1、轮胎验收试验 目录 1. 试验目的 2. 试验范围 3. 试验条件 4. 操稳性 5. 乘坐舒适性 6. 噪声 7. 湿地制动 8. 脱圈 9. 路边石冲击试验 10. 试验报告 11. 试验场 附录“A”轮胎等级指数 附录“B”轮胎的验收报告表 附录“C” M.I.R.A.邓洛普处理电路 附录“D”M.I.R.A.湿弯道设备 附录“E”M.I.R.A.连续湿制动 附录“F”M.I.R.A.路边石打击区 参考标准; RES.54.51.500轮胎压力评估 1目的 1.1,通过与基准轮胎的对比,使用整车评估等级系统(见附录“A”)或轮胎的评估等级系统进
2、行的主观评估,与当天相比客观上决定了轮胎设备的适用性。此试验应在任何工程发布和后续购买协议之前进行。 注意:此试验说明的是轮胎的最低要求。 2范围 本标准准备应用在乘用车、四轮驱动车辆及其衍生车辆的所有新轮胎上。 3条件 3.1如果没有推荐的充气气压值则应该按 RES 54 51 500“轮胎压力评估试验”来确定,轮胎应该是新的并安装在合适的轮圈内。 3.2为了确保试验中轮胎的稳定特性,轮胎应该正常行驶160 Km,在轮胎发出尖叫声时转弯速度维持感要好,当然轮胎和轮圈在行驶前必须完成动平衡,还必须准备同样的备用的轮胎总成,取决于评估进行的顺序,如在同一程序中轮胎迅速磨损或破坏。
3、只有生产型润滑剂能将轮胎安装到轮辋里。 3.3 确定所有试验仪器及设备都被标定。 3.4试验车辆应该配以适合的悬架和转向零件。 3.5转向几何特性应该检验过并在允许公差范围内。 3.6决定所需的载荷值及位置,试验要以最大前后轴荷进行。 3.7标定气压表。 3.8一般在手动变速箱的车上进行。 4操稳性试验 4.1约一个角落。应使用80米半径(通常M.I.R.A.邓洛普处理电路,见试验场地)。驱动的车辆应通过与稳定的油门开这个角落,通常在3档,在3公里/小时的增量重复。应评定为附近的粘附尽可能限制车辆的行驶稳定性。操稳场地的转弯半径约为80m,车辆一般在3档,以3 km/h的递
4、增速度,以稳定的油门进行转弯,车辆稳定性的评估应尽可能在接近附着力的极限状态下进行。 4.2以上述速度和档位转弯,在达到转弯极限时丢掉油门以评估效果。 4.3重复4.2的试验,不过不是甩掉油门,而是全油门。 4.4直线稳定性 直线稳定性的评估:在4档情况下以70 Km/h的速度,按以下的条件作若干次和一定幅度的蛇形摇摆行驶。 4.4.1轻打方向盘1/8转并马上释放,反方向重复。 4.4.2任一方向旋转方向盘1/8转,当车摆动时释放。 4.5转向作用 车应该在粗糙路面上以50km/h行驶时来评估路面的震动传递给转向的幅度。 4.6转向响应 车应该在曲折蜿蜒的路上以正常速度
5、行驶和试验场中高速行驶:所加的方向盘的转角和车的响应及精度及其效果要被评估,仪器可用来得到测试数据。 4.7转向效果 如果车装的是机械转向,其转向效果的评估应该以停车场的停车方式来评估,仪器可用来得到测试数据。 4.8纵向路脊的作用 车以50 - 80 km/h的速度和很小的角度接近明显的白线或纵脊,评价“推”或“拉”的效果。 4.9低m湿地的附着力 4.9.1在第4.1条规定的试验应重复上两个湿m表面低,但通常在4档。试验应继续下去,直到出现附着力损失,分离和它发生的速度的方式应记录。表面的类型,应在米拉相若证明地面,如织纹细腻沥青 - 说明在胎面花纹的湿地抓地力和平稳布里德波特
6、卵石表面的变化 - 这表明,在胎面胶中的湿地抓地力的变化。此外玄武岩砖或抛光的混凝土,可作为替代表面光滑布里德波特卵石。 试验规范按4.1重复作2种低m湿地试验,档位在4档,试验进行到失去附着力为止,记录车脱离(甩出去)的方式和出现此现象的速度值 4.10 诈骗 4.1.0.1 The test shall be conducted on the M.I.R.A. / Dunlop handling circuit (see test locale) or on a suitable flat surface marked out with traffic cones,
7、simulating the chicane area. The vehicle shall be driven through the chicane with steady throttle openings, normally in 3rd gear, repeating at increments. The vehicle stability shall be assessed as near to the limit of adhesion as possible.在适合的平地画有交通标记线的模拟区域,车以稳定的油门并保持在3档,以3km/h的增幅重复试验,在尽可能达到附着力
8、极限的情况下评估车的稳定性 4.11 Lane Change 变道 The test shall be conducted on a suitable test circuit with lane markings. The vehicle shall be driven at 110 km/h normally in top gear and a manoeuvre from one lane to 试验在适合的并画有车道线的试验场地进行,车在最高档位以110 km/h速度从车道一侧变换到另一侧, another shall be made as in an a
9、ccident avoiding situation. The number and magnitude of yaw oscillations produced shall be recorded and the amount of tail overshoot assessed.车产生的摆动的次数和幅度要记录下来,同时评估尾部甩尾的大小 The handling procedure as detailed in clauses 4.1 to 4.1.1 shall be repeated in the fully laden load condition. 在4.
