ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:38.50KB ,
资源ID:7232363      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7232363.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(Package Design全文翻译.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

Package Design全文翻译.doc

1、Package Design全文翻译Primo Angelis studio in a fashionable district of San Francisco has the look of a pop art joke. A five-foot sausage gazes at you from a wall painting. A huge granite rests on a tower of stale doughnuts. I wonder how the doughnuts bear up. Angeli explains: The rock is not granite bu

2、t papier-mch. 普莱默.安吉列的工作室位于圣弗朗斯斯科一个时尚的街区里, 它看起来就像一件流行艺术的作品。墙上的一幅喷涂画面上是一个五英尺的香肠正盯着你看。一块巨大的花岗石被安放在由陈腐的炸面圈垒起的宝塔上。我疑惑这炸面圈怎么支撑得住花岗石。安吉列解释说:“这块石头不是真正的花岗石而是一块制型纸板。Like so many things in this place, doughnut tower is mostly metaphor, not so much a work of art as the idea of onethe doughnut tower is mostly m

3、etaphor, not so much a work of art as the idea of one. On the walls behind us are samples of Angelis creations and those of his staff m row upon row of empty boxes, bottles, cartons and tins. 像在这个地方的许多东西一样,这个炸面圈的宝塔通常是个象征而已。它不是我们常想的那种艺术作品的样子。在我们后面的墙上,是安吉列他的员工的作品和那些材料一排排的空盒子、瓶子、纸板盒和易拉罐。There is a rela

4、tionship between consumers and packages, Angeli declares. Packages are sometimes called silent salesmen, but what they really do is seduce. They transform ordinary things - like soap or hair spray or baby powder or muffin mix - into objects of desire. They make us hungry for things we dont need, eve

5、n for things we dont want. “顾客和包装之间有一种关系”,安吉列说,包装有时被称作“沉默的推销员。”但它们真正所做的是引诱。它们把肥皂、发胶、婴儿爽身粉、松饼等普通的东西转变成人们渴望的东西。它们使我们想买我们并不需要,甚至并不想要的东西。In the eight seconds or so that it takes to choose a laundry detergent or frozen pizza, the package must scream or whine or purr or whisper its message of good taste o

6、r cheapness or strength or luxury loud and clear enough to grab our interest, No wonder, then, that designing, producing and marketing packages has grown into such an enterprise, a business of equal parts art and artifice, science and deception. 很快包装就可以使人选择一袋洗涤剂或者一份冻比萨,包装袋一定会尖叫或低语或哀求或威胁或喃喃低语以传达这种产品的

7、美味,价廉,优点和华贵的感觉,清晰明了地吸引我们的注意力。难怪,在设计、生产和市场推销中,包装领域成蓬勃发展,彼此的关系已经类似艺术和骗局、科学与欺骗。To truly grasp the impact of packaging, one might first consider a world without it. Imagine an entire supermarket filled with similar items: toothpaste in sterile white tubes, breakfast cereal in wax paper sacks. The goods

8、in this store may be equal to or even better than goods elsewhere, the prices competitive, the sales clerks sharp. Yet its success among retailers today would be unlikely. 要真正掌握包装的作用,首先设想一下没有包装的世界会是一个什么样子。设想整个的超市里面装满了相似的品目:白色无菌的牙膏,用蜡纸包装的早餐麦片等等。这个店里的商品也许和其它地方的商品一样好甚至还要好过别的商家,价格有竞争力,售货员也敏锐,在现今零售店里它的成功

9、是不可能的。Market researcher Davis Masten says that the challenge of packaging is to create an identity to which the buyer aspires, not to reflect the buyer s true identity. When Primo Angeli designed packaging for an Italian coffee imported to the United States, for instance, he didnt put frumpy-looking

10、 Americans in bathrobes on the label. True, Americans drink an awful lot of coffee in ratty bathrobes, but why rub it in? Angelis label pictures an elegant Italian couple fully dressed in flowing white and sitting cheek-to-cheek in a romantic terra-cotta setting. 市场调查员戴温斯马森说一个成功的包装是能够创造一个购买者向往的理想意象,

