1、质量标准: quality stanard(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S) 客检:customer inspection 台板检验:table inspection 经向检验:lamp inspection 色牢度: colour fastness 皂洗色牢度: washing colour fastness 摩擦色牢度: rubbing/cricking colour fastness 光照色牢度: lifht colour fastness 汗渍色牢度: perspiration colour fast
2、ness 水渍色牢度:water colour fastness 氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness 尺寸稳定性: dimensional stability 外观持久性: apprearance retention 拉伸强度: tensile strength 撕破强度: tear strength 接缝滑裂: seam slippage 抗起毛起球性:pilling resistance 耐磨性: abrasion resistance 拒水性: water repellency 抗水性: water resi
3、stance 织物密度:thread per inch/stich density 纱支: yarn count 克重: weight FABRIC DEFECTS 布疵 COLOR YARN 色纱 THICK YARN 粗纱 DRAW YARN 抽纱 BROKEN YARN 断纱 BROKEN HOLE 破洞 COLOR SHADING 色差 SLUB 毛粒 KNOT 结头 UNCUT THREAD ENDS 线头 DIRTY MARK 污渍 DIRTY DOT (较小的)污点 DIRTY SPOT (较大的)污点 OIL STAIN 油渍
4、CREASE MARK 摺痕 POOR IRONING 烫工不良 UNDERPRESS 熨烫不够 OVERPRESS 熨烫过度 OVERWASH 洗水过度 SKIPPED STITCHES 跳线 BROKEN STITCHES 断线 BAD JOIN STITCHES 驳线不良 POOR BACK-STITCHES 回针不佳 RUN OFF STITCHES 落坑 HI/LOW POCKET 高低袋 HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚 HIKING UP 起吊 OPEN SEAM 爆口 PUCKER 起皱 PLEATED 打褶
5、 SLEEVE LENGTH UNEVEN 长短袖 SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差 SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差 TWIST 扭 BIG EYELID 大眼皮 CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊 COLLAR POINT HI/LOW 领尖高低 COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线 CROSSED BACK VENT 背*搅 CUFF FACING VISIBLE 介英反光 EXCESS EXTENSION 突咀 FLAP STRICKING UP 袋盖反
6、翘 FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平缝骨不对称 IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不对 LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太紧 MISMATCH CHECKS/STRIPES 格仔/条子不对称 NEEDLE HOLE 针孔 OFF GRAIN 布纹歪 OVERLAPPED COLLAR 叠领 OVERLAPPED LIPS 叠唇 PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊脚 RAW EDGE 散口 RUBBLING 起泡 SCRI
7、MP 印花裂痕 SEAM OVERTURN 止口反骨 SMILING POCHET 袋“笑口” STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格 THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露 TWIST LEG 扭髀 UNDER THREAD VISIBLE 底线露出 UNDERPLY TURN OUT 反光 UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光 UNEVEN COLOR 深浅色 UNEVEN LIPS 大小唇 UNEVEN SLEEVE LENGTH 长短袖 UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀
8、 UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位 UNMEET BACK VENT 背*豁 WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皱) WRONG COMBO 颜色组合错误 WRONG PATTERN 图案错误 WRONG SIZE INDICATED 错码 品质英语-服装质量检验英语 FABRIC DEFECTS 布疵 COLOR YARN 色纱 THICK YARN 粗纱 DRAW YARN 抽纱 BROKEN YARN 断纱 BROKEN HOLE 破洞 POOR IRONING 烫工不良 UNDERPRES
9、S 熨烫不够 OVERPRESS 熨烫过度 OVERWASH 洗水过度 COLOR SHADING 色差 SLUB 毛粒 KNOT 结头 UNCUT THREAD ENDS 线头 DIRTY MARK 污渍 DIRTY DOT (较小的)污点 DIRTY SPOT (较大的)污点 OIL STAIN 油渍 CREASE MARK 摺痕 SKIPPED STITCHES 跳线 BROKEN STITCHES 断线 BAD JOIN STITCHES 驳线不良 POOR BACK-STITCHES 回针不佳