10、1到4.1.1应在满载负荷状态下反复条款详细的处理过程。 5 PROCEDURE - RIDE TESTS 舒适性试验 5.1 Low Speed Tyre Roughness 低速轮胎粗糙度 With the vehicle coasting to rest from 30 km/h on a smooth surface, the low speed tyre roughness (knobble) and noise shall be assessed.车以30 km/h速度在光滑路面上开始滑行,以评估低速轮胎粗糙度和噪音 5.2 The effect of traversing
11、 preminent ‘cats eyes’ at speeds of 50 - 80 km/h shall be recorded. 50的速度穿越preminent“猫眼睛”的效果 - 80公里/小时,须记录。 5.3 Rough Road Test 粗糙路试验 The level of shocks transmitted to the vehicle when traversing a section of rough road at speeds of 50 - 80 km/h shall be assessed. 遍历速度50节的坎坷之路时,传输到车辆的冲击水平
12、 80公里/小时,应进行评估。 5.4 Transverse Ridges The vehicle shall be driven at 30 - 50 km/h on a concrete road or similar jointed surface and thumps caused by ripples and joints shall be noted. 5.4横向脊 驱动的车辆应在30 - 50公里/ h的水泥路或类似的接合表面,涟漪和关节造成的冲击声应注意。 5.5 The vehicle shall be driven on a shor
13、t road circuit or the M.I.R.A. ride and handling course and the general ride shall be evaluated. 5.6 Instrumentation to obtain objective data may be used 5.5驱动的车辆应在短期内路电路或米拉平顺性和操纵的过程中,一般骑应进行评估。 5.6仪器获取客观数据可用于 6 PROCEDURE - NOISE 6.1 Tyre Noise - Smooth Surface The tyre tread noise shall
14、 be evaluated by coasting the vehicle from 100 km/h on surfaces similar to those on the M.I.R.A. No. 1 circuit. A microphone and recording equipment may be used to obtain objective data. 6步骤 - 噪声 6.1轮胎的噪音 - 表面光滑 轮胎胎面噪声应评估车辆滑行100公里/小时,从表面上类似的米拉1号电路。一个麦克风和录音设备,可用于获取客观数据。 6.2 Road Noise Th
15、e internal noise level shall be assessed with the vehicle traveling on an open textured motorway type surface (ie ½” to “¾ chippings rolled into asphalt) and on a rough or coarse chippings surface. The noise generating surface of the Gaydon Emission circuit are typical examples. The speed for the
16、 assessment shall be in the range of 50 - 80 km/h. A microphone and recording equipment may be used. 6.2路噪声 内部噪音水平应与一个开放的质感高速公路型表面上行驶的车辆进行评估(即半“到”¾碎屑轧制成沥青)和粗糙或粗碎屑表面。 Gaydon发射电路产生噪音的表面,是典型的例子。应评估的速度范围在50 - 80公里/小时。可以使用一个麦克风和录音设备。 6.3 Tyre Squeal - Dry Road The vehicle shall be driven on a ben
17、d of radius 15 m and 33 m (M.I.R.A steering pad), increasing the speed in 3 km/h steps. The speed at which tyre squeal occurs shall be recorded. 6.3轮胎的尖叫声 - 干燥路面 驱动的车辆应在弯曲半径为15米和33米(米拉转向垫),在3公里/小时的步骤的速度增加。应记录发生的速度,轮胎的尖叫声。 6.4 Note : Additional noise assessments in the rear of the vehicle may
18、 be required. Noise assessments may also be conducted on various additional surfaces at the engineers discretion. 6.4注意:在车尾,可能需要额外的噪音评估。噪音评估,也可进行各种附加表面的工程师自由裁量权。 7 PROCEDURE - WET BRAKING 7.1 Basalt Tile Wet Surface With the rear brakes isolated ie front braking only and suitable
