ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:18 ,大小:815.50KB ,
资源ID:7684151      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7684151.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(中级口译教程.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

中级口译教程.doc

1、《中级口译教程》不知道怎么学?昂立顾微老师来帮你抽丝剥茧!——《中级口译教程》重点篇章笔记(上篇)!!(配速记图片) 来源: 蒋德玮的日志 练中级口译口试的必备用书就是《中级口译教程》,很多口试真题都出自于其中!所以在推出真题的同时,也将昂立顾微老师的这篇佳作一并奉上!愿所有为笔试口试奋斗的战友们都取得好的成绩! 下篇也已经发出,欢迎进入 来源:昂立教育,作者:顾微 顾微昂立博客: PS:如有需要可去 2-3 Banquet Service 1.满足客人的不同需求:cater to the different needs of our guests 2.敬业的专家:ded

2、icated experts 3.没有她的最后努力,还不知道现在会怎么样呢:Without her last-minute effort, we would still be in the middle of nowhere. 4.contribute my share: 尽自己的责任 5.we all maneuvered successfully to get our job done, so to speak.可以说我们每个人都成功地使 我们的使命得以完成。Maneuver:军队的调动,调遣。大规模演戏。谨慎而熟练的动作 6 尽情享用大自然赐予我们的食物:we will del

3、ight ourselves completely in the foods that Mother Nature grants us. 7.调味料,作料:seasoning 8.南翔小笼:Nanxiang steamed meat dumplings 皮薄汁醇:thin and translucent wrappers, filled with ground pork and rich tasty soup 9.皮脆柔嫩, 酸甜适口:a crispy skin and tender meat, all covered with a sweet and sour source 10.

4、好戏还在后头:this is just the beginning 11.别客气,请随便:please help yourself to the dishes. 附笔记草图 2-4 Getting Around 1.高科技园区:High-Tech Park 2.业务经理:Operation Manager 3.鸟瞰:take a bird’s-eye view of sth. 4.走马观花:cast a passing glance at flowers while riding on horseback 5.言归正传:come back to our story

5、 6.背靠首都北京,面向辽阔的渤海,东依京津塘高速公路:with the Capital Beijing as the backdrop, facing the vast expense of Bo Sea, bordered by the Jingjintang Expressway to the east. 7. 火车货运站:Railway Cargo Station 8. 园区是经国务院批准的国家级开发区:the park is a national development project approved by the State Council 9.享有项目审批权和优惠政策:b

6、e authorized to approve projects with preferential policies 10.与国际管理体制接轨:operate under the management system of international standards 11.全面运营:go into its full operation 12.工业区:industries cluster; 生活区:a place where residents consentrate 13.培育新的优势:foster new competitive advantages 14.使其成为华北地区吸纳

7、高新技术产业、跨国公司以及大型骨干企业的乐园:to make the park an investment paradise in North China for High-Tech and New-Tech companies, multinationals and large enterprises of pill industries 15.辅助产业:supporting industry 16.在园区内落户:to settle down in the park 17.为引入企业提供一条龙服务:provide a stream-lined one-stop service for

8、incoming enterprises 18.绿草成茵,绿树成林,流水潺潺,鸟儿啁啾,空气清新,四季花香——环境处处素雅幽静: it really boasts stretches of green grass, forests of green trees, streams murmuring, birdschirping, air refreshing, fragrant flowers blossoming all year round. The whole environment is enveloped in a peaceful, elegant and relaxing at

9、mosphere 19.24 小时的安保服务:24-h security service 附笔记草图 3-4 Cultural Difference 1. settle down in China for good: 在中国永久定居 2. win the Oscar for the best picture of the year: 当年的奥斯卡最佳影片奖 3. altruistic:利他的 4. respond instantaneously: 即时的,瞬间的反映 5. bring up identical and standardized talent

10、s: 培养整齐划一的高材生。 6. the Peony Pavilion: 牡丹亭 附笔记草图 4-4 A Gifted Musician 1.debut album: 首张专辑 2. 忌讳:taboo 3. inquiry: 询问 4. the press people: 新闻记者 5.献给……的音乐专辑:dedicate debut album to sb. 6. vocalist:歌手 7. tremendous individual: 了不起的人物 8. melodic: 旋律优美的 9. 中心思想:common message 1

