1、卖火柴的小女孩
어느 날 밤이였어요.
某天夜里
아침부터 밤까지 계속 눈이 내렸죠.
雪从早上一直下到晚上
성냥팔이 소녀는 아침부터 밤까지 성냥을 팔고 있었어요.
卖火柴的小女孩从早上一直卖火柴到晚上
성냥팔이 소녀는 ‘성냥 사세요! 성냥 사세요!’하면서 소리를 쳤어요.
买火柴啊,买火柴啊卖火柴的小女孩喊道.
하지만 사람들은 성냥을 사지않았어요.
但是,没有人买火柴。
소녀는 추운 눈길을 걸었어요.
少女走在寒冷的雪路上
그 때 어디에서 마차가 거센 바람을 일으키며 달려왔어요.
这时一辆马车掀起一阵大风猛地冲过来
그러더니 소녀를
2、치고 그냥 가는 것이였어요.
撞倒了小女孩,却扬长而去
‘얘야!!똑바로 보고 다녀라! 하면서 소리를 쳤어요.’
还大声喊道“喂!走路看着点”
그 때문에 성냥이 모두 쏟아 졌어요.
火柴被车撞在地上,撒满一地
성냥팔이 소녀는 얼른 일어나 성냥들을 다시 주워 담았지요.
卖火柴的小女孩急忙起身捡起火柴
그런데 한 개구쟁이 남자아이가 나타났어요.
但是突然出现个淘气的小男孩
그 아이는 소녀의 벗켜진 신발을 갖고 도망을 가는 것이었어요.
那个小男孩拿起小女孩掉在地上的鞋子就跑
‘그…그 신발 내게 돌려줘.
还给我那..那鞋
난 그 신발을 신
3、지 않으면 성냥을 팔 수가없어. ’
我没有鞋子穿就不能卖火柴了,
성냥필이는 부탁했지만 남자아이는 벌써 저 만치달아났어요.
虽然卖火柴的小女孩哀求那个男孩,但他已经跑得很远了
소녀는 신발이 없어서 그냥 걸었지요.
小女孩没有鞋子,只有光着脚走在路上
불빛이 나는 집의 창문 앞에서 쪼그려 않았어요.
小女孩蜷缩身体,坐在有光亮的窗户前面
그리고 손을 녹이려고 성냥을 하나를 켰어요.
然后点燃一根火柴,想让手暖和一下
‘와~ 따뜻해’
哇, 好温暖
소녀는 그 자리에서 꿈을 꾸었지요.
小女孩坐在那个地方做起了梦.
그 꿈에선 음식들과 초가 움
4、직였어요.
在梦里,食物和蜡烛在晃动
그리고 예쁜 크리스마스 트리도 있었어요.
而且还有美丽的圣诞树
그때 하늘에서 한 줄기빛이 나타났어요.
这时,天空中出现了一道光
그 빛 줄기를 타고 천사가 내려왔어요.
顺着那道光,下来了一个天使
‘어서 가자. 성냥팔이 소녀야!’
亲切的说:快走吧, 卖火柴的小女孩
하고 다정하게 불렀어요.
소녀는 천사를 따라서 하늘 나라로 갔어요.
少女跟着天使去了天堂
소녀는 그 자리에서 죽고 말았던 겁니다.
少女就这样死在那个地方
하지만 그 때 소녀는 세상에서 가장 행복한 웃음을 지었답니다.
但是这时
5、小女孩的脸上带着世间最幸福的笑容
一个国王和一个农妇的故事
예전에 한 국왕이 있었는데 항상 즐겁지가 않았다.
从前有个国王每天都不快乐.
그는 신하를 파견해 즐거운 사람을 찾아 왕궁으로 대려오라고 했다.
他派手下的人去找一个快乐的人,把快乐无比的人带到王宫
신하는 몇년을 사방팔방으로 찾아다녔다.어느날, 신하가 어느 가난한 시골을 들어설 때,
手下人四处寻找了好几年终于有一天当他走进一个很穷的山村子里时
한사람이 노래부르는것을 들었다. 노랫소리를 따라가다가 그는 밭에서 일하는 농부를 찾아냈다.
听到一个人在唱歌,随着声音找到了哪个在干活的农
6、夫.
신하는 농부에게 "당신은 즐겁습니까? 라고 물어보았다.
手下人问农夫: "你快乐吗?
"난 하루도 즐겁지 않은날이 없습니다"라고 농부는 답했다.
"我没有一天不快乐! "
신하는 기뻐하며 농부에게 국왕의 생각을 말했다.
手下人很快把农夫的想法告诉了国王.
농부는 참지못하고 크게 웃기 시작했다.
农夫不禁大笑起来
감사함을 표시하기 위해 농부는 말했다.
为了表示感谢,农夫又说到,
"나는 이전에 거리에서 다리가 없는 사람을 만나기 전까지,
"我曾因没有鞋子而沮丧,直到有一天我在街上看到
신발이 없어서 낙담한 적이 있다."
一个没有脚的人"
자기가 가지고 있는 것을 소중히 여기게 될 때 , 당신은 행복해 질 것입니다.
珍惜自己所拥有的,你便会快乐!