19、 recording instrumentation fitted the stopping distance shall be measured over an average of 10 stops with locked wheel braking from 40 km/h down to 8 km/h. 7程序 - 湿式制动 7.1玄武岩板材潮湿的表面 与后刹车制动只适合记录仪表安装制动距离应超过平均10锁定车轮,从40公里/小时的制动至8公里/小时停止测量孤立的,即前面 7.2 Fine Textured Asphalt The test specified in
20、clause 7.1 shall be repeated on fine textured wet asphalt braking from 65 km/h down to 8 km/h. Both suitable wet braking surfaces can be found at M.I.R.A. Proving Ground. 7.2织纹细腻沥青 在第7.1条规定的试验应重复织纹细腻湿沥青制动从65公里/小时下降到8公里/小时。 无论是合适的湿制动表面可以发现在米拉试验场。 8 PROCEDURE - DISLODGMENT This is comparativ
21、e test to determine the reduction in inflation pressure required, before the tyre bead becomes dislodged from the rim of the wheel under load, during a ‘J’ type of turn. The test shall be conducted on a suitable clean dry asphalt surface free from loose chippings and the vehicle loaded to give ma
22、ximum front axle load. 8程序 - 敷贴 这是比较测试,以确定需要在通胀压力减少,前胎圈成为一个“J”型转,并在负载下轮辋脱落。一个合适的清洁干燥的沥青面层松散碎屑和车辆装载到最大的前轴负荷,应进行测试。 8.1 Position cone bollard at point where ‘J’ turn is to be made, on drivers side of vehicle path. 8.1点的位置锥安全岛“J”又是,司机一侧的车辆路径。 8.2 Fit test wheel and tyre to R.H. front position
23、of R.H. drive vehicles, (converse for L.H. drive). All other wheels and tyres should be compatible. Adjust tyre pressures, cold, to recommended pressure for the loading concerned. Load vehicle to give maximum front axle load. 8.2体能测试RH相对湿度驱动车辆靠前的位置,(LH的驱动匡威)的车轮和轮胎。所有其他的车轮和轮胎应兼容。调整轮胎的压力,冷,建议有关加载的
24、压力。载重车辆给予最大的前轴负荷。 8.3 Accelerate vehicle attaining 40 km/h steady speed prior to the bollard, normally in 8.3加快车辆达到40公里/小时稳定的速度前的安全岛,通常在 8.4 Maintaining steady throttle, immediately the driver is in line with the bollard he will apply full left hand lock, making a ‘J’ turn, stopping as s
25、oon as convenient (LH drive vehicles to make right turn). 8.4保持平稳的油门,立即司机的安全岛,他将适用于全左手锁,一个“J”转,停尽快一样方便(LH驱动车辆右转)。 8.5 Check and record pressures of the test tyre and reduce by 13.8 kN/m2 (2 Lbf/in2) 8.5检查和记录测试轮胎的压力和减少13.8 kN/m2(2 Lbf/in2) 8.6 Repeat test, recording and reducing pressures
26、by 13.8 kN/m2 (2 Lbf/in2) increments. Record when wheel rim touches the road or air is heard leaking and stop test when the tyre is dislodged. 8.6重复测试,记录和减少13.8 kN/m2(2 Lbf/in2)增量的压力。记录时轮辋接触的道路或空气听到泄漏和轮胎脱落时停止测试。 8.7 Repeat clauses 7.2 to 7.6 on second test wheel and tyre assembly at same fro
27、nt location. 8.7重复第7.2至7.6第二个测试车轮和轮胎在同一条战线上的位置的大会。 9 PROCEDURE - KERBSIDE IMPACT This test determines the resistance to kerbside impact of the tyre side wall. (This test is most usefully used as a comparison with an equivalent tyre of known market performance). 9程序 - 路旁的影响 该测试确定的阻力路旁的轮胎侧壁的
28、影响。 (这个测试是最有效地使用相当于轮胎与一个已知的市场表现比较)。 。 9.1 The tyre and road surface shall be marked at the starting point to ensure that the impact occurs in approximately the same area of the tyre at each Kerb Strike. The vehicle shall be loaded to give maximum front axle load. 9.1轮胎与路面应标明起点,以确保发生在大约同一地区的轮
