ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:26.50KB ,
资源ID:7444452      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7444452.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(Avec的用法.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

Avec的用法.doc

1、Avec可作为介词,副词用,它和其它词组合,可构成连词短语,副词短语。介词avec也是一种多义词,用法也较复杂。它可表示:   一、伴随,结合,相互等关系。意为“同,跟,和,带有,赞成,对于”   Je vais au cinéma avec vous. 法语法国网站整理 M   我同你一起去看电影。   L'infirmière entra avec tout ce qu'il fallait pour les piq?res.   女护士带着打针用的全部东西走了进来。   Le camarade Li se mariera avec votre cous

2、ine.   李同志将和你表姐结婚。   I1 est d'accord avec nous.   他赞成我们意见。   Je crois avoir un véritable contact avec“le peuple”;il me parut cordial.   我认为自己跟“老百姓”有着真正的联系,我觉得他们很真诚。   Avec cet enfant, ma sSur ainée ne sait jamais à quoi s'en tenir.   姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付。   注:如果用avec连接的单数陪伴语提前和单

3、数主语靠近,其中无逗号隔开,则动词谓语可用复数,如有逗号隔开,则动词谓语用单数:   Le vieillard avec son fils malade furent (fut)hébergé(s)par les voisins.   那个老汉和他生病的儿子让邻居们留宿了。   Le vieillard, avec son fils malade, fut hébergé par les voisins.   那个老汉带着生病的儿子让邻居们留宿了。   二、工具和方法。意为“用,需要用”   法语法国网站整理 M   Tu coupe du papie

4、r avec un couteau.   你用小刀裁纸。   C'est avec une fumigation plus forte que nous chasserons cet essaim.   需要用一种更猛烈的烟来熏,我们才能赶跑这群蜂。   三、姿态和特征。意为“穿着,有着”   Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.   她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,

5、高声说着话,用水冲洗地板。   Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.   罗瓦耶尔晚上回来时,脸色苍白,面孔都瘦下去了,他什么也没有找到。   四、方式。avec+名词,名词前有定冠词、意为“像……地”   I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.   他像鸟一样轻快地过了桥。   La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'écla

6、ir et mit la ville en rumeur.   消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。   注:avec加一个省去冠词的名词构成副词短语,表示方式状语。意为“……地”   Nous devons défendre avec courage notre patrie.   我们要勇敢地保卫祖国。   Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.   他走近我时,忧虑地看了我一会儿。   五、对立。意为“对,同,跟,与”   Cette fil

7、lette s'est battue avec son petit frère.   这个小姑娘跟她小弟打 le Pont avec la légèreté d'un oiseau.   他像鸟一样轻快地过了桥。   La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.   消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。   注:avec加一个省去冠词的名词构成副词短语,表示方式状语。意为“……地”   Nous devons défendre avec

8、 courage notre patrie.   我们要勇敢地保卫祖国。   Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.   他走近我时,忧虑地看了我一会儿。   五、对立。意为“对,同,跟,与”   Cette fillette s'est battue avec son petit frère.   这个小姑娘跟她小弟打了一架。   Je veux, l'épée au point, me mesurer avec les portiers de l'Enfe

9、r!   我要手执宝剑,同那些守地狱门的人一决雌雄!   六、材料。意为“用……”   Dans ce pays, on ne batit qu'avec du bois.   这个地方,只用木材建造房子。   七、原因。一般放在句首。意为“由于,因为有了”   Avec son aide, j'ai fait beaucoup de progrès dans mes études.   我在他的帮助下,学习上取得了很大进步。   Avec ces dirigeants révolutionnaires qui incarnent leurs i

10、ntérêts fondamentaux, leur volonté et leurs aspirations et savent les unir et les organiser, la révolution se développe vigoureusement et avance triomphalement.   有了代表广大人民群众的根本利益、意志和愿望的革命领袖把人民群众团结起来,组织起来,革命就蓬勃发展,肚利前进。   法语法国网站整理 M   八、条件。意为“如果有,如果乘(车)……”   Raiph, avec 1'esprit et l'adres

11、se de Raymond,eut pu le fléchir peut-être……   哈尔夫如果有海蒙那样的机智和才能,他也许可以使他折服。   一Avez-vous pris le métro?   一Très souvent,car la circulation est difficile dans les rues. Mais avec le métro, on va vite.   —你乘过地铁吗?—经常坐地铁,因为(巴黎)街上交通拥挤,乘地铁,就可以快些。   九、饮食。出现在古代语言和古典小说中。(现代语言中很少这样用。)意为“喝,吃”  

12、 Je déjeune avec une tasse de lait.   我早餐喝一杯牛奶。   I1 dinait avec du pain et des pommes de terre.   他晚餐经常是吃些面包和土豆。   注:现代语言中,只说:   Je déjeune d'une tasse de lait.   Je dine d'une potage et d'un légume.   十、让步,对比。意为“虽然,尽管”。   Avec tant de qualités, i1 a cependant échoué.   尽

13、管他有极大的才干,但他还是失败了   Avec des champs qui représentent à peine 7%de la surface cultivée du monde, notre agriculture nourrit une population qui dépasse un cinquième de la population mondiale.   我们的农业以不到世界百分之七的耕地面积,却养活了超过世界五分之一的人口。   十一、时间(同时性)   I1 se lève avec le jour.   天一亮他就起床。   Av

14、ec le mois de juillet, les grandes chaleurs sont proches.   七月一到,炎热随之而来。   十二、分离。意为“同,和”   Ils étaient fachés avec leurs voisins.   他们同邻居闹翻了。   Elle a divorcé avec son mari.   她同她丈夫离婚了。   注:介词短语d'avec以一种肯定的方式表示所联系的两者之间的区别。意为“同……(分开),与……(有别)”。   I1 faut distinguer 1'ami d'avec

15、 le flatteur!   要区分开是朋友还是阿谀者!   On doit discerner le bien d'avec 1e mal.   我们要辨别善与恶。   副词avec后面没有跟任何补语,作为副词特定用法,一般只在口语中用,有时当赘词。意为“一起,另外”。   I1 a pris mon manteau et s'en est a11é avec.   他拿了我的大衣,然后就穿着走了。   Je lui ai remis sa c1é et une lettre avec?   我是把他的钥匙和那一封信一起交给他了吗?  

16、 I1 a été bien traité et i1 a encore eu de 1'argent avec.   他受到了热情地接待,另外还得了一笔钱。   副词短语avec cela(?a)表示商店营业员或饮食店服务员给顾客拿了所需要的商品后,问顾客还需要何物的用语。意为“加之,除上述之外”。 Et avec cela, Madame? 法语法国网站整理 M   太太,还要别的吗?   I1 est sorti sans manteau, et avec ?a il était enrhumé!   他没有穿大衣就出去了,再说,他还在感冒!

17、   连词短语avec cela que, avec ?a que,在感叹句的口语中用。表示愤慨、惊讶、不信任。意为“难道,好象”。   Avec cela que vous ne saviez pas!   难道你居然不晓得此事   Avec ?a qu'il ne s'est jamais trompé!   他难道从没有错!   Tiens, avec ?a que t'es plus malin que les autres, y a qu'a voir la vie qu'on a.   嗨,好象你比别人都机灵似的,就看看咱们过的什么日子吧! 该文章转载自无忧考网:

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服