ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:32.50KB ,
资源ID:7221767      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7221767.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(课本翻译答案.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

课本翻译答案.doc

1、Unit 1翻译P31-32 1. The judge asked the reporters not to disclose the name of the victim. 法官要求记者不要公开受害人的姓名。 2. The teacher took pains to make sure that we all understood what he said. 老师费尽苦心务使我们全部都理解他说的话。 3. Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic

2、 excellence. 最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查 4. He said he would accept the job, so we asked him to confirm his acceptance by writing us a letter. 他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实 5. George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn. 乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会 6. We can’t go. To begin with, it’s t

3、oo cold. Besides, we’re busy. 我们不能去。第一,天太冷。另外我们正忙着 7. It’s about time that someone spoke up for these basic truths. 该是有人公开讲清这些基本事实的时候了 8. You should be working instead of lying there in bed at this time of the day. 此时此刻你应该工作而不该在床上躺着 9. I’ll jot down some notes while he’s speaking. 他发言时,我要记些笔记

4、 10. I can’t lift the suitcase on my own; it’s too heavy. 我自己无法提起这个箱子,他太重了 Unit 2翻译P59-60 1. The expedition might have reached the top of the mountain by now. 探险队此时可能已经到达山顶 2. If there should be any change in the schedule, please let me know in time. 如果日程有安排有变化,请及时告诉我 3. Passengers must che

5、ck in 45 minutes prior to the flight departure. 乘客必须在航班出发前45分钟办理登记手续 4. Hurry up! It would be a pity to miss the concert. 快点走!要是错过这次音乐会就太可惜了 5. The man standing in the distance can’t be Mr. Li, for he left for New York yesterday. 站在那远处的那个人不可能是 1. The baby can’t even crawl, let alone walk! 这个婴

6、儿还不会爬,更不要说走了 2. Will claimed he was dining with a group of friends at the time of murder, but in my opinion he told a lie. 威尔声称谋杀案发生时要他正和一群朋友在吃饭,但是我认为他在说谎。 To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class readin

7、g better. 一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关,有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。 4. Can you take a look at the engine to see what’s wrong? 你检查一下引擎看看出了什么问题好吗? 5. Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 有些人想当然的认为日语中的每一个词在汉语中都有对应的词语。 6. We have passed all relevant information on to the

8、police. 我们已将所有的相关信息告诉了警方。 7. There is no use asking me any more questions about that matter because I won’t answer. 关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。 8. It was a mistake on Jim’s part to sign the contract without reading it carefully. 事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误 9. They refused to provide us with all the

9、information we need. 他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。 10. This accident is very similar to the one that happened three years ago. 这起事故与三年前发生一起事故极为相似 11. The film is based on a play by Shakespeare. 这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的 12. If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advant

10、age over others in finding a job 如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。 Unit 4翻译P121 1. Many teachers frowned on this practice. 很多老师不赞同这种做法 2. An old man glared at me when I was trying to cross the lawn. 当我想从草地上穿过去的时候,有为老人在旁边怒视我 3. When I mentioned my father, she showed a smile of recognition

11、on her face. 当我提到我的父亲时,他的脸上认出我的笑容 4. My firstborn was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insisted on going abroad after he finished his middle school 我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的 5. Countries in South East

12、Asia sustained great losses when the tsunami struck the area. 当海啸袭来时许多东南亚国家遭受了巨大的损失 6. Every time the mother tried to compare the younger brother with his elder brother, the younger one would protest. 每当做母亲的那弟弟和哥哥比较,弟弟就要抗议 7. He found himself unable to fit in with his classmates when he first ca

13、me to his new school. 他当初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学格格不入 8. The anger/fury on her face terrified me. I dared not say no to her again. 他脸上气急败坏的表情是在吧我吓坏了。我再也不敢说个不字 9. No wonder you ended up in trouble. You never followed your parents’ advice/instructions. 怪不得你最后闯出祸来,原来你从来不听你父母的管教。 10. It took him two years to adapt to the new environment. 他花了整整两年的时间才慢慢适应了这个新环境。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服