10、 RUN OFF STITCHES 落坑 HI/LOW POCKET 高低袋 HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚 HIKING UP 起吊 OPEN SEAM 爆口 PUCKER 起皱 PLEATED 打褶 SLEEVE LENGTH UNEVEN 长短袖 SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差 SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差 TWIST 扭 CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊 COLLAR POINT H
11、I/LOW 领尖高低 COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线 CROSSED BACK VENT 背*搅 CUFF FACING VISIBLE 介英反光 EXCESS EXTENSION 突咀 FLAP STRICKING UP 袋盖反翘 FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平缝骨不对称 IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不对 LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太紧 MISMATCH CHECKS/STRIPE
12、S 格仔/条子不对称 NEEDLE HOLE 针孔 OFF GRAIN 布纹歪 OVERLAPPED COLLAR 叠领 OVERLAPPED LIPS 叠唇 PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊脚 RAW EDGE 散口 RUBBLING 起泡 SCRIMP 印花裂痕 SEAM OVERTURN 止口反骨 SMILING POCHET 袋“笑口” STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格 THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露 TWIST LEG
13、 扭髀 UNDER THREAD VISIBLE 底线露出 UNDERPLY TURN OUT 反光 UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光 UNEVEN COLOR 深浅色 UNEVEN LIPS 大小唇 UNEVEN SLEEVE LENGTH 长短袖 UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀 UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位 UNMEET BACK VENT 背*豁 WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皱) WRONG COMBO 颜色组合错误
14、 WRONG PATTERN 图案错误 WRONG SIZE INDICATED 错码 质量标准: quality stanard(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S) 客检:customer inspection 台板检验:table inspection 经向检验:lamp inspection 色牢度: colour fastness 皂洗色牢度: washing colour fastness 摩擦色牢度: rubbing/cricking colour fastness 光照色牢度:
15、lifht colour fastness 汗渍色牢度: perspiration colour fastness 水渍色牢度:water colour fastness 氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness 尺寸稳定性: dimensional stability 外观持久性: apprearance retention 拉伸强度: tensile strength 撕破强度: tear strength 接缝滑裂: seam slippage 抗起毛起球性:pilling resistance
16、耐磨性: abrasion resistance 拒水性: water repellency 抗水性: water resistance 织物密度:thread per inch/stich density 纱支: yarn count 克重: weight FABRIC DEFECTS 布疵 COLOR YARN 色纱 THICK YARN 粗纱 DRAW YARN 抽纱 THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露 WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皱) APPROVED SWATCH 已批的布办 ART.
17、 NO./STYLE NO. 款号 AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链 BACK STITCHES 回针/返针 BAD JOINED STITCHES 驳线不良 BROKEN HOLE 破洞 BROKEN STITCHES 断线 BROKEN YARN 断纱 BUBBLING 起泡 BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直 CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊 CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称 COLLAR POINTS HI / LOW 领尖高低
18、 COLOR FADING 褪色 COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题 COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入 COLOR SHADING 色差 COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线 COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪 COLOR YARN 色纱 COMBI PROGRAM 配色组合 CONTRAST COLOR 撞色 CREASE MARK 摺痕 CROCKING TEST 摩擦测试 CROSSED BACK VENT 背叉搅 CUFF E
