ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:34.50KB ,
资源ID:7679332      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7679332.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(第四届全国大学生‘海伦·斯诺翻译奖’竞赛比赛原文.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

第四届全国大学生‘海伦·斯诺翻译奖’竞赛比赛原文.doc

1、E-C TranslationWe embarked by ship on our journey in the halcyon days of the winter solstice. “It is the most auspicious time for new beginnings,” I told Ed. I had bought some beautiful earrings made of blue-green kingfisher feathers, and I told Ed about the charming superstition taught me by an Old

2、 China Hand sea captain: The halcyon days were the fourteen days at the time of the winter solstice when the sea was unnaturally calm, so that the halcyon, or kingfisher, could brood on its nest floating in the ocean. All nature, sun and sea, obeyed the halcyon bird in its breeding season.The world

3、stood still on halcyon days. It was a time for the birth of Christ and for Joshua to pretend to command the sun and for King Canute to command the waves. It was time for the Word to go forth upon the living waters, a time to create new worlds. It was a time for sailors to forswear their profane oath

4、s. It was a time for an odyssey under the Southern Cross following in the wake of Magellan. It would always be the time for the big events in my life, though I never planned it that way. I did not like living death or darkness. I struggled towards the light at the winter solstice.On that halcyon jou

5、rney, those two young people were unafraid. They were claiming kinship with all of nature in all hemispheres, with all people in all countries, with all minds in all kinds of books.For reading on the ship we took G. B. ShawsThe Intelligent Womens Guide to Socialism and Capitalism, and H. G. WellsOut

6、line of Historyas well as his 1932 book,The Work, Wealth, and Happiness of Mankind. Americans had not as yet started to think, but we carried along George DorseysWhy We Behave Like Human Beings, which I showed to the Britishpukka sahibResident inBorneowith one word inserted: WhyDontWeWe had both rea

7、d SpenglersThe Decline of the West- I had read it in the States. In a cursory way we had studied the Age of Empire- that of Japan in Taiwan, of the British in Borneo, Hong Kong, and the China treaty ports, of the Dutch in the Celebes, Java, and Bali, of the Portuguese in Macao.And now we were visiti

8、ng all these places. It was a goodly time for Americans to travel- before we poisoned our welcome and our own psychology inKoreaandIndochina.In the chart room of theCanada Maru, I Studied the navigation maps. There was theislandofEnglish Split (my mother would love that); here theislandofBum-Bum(bea

9、chcombers likely). We had passed through theSulu Sea. The Japanese captain let me take the wheel of theCanada Maruin theCelebes Sea. He said he would let me take the wheel again just as we crossed the equator. He liked us because we chose his ship out of all others- it was the one calling at the mos

10、t unlikely places. He insisted on giving my husband and me his own cabin and private bath, and on turning over his deck to us. He borrowed our books of poetry in exchange. He treated us as if I were Amaterasu, the Sun Goddess, with Apollo in tow. The only other passengers were two or three Japanese

11、businessmen. The warm blue-greenSouth Seaswere as clear and smooth as molten glass. Striped-sailed catamarans looked as still and unreal as painted ships.As we approachedBorneo, I appeared on deck in English-tailored white jodhpurs, a white cork helmet, and my very American red-white-and-blue scarf

12、half-mast in wilting heat. Red-painted roofs flashed against a white coral shoreline. Casuarina, mangrove, Nipa palm trees nodded a welcome. This was Borneo- not onlyBorneobut Tawau! Ten thousand miles from home!My husband looked at me without approval. He would never forgive me for bringing abroad

13、a big black wardrobe trunk with attire for every possible occasion- from deck shorts to long evening gowns and gold slippers.“You may think yourself a born explorer,” he observed with professional scorn, “but you are no traveler.”The English voice of an ironwood merchant put him in his place, inform

14、ing me that I was practically the only white woman who had ever stopped at Tawau, except for Mrs. Martin Johnson. He hoped we were not planning to take any movies: “We had to organize a wild buffalo hunt for her in the rubber groves All the buffalo were tame, naturally.”“Did you hear” I swelled with

15、 pioneer pride. “Second only to Osa Johnson.” But I suggested that the place must be teeming with white men.“Not exactly. Only two of us- the British Resident and myself. We havent spoken for years,” the merchant said. “Its very Somerset Maugham. He thinks Im letting down the white mans burden becau

16、se I make canoe trip with the natives looking for rare hardwoods to sell at a profit.”Borneowas a landmark in my life- a seamark, anyway. Borneo was all but the last outpost of theBritish Empireto be given up.(863 words)汉译英海伦斯诺伦认为,她的一生与延安有着特殊的感情。她把延安描写成是一颗镶嵌在群山和城墙环抱之中的宝石,延安就像中国文明的哨兵。60年之后,当她回顾当年在延安的

17、时光时,海伦这样写道:“时至今日,人们依然感到奇怪,一个年轻的美国女青年,居然成为整个延安历史的一部分。我写作的续西行漫记,是第一部关于延安的著作,而且在后来的许多年里,一直是唯一的一部”。海伦笔下的延安,特指“延安时期”的延安,也就是说,从长征结束的1936年起,到延安成为中国共产党的所在地,再到1945年第二次世界大战结束的这一段历史时期。这个阶段的时代精神,在她的笔下是“斯巴达式的自我牺牲、基层民主、纯粹又纯洁的革命目标、革命精神和灵魂”。而这些时代特征,正是当年延安精神的体现。毛泽东曾经说,他当时并没有精心选择长征的路线和长征的目标。落脚延安并获成功,其伟大在于必然而不是选择。红军开始

18、长征时有10万优秀的战士,经过一年的长征,历经了一年的坚苦跋涉和浴血奋斗,走过了一万多英里的路程,穿过了可怕的草地和沼泽,终于胜利结束,到达了遥远的西北,到了位于古长城转弯处的中国文明的摇篮。长征结束时,只剩下不足3万名红军将士。应该说,长征中生还的人,是那些历经磨难后由弱变强的英雄!当年,延安的生活非常艰难。肺结核等疾病普遍流行。海伦在书中写道:“在铺着砖的地面,栖居着各种昆虫,有相互争斗的,也有紧紧拥挤在一起的”。这些昆虫小生物包括蝎子、蜈蚣、虱子还有跳蚤等,老鼠在木椽上来回奔跑,彻夜不休。她接着写道:“传播鼠疫的是跳蚤,而不是老鼠。这种致命的疾病,在地球上依然流行的地方已经不多了,而陕北

19、却是其中之一。每到晚上,我常常饥饿得难以入睡,就啃几口干馒头”。海伦当年离开延安时,体重减少到不足40公斤。因为她染上了阿米巴痢疾和其他四种类似的疾病,不得不去接受医生的重点治疗。海伦曾介绍说,她当时记录下这样的内容:“朱德说,我来到这里,非常勇敢。我第一次见他时,他就夸奖我的这一点”。是的,海伦受一种精神的驱使,忠实地记录了这段历史。她心灵深处的这种精神和职业道德,支撑着她在延安渡过了艰苦难忘的五个月。海伦曾经冒着巨大的危险来到延安,但她也有幸见到并认识了那里的许多人,看到中国的未来和希望。她观察到了共产党人的理想,他们的辛勤工作,团结,合作,不怕牺牲。共产党人的这些优秀品质,与海伦祖先们的先驱精神,有许多共同之处。(993字)

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服