11、0. the icing on the cake: 锦上添花 11. creative avenue and outlet: 创造途径,方法 12. sort out one’s emotional distress: 走出伤感阴影 13. enjoy catching up with one’s friends: 喜欢和朋友泡在一起 14. play pool: 打普尔弹子球 15. get round to: 找出时间做某事 16. break up: 散伙 17. first gigs: 初演 18. sing a cappella: 无伴奏演唱 19. enduran

12、ce: 忍耐 20. take criticism constructively: 以积极的态度对待批评 附笔记草图 5-3 Our Future Luncheon: 午餐 business council:贸易委员会 beckon: 召唤 acknowledge: 承认 ideology: 意识形态 institution: 制度 minimize: 低估 hold forth on: 滔滔不绝的讲述 dwell on: 细想,详述 distinctly different: 明显区别 heritage of our past: 历史传统 rever

13、e elders: 尊敬老人 I see dawning: 我看到黎明的曙光 Industrious, frugal, intelligent and quick to learn: 勤奋,节俭,聪颖,接受力强 China’s economy crackles with the dynamics of change: 中国经济突飞猛进,日新月异 salute your courage: 向你们表现出来的勇气表示致敬 bring you a message from my country man: 捎来了我国同胞的口信 go forward in a mighty enterpris

14、e: 在所从事的伟大事业中向前迈进 break down barriers of suspicion and mistrust: 打破猜忌与不信任的障碍 build up bonds of cooperation: 建立合作关系 附笔记草图 6-3 An Opening Speech 宣布…开幕:declare sth. open 论坛:forum 市民社会: Civil Society 文化多样性: cultural pluralism/ diversity 筹委会: organizing committee 开幕式: opening ceremony 社区

15、工作者协会: Social Workers’ Association 社会各界来宾: guests from various circles 日新月异的信息技术: ever-changing information technology 知识更新: update knowledge 多元化的: pluralistic 社保体制: social welfare and security system 政府职能: governmental functions 政府包揽: be undertaken by the government 民间组织: non-governmental o

16、rganization 宏观管理: macro-management 分工协作: collaboration and the division of responsibilities 借鉴经验: draw upon/ learn from experience 取得丰硕成果: abundant accomplishments 预祝…圆满成功: wish sth. a complete success 附笔记草图 6-4 Looking Ahead 广泛领域:in a wide range of areas 亚欧伙伴关系: Asia-Europe partnershi

17、p 会议主办国: host 亚欧首脑会议: Asia-Europe Summit 成立10 周年: 10th anniversary 循序渐进: make gradual progress 人员交往: people-to-people exchange 谋划发展方向: plan the future development 高瞻远瞩: adopt a long-term strategy 实质性合作: cooperation in substantive terms 回顾过去: look back on the past experiences 展望未来:look into

18、 the future 相互尊重: mutual respect 平等互利: equality and mutual benefit 求同存异: seek common ground while putting aside differences 反对贸易歧视和制裁: eliminate trade discrimination and oppose imposition of trade sanctions 司法: judicial sector 后续活动: follow-up activities 大力倡导多边合作: actively promote multilateral

19、 cooperation 降低关税: reduce tariffs 描绘光辉远景: shape a splendid future 附笔记草图 7-1 A Green City economic integration: 经济一体化 municipality: 自治市 greenfield development potential: 发展绿地的潜力 aerospace: 航空航天 biomedical industry: 生物医药业 apparel industry: 服装业 professional service: 专业服务 telecommun

20、ication: 电信 urbanization: 城市化 high value added business operations: 高附加值的商务运作实体 digital media: 数字媒体 realty tax: 固定资产税 civil servant: 公务员 city councilor: 市政厅议员 carbon dioxide emission: 二氧化碳排放 the Kyoto Accord: 京都议定书 fossil fuel: 化石/ 不可再生燃料 economic spin-offs: 经济增长点 alternative fuels: 替代燃料 secretariat: 秘书处 serve with a key position: 担任要职 附笔记草图  

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服