19、DGE NOT LEVELED 鸡英边高低 DIRTY DOT (较小的)污点 DIRTY MARK 污渍 DIRTY SPOT (较大的)污点 DROP TEST 跌落测试 DRY RUB 干擦 EXCESS EXTENSION 突咀 FABRIC DEFECT 布疵 FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链 FLAP STRICKING UP 袋盖反翘 FLUO.=FLUORESCENCE 荧光 FLYING UP 飞起,翘起 FTY.STICKER 工厂的贴纸 GAPPING
20、藏木虱(烫工) GLAZE MARK (熨烫)起镜 HEM NOT LEVELED 高低脚 HI / LOW POCKET 高低袋 HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚 HIKING UP 起吊 HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称 INNER CUFF VISIBLE 介英反光 IRON MARK 烫痕 KNOT 结头 LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表 LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧 MAJOR
21、 DEFECT 大疵 MATCH COLOR 配色 MATERIAL DEFECT 物料疵点 MINOR DEFECT 小疵 MIXED COLOR YARN 色纱 NECK DROP PUCKER 筒顶起皱 NEEDLE DAMAGE 针损坏布料 NEEDLE HOLE 针孔 OFF GRAIN 布纹歪 OIL STAIN 油渍 OPEN SEAM 爆口 OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领 OVERLAPPED LIPS 叠唇 OVERPRESS 熨烫过度 OVERWASH 洗水过度 PLA
22、CKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开 PLACKET WAVY 前筒起蛇(皱) PLEATED SEWING 打褶 POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋“笑口” POOR BACK-STITCHES 回针不佳 POOR IRONING 烫工不良 PRESSING MARK 压痕 PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货 PRODUCTION STATUS 生产情况 PUCKER 起皱 QC STICKER QC贴纸,“鸡纸” RAW EDGE 散口 RUN OFF STITCH
23、ES (车缝)落坑 PRINTING SCRIMP 印花裂痕 SEAM OVERTURN 止口反骨 SEWN IN WASTE 车缝时混有杂物 SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差 SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差 SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄卖 SHORT SHIPMENT 短装 SKIPPED STITCHES 跳线 SLANTING POCKET 歪袋 SLUB 毛粒 SMILING POCHET 袋“笑口” STICKE
24、R 贴纸 STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住 STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格 SUB-CONTRACTOR 外发厂 SUBSTITUTE FABRIC 代用布 SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露 FABRIC SWATCH 布办 TENSION 张力 THICK YARN 粗纱 TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱 TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同 TRAPPED COLOR THREAD 藏色
25、线 TWIST 扭 TWIST LEG 扭髀 UNCUT THREAD ENDS 线头 UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出 UNDERPLY TURN OUT 反光 UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光 UNDERPRESS 熨烫不够 UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味 UNEVEN COLLAR 歪领 UNEVEN COLOR 深浅色 UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒 UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖 UNEV
26、EN LIPS 大小唇 UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀 UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位 UNMEET BACK VENT 背叉豁 WET RUB 湿擦 WRONG COMBO 颜色组合错误 WRONG PATTERN 图案错误 WRONG SIZE INDICATED 错码 YARN DRAWN OUT 抽纱 ZIPPER NOT MOVABLE 拉链不能拉 服装品质检验QC QA英语 - 验货用语资料 成品检验Checking of finished product
