韩:此为比量境界。 李:如是彼共相,即是比量境。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】此是比量境。 第五节 论量果 S:tad eva ca pratyakṣaṃ jñānaṃ pramāṇa-phalam //1.18 M:atdeva ca pratyakṣaṃ jñānaṃ pramāṇaphalam //1.18 S:This direct cognition i

29、tself is the act of cognizing. 徐:且唯此现量智,即是量之果。 王:复次,即彼现智,即为量果。 汤:惟此现量的认识乃是量果。 何:这知觉即是量果。 剧:现量智本身即是量果, 杨:现量之智,即为量之结果, 韩:唯此现量智为能量果, 李:此现量智体,亦即是量果。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】现智即量果。 S:artha-pratīti-rūpatvāt //1.19 M:arthapratītirūpatvāt //1.19 S:It has the form of a distinct cognition. 徐:了知境性故。 王:证境亲明,

30、为性相故。 汤:以对于境义,具有明确的认识这样一种表征故。 何:因为(它以)对象的了知为体性的缘故。 剧:以其唯是“了境”之当体故。 杨:盖唯以了境为其性故。 韩:唯以了知义为自性故。 李:具明晰性故。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】了知境性故。 S:artha-sārūpyam asya pramāṇam //1.20 M:arthasārūpyamasya pramāṇam //1.20 S:The source of cognizing consists in coordination (between the constructed image and its real

31、) object. 徐:知境如性相,是则为现量。 王:带境而起,是名为量。 汤:与境义相同表征的,是它的量。 何:对象相似性则是它的量。 剧:“与事境相应”之分即是量果之量, 杨:与境物相应,为彼之量者, 韩:与义相似性、为彼能量。 李:此现量生起,唯藉能量智,于彼所量境,相应而了知, 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】境相应为量。 S:tad-vaśād artha-pratīti-siddher iti //1.21 M:tadvaśādarthapratītisiddhareti //1.21 S:Owing to this, a distinct cognition of the object is produced. 徐:由此,境了知成就。 王:由带境故,乃能成其带境亲明。 汤:以对于境义的明确认识,乃由此(相同表征)而成就故。 何:因为籍由这(相似性),才有对象了知的成就。 剧:由量之力“了境”乃成故。 杨:由彼之力,方立了境故。 韩:由此增上力、能成就义之了知故。 李:由此所量境,得明晰了知。 【烈火·巴图鲁·索南雍仲】是成立了境。 以上 第一品现量品 竟 iti prathamaḥ pratyakṣaparicchedaḥ //

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服