29、胎在每个整备罢工影响。装载车辆应给予最大的前轴负荷。 9.2 The tyre pressure of the test assembly shall be adjusted to 70% of the recommended pressure or as determined by the Engineer in charge. 9.2测试程序集的轮胎压力应调整到70%的建议的压力,或由负责的工程师决定。 9.3 The vehicle shall be driven at 30 - 35 km/h with the steering straight ahead such t
30、hat the angle of approach is 30° to 35° to the triangular kerb (see test locale). The front wheel tyre test assembly shall strike and mount the kerb). 驱动9.3车辆应在30 - 35公里/ h,转向直行,这样看问题的角度是30°至35°三角遏制(见测试语言环境)。前轮轮胎测试大会不得罢工和装载遏制)。 9.4 The vehicle shall be returned to the starting point and the fro
31、nt wheel rotated to the initial datum (see clause 8.1). 9.4车辆应归还的出发点和前轮旋转的初始数据(见第8.1条)。 9.5 The condition of the tyre after each impact shall be recorded, detailing any damage that may have occurred. 9.5每一次撞击后的轮胎的情况应记录,详细说明任何可能发生的损害。 9.6 The test detailed in clauses 803 to 8.5 shall be repea
32、ted five times unless failure of the tyre occurs before. 9.6在第803至8.5详细的测试应重复五次,除非轮胎故障发生之前。 10 REPORTING 10.1 For test procedures detailed in clauses 4.1 to 6.3 a points system shall be used to give a tyre rating using the vehicle evaluation rating system (see Appendix ‘A’) or alternat
33、ively a points system based on comparisons against a datum tyre (usually of known market performance). 10报告 10.1条款中详细的测试程序4.1到6.3应采用计分制给了轮胎使用的车辆评估评级系统的评级(见附录“A”)或或者计分制,根据与一个基准轮胎进行比较(通常称为市场上的表现)。 10.2 Comparative tests shall normally be made on the same day. However in cases of great urgency t
34、he direct comparison may be waived, provided that other comparable tests have been conducted in similar weather. 10.2对比试验一般应在同一天。然而,在非常紧迫的情况下直接比较可能被豁免,提供其他类似的测试,已经在类似的天气进行。 10.3 An engineering report shall be issued including the ratings of the tyres and table of points (see Appendix ‘B’), stopp
35、ing distances for locked wheel braking, dislodgment pressures and results of kerbside impact. 10.3一个工程报告应当出具包括轮胎的收视率和分表(见附录“B”),停止锁定车轮的制动距离,脱落的压力和路旁的影响的结果。 11 TEST LOCALE 11.1 M.I.R.A. / Dunlop handling circuit - see Appendix ‘C’. 11.2 M.I.R.A. wet cornering facility - see Appendix ‘
36、D’ 11.3 M.I.R.A. wet braking straights - see Appendix ‘E’ 11.4 M.I.R.A. Kerb Strike Area - see Appendix ‘F’ 11测试LOCALE 11.1 M.I.R.A. /邓洛普处理电路 - 见附录“C”。 11.2 M.I.R.A.湿转弯设施 - 见附录“D” 11.3 M.I.R.A.湿制动直道 - 见附录“E” 11.4 M.I.R.A.整备质量行使区 - 见附录“F” When possible ride and noise assessments may be
37、conducted on public roads, in the case of proto type vehicles where security is required and a proving ground is used, it may be necessary to adopt other proving grounds which have similar facilities to the ones mentioned. For clauses 4.9 and 7.0 tests may be repeated using worn tyres. 时的平顺性和噪音评估,可在公共道路上进行,这在原车辆类型,其中安全性是必需的,一个试验场是用于的情况下,可能有必要采取其他提到的类似设施的试验场。 对于第4.9和7.0测试可重复使用旧轮胎。