27、s 检验,检查inspection, check 商检commodity inspection 领面松wrinkles at top collar 领面紧top collar appears tight 领面起泡crumples at top collar 领外口松collar edge appears loose 领外口紧collar edge appears tight 底领伸出collar band is longer than collar 底领缩进collar band is shorter than collar 底领里起皱wrinkles
28、at collar band facing 底领外露collar band lean out of collar 倘领偏斜collar deviates from front center line 领窝不平creases below neckline 后领窝起涌bunches below back neckline 驳头起皱wrinkles at top lapel 驳头反翘top lapel appears tight 驳头外口松lapel edge appears loose 驳头外口紧lapel edge appears tight 驳口不直lap
29、el roll line is uneven 串口不直gorge line is uneven 领卡脖tight neckline 领离脖collar stand away from neck 小肩起皱puckers at shoulders 塌肩wrinkles at shoulder 袖隆起皱creases at underarm 袖隆缝起皱puckers at underarm seam 塌胸lack of fullness at chest 省尖起泡crumples at dart point 拉链起皱wrinkles at zip fly
30、止口不直front edge is uneven 止口缩角front edge is out of square 止口反翘front edge is upturned 止口反吐facing leans out of front edge 止口豁split at front edge 止口下部搭叠过多crossing at front edge 底边起皱wrinkles at hem 后身起吊back of coat rides up 背衩豁开split at back vent 背衩搭叠过多crossing at back vent 绗棉起皱pucker
31、s at quilting 絮棉不均padded cotton is uneven 边缘缺棉empty hem 绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap 袖子偏前sleeve leans to front 袖子偏后sleeve leans to back 前袖缝外翻inseam leans to front 袖口起皱wrinkles at sleeve opening 袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining 袋盖反翘top flap appears tight 袋盖反吐flap lini
32、ng leans out of edge 袋盖不直flap edge is uneven 袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth 袋口裂split at pocket mouth 腰头探出end of waistband is uneven 腰缝起皱wrinkles at waistband facing 里襟里起皱creases at right fly 夹裆tight crotch 短裆short seat 后裆下垂slack seat 前浪不平wrinkles at front rise 裆缝断线bu
33、rsting of crotch seam 裤脚前后two legs are uneven 脚口不齐leg opening is uneven 吊脚pulling at outseam or inseam 烫迹线外撇crease line leans to outside 烫迹线内撇crease line leans to inside 腰缝下口涌bunches below waistline seam 裙裥豁开 split at lower part of skirt 裙身吊split hem line rides up 裙浪不匀skirt flare i
34、s uneven 线路偏移stitch seam leans out line 双轨接线 stitch seam is uneven 跳针 skipping 尺码不符 off size 缝制不良stitching quality is not good 洗水不良washing quality is not good 熨烫不良pressing quality is not good 极光iron-shine 水渍water stain 锈迹rust 污渍spot 色差color shade, off shade, color deviation
35、 褪色fading, fugitive color 线头thread residue 毛头raw edge leans out of seam 绣花不良embroidery design out line is uncovered armhole pucker 袖窿起皱,[粤]夹圈起皱 back vent unmeet 背衩豁(张开) bad join stitching,poor repair stitching 接线不良,[粤]驳线不良 broken hole 破洞 broken stitch 断线 broken yarn 断纱 bubble 起泡 bump
36、at placket edge 门襟边扣眼位凸起,[粤]筒边钮门位凸起 center back ride up,center back seam pulling 后中起吊 checks not match 对格不良 collar points high/low 领尖高低,领尖不对称(不在同一水平线) collar stand away from neck 领离脖 color shading,color deviation 色差 color fading 褪色,[粤]甩色 color fibre woven in 杂色纤维织入(面料上有杂色纱线) color shading wi
37、thin one garment (同件衣服内)裁片色差 color thread end left inside,trapped color thread end 藏色线(撞色线头被车在衣服封闭部位内) color too dull/bright 颜色太哑/闪 color yarn 杂色纱 crease line leans to inside 烫迹线内撇 crease line leans to outside 烫迹线外撇 crease mark 摺痕 crossed back vent 背衩搅(重叠太多) crotch cross unmatch 裤裆十字骨错位 cru
38、mple at top collar 领面起泡,领面起皱 cuff edge not level 袖口边不平齐 dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱 defect 疵点,[粤]鸡 dirty dot (较小的)污点 dirty mark,dirty stain 污渍,污迹 dirty spot (较大的)污点 drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿 empty hem 边缘缺棉 excess extension 突咀 excessive thread end 多余的线头,漏剪的线头 fabric defect 布疵 fabric too cl
39、ose to zipper 面布车得太贴近拉链 facing leans out from front edge 前襟止口反吐(里料外露) fly up 飞起,翘起 glaze mark (熨烫)起镜,起极光 grin 露齿,裂口 hem not level 下摆边不平齐,[粤]高低脚 hiking up 起吊 horizontal seams not level 水平缝骨(左右)没对齐 incorrect linking 连接错误 inner cuff visible/exposed 袖头止口反吐,袖头内层外露,[粤]鸡英反光 iron mark 烫痕 jandy.me
40、 一路好景 knit fault 织疵 knot 结头 lapel roll line not straight 驳口不直 lining too full/tight 里布太多/太紧 loom fly飞花织入 looping 起耳仔 major defect 大疵,严重疵点,[粤]大鸡 material defect 布疵 minor defect 小疵,轻微疵点,[粤]细鸡 mix color yarn 杂色纱织入(面料中) neck drop pucker 门襟顶部起皱,[粤]筒顶起皱 needle damage (缝针导致的)面料损坏 needle hole 针
41、洞,针孔 off grain 丝缕歪,[粤]布纹歪 off size 尺寸不合 oil stain 油渍 open seam,seam opening 开缝,裂缝,[粤]爆口 outseam/inseam pulling (侧缝/内缝)吊脚 overlap collar 叠领 overlap lips 叠唇 overlap stitching 接线,[粤]驳线 overpress 熨烫过度,[粤]烫过火 overwash 洗水过度,[粤]洗水太重 padded cotton uneven 絮棉不均 pilling 起球 placket bottom spread op
42、en 门襟豁,[粤]筒脚张开 placket wavy 门襟起波浪(不平伏),[粤]门筒起蛇 pleated sewing 车缝打褶 pocket flap stick up 袋盖反翘 pocket opening spray open 袋口豁,[粤](口袋)笑口 pockets high/low (左右)口袋不对称,[粤]高低袋 poor back stitch 回针不良,[粤]返针差 poor ironing 烫工不良 poor linking 连接不良 pressing mark 烫痕,压痕 printing scrimp 印花起裂 pucker 起皱 raw e
43、dge,raw-edge 散口 re-work 回修,返修,[粤]返工,执鸡 right side 正面 run off stitch [粤](车缝)落坑 rust 锈迹 seam gapping [粤]藏木虱,藏止口(烫工) seam overturn 缝头方向错,[粤]止口反骨 seam puckering 线缝皱缩,[粤]骨位皱 seam slippage 线缝松脱,[粤]爆口 seam twist 缝骨扭 seam wavy 缝骨起波浪,[粤]缝骨起蛇 sewn in waste 车缝时混有杂物 shiny (熨烫)起镜,起极光 shoulder pucker
44、 肩缝皱 skipping stitch 跳线 skirt flares uneven 裙浪不均匀 slanting pocket 歪袋 sleeve leans to back 袖子偏后 sleeve leans to front 袖子偏前 slub 毛粒 smiling pocket 袋口豁,[粤](口袋)笑口 stitch not in seam shadow 露暗线 stitch density uneven 线迹密度不均匀 stitch tension uneven 线迹张力不均匀 streaky mark 起横 stripes not match 对条不良
45、 stripy 色挡,色花 support stitch visible 辅助线外露,定位线外露 thick yarn 粗纱 thread end 线头 top collar too tight 领面紧 total different color 颜色完全不同 twist leg 扭髀扭脚 twist 扭 under placket exposed 里襟外露,[粤]底筒外露 underply exposed,underply turn out 止口反吐,里层外露,[粤]反光 underpress 熨烫不够 undesirable odor 臭味 uneven colla
46、r 歪领 uneven color 深浅色,颜色不均匀 uneven dying 染色不均匀 uneven length of plackets 里外襟长短,[粤]长短筒 uneven length of sleeves 左右袖长不等,[粤]长短袖 uneven lips (袋口)嵌线宽不均匀,[粤]大小唇 uneven plaids 格仔不均匀 washing streak 洗水痕 water stain 水渍 wrinkle 起皱 wrinkles at collar band facing 内领座起皱,[粤]内下级领起皱 wrinkles at top collar
47、 领面松 wrong color combo 颜色组合错误 wrong pattern 图案错误 wrong seam type 缝骨类型错 wrong side 反面 wrong size indicated 错码 yarn drawn out 抽纱 yarn end 毛头 zipper not movable 拉链难