11、渴求真正与自己有关。比如,当普莱默.安吉列为从意大利进品销往美国的咖啡设计包装的时候,他就不会把穿着邋遢浴袍的美国有形象印在标签上,而美国人确实穿着破旧的浴衣喝大量的咖啡,但是为什么要把这种窘境画在咖啡的包装上呢?所以,在Ageli设计的标签上描述的是一对优雅而身着白色外套的夫妇面对面坐在古典而浪漫的环境下的景象。Masten has been involved in many studies that prove that a product will actually taste different or be more effective because of the motivatin

12、g force of the package. Packaging can motivate people to buy just about anything. Liquid laundry detergent, for example, was at first a hard sell. But when manufacturers put it into easy-pour containers with a built-in spout and a cap that doubles as a measuring cup, the stuff flew off the shelves.

13、Thats because the package gave the product what business folk call added value - it seemed to lighten the load of laundry day. Matlen已经做了许多研究都证明:由于包装的刺激力量,一种产品将会表现得更有效和与众不同。包装能够刺激人们任何的购买欲。举个例子来说:液体洗衣剂在一开始的时候是很难卖出的商品,但是当生产商把它装进一种容易倒出并且连着一个喷嘴和盖子而且可以被用作量杯的容器的时候,它立刻被顾客一抡而空。这就是那些生意人常说的包装带给产品的“额外价值”,似乎这减轻

14、了今天洗液的负担。Most designers regard color as perhaps the most important element of a package. It is said that people react to color emotionally rather than intellectually, and that this gives color subliminal power. It s no secret that red is a standout, and mass marketers love it- everything from cereal

15、 to shaving cream to cola comes dressed in red. Blue, with its link to water, sky and royalty, can be either bold or soothing, depending on its tone, and is rarely used for food other than seafood. 许多设计师认为颜色也许是包装最重要的元素。据说人们对颜色的反映感情多于理性,这就给了颜色潜意识的力量。勿庸置疑,红色是突出的一个,众多买卖人热衷于它每件商品从食品到剃须刀再到可乐,都用红色包装。蓝色,由于

16、它使人联想起水、天、尊贵,可以是勇敢或令人欣慰的,决定于它的色度,所以不太用食物(包装)除了海洋食品。Yellow, when golden, connotes quality, but in its more garish shades evokes the cut-rate, not always an undesirable effect. Kids like primary colors, while the affluent often prefer muted earth tones and black. 黄色,当是金黄色时,意味着品质,但是在它的更骇目的色彩中,带来的却是削价,而

17、并不经常是一种不合意的作用。小孩子喜欢基本的颜色,而成年人经常更喜欢暗淡的土黄色调或黑色。But a quick rummage through ones cupboards reveals that these color rules were made to be broken: Peanut butter decked out in blue or an expensive watch in a yellow box is not unheard of. 但是通过对一个橱柜迅速的搜寻过程,说明这些颜色规定被打破了;花生黄油包装成蓝色或是一种昂贵的手表装进一个黄色的盒子也并非没听说过。Fo

18、r some, packaging is everything. If, as the industry says, the package is the product, why not turn things around? asks Angeli? When you look at a beautiful car, do you think of the engine? When you look at a wonderful piece of clothing, do you wonder about the material? When you first look at a bea

19、utiful package, youre not really thinking about whats inside. Creating a dream, an image, that is what packaging is all about. And for some, maybe for many, the dream is enough. 对于一些人来说,包装就是一切,安吉列说道:“如果正如包装行业所说的那样,包装就是产品,那么我们为何不去换个角度想一下呢?”当你看到一辆漂亮的车,你会想它的发动机吗?当你看到一块极好的布,你会想它的面料吗?当你第一眼看一个漂亮的包装时内外没有真正的想它的里面是什么,创造梦想,创造想象,这就是包装的所在,对于一些人或许是许多人梦想已经足够了。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服