ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:39.50KB ,
资源ID:7442320      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7442320.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(泰戈尔经典名言欣赏.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

泰戈尔经典名言欣赏.doc

1、泰戈尔经典名言欣赏(中英对照) 泰戈尔一生的创作诗歌受印度古典文学、西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响,多为不押韵、不雕琢的自由诗和散文诗;他的小说受西方小说的影响,又有创新,特别是把诗情画意融入其中,形成独特风格。   名句:   译文1:一旦,我们相梦见,我们是陌生人。我们醒来发现,我们爱着对方.   译文2:曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方   Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.   如果你

2、因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。   If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.   我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。   My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.   它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。   It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.   你看不见你自己,你所看见的

3、只是你的影子。   What you are you do not see, what you see is your shadow.   瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"   The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."   你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。   You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

4、   人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。   Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.   我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。   Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.   当我们是大为谦卑的

5、时候,便是我们最接近伟大的时候。   We come nearest to the great when we are great in humility.   决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。   Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.   "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。   The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.   错误经不起失败,但是真理却不怕失败

6、   Wrong cannot afford defeat but right can.   这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。   In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.   我们把世界看错了,反说它欺骗我们。   We read the world wrong and say that it deceives us.   人对他自己建筑起堤防来。   Man barricades against

7、 himself.   使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。   Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.   我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。   I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.

8、  只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。   Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.   思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。   Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.   "谁如命运似的催着我向前

9、走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"   Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.   我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。   Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.   夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。   Stray birds of summer come to my win

10、dow to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.   伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。   The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.   跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛

11、足的重担?   The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?   忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。   Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.   我不能选择那最好的,是那最好的选择我。   I cannot choose the best. The best

12、chooses me.   把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。   They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.   休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。   Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.   群星不会因为像萤火虫而怯於出现。   the stars are not afraid to appear like fireflies.   麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。   The s

13、parrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.   瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」   “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''   樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。   The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.

14、   想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。   He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.   剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。   The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.   白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。   The cloud stood humbly in a corner of the sky,

15、The morning crowned it with splendour.   尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。   The dust receives insult and in return offers her flowers.   当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。   God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.   使卵石臻於完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。   Not hammer-strokes, but dance of the water si

16、ngs the pebbles into perfection.   上帝的大能在柔和的微风中,不在* 中。   God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.   采撷花瓣得不著花的美丽。   By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.   大的不怕与小的同游,居中的却远避之。   The great walks with the small without fear. The middling

17、 keeps aloof.   萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。   '' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.   小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。   The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.   果实的事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但还是让我在默默献身的阴影

18、里做叶的事业吧。   Fruit is a noble cause, the cause of flower is sweet, but still let me in the obscurity of the shadow of the dedication to do it cause leaf.   世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你   The furthest distance in the world,Is not between life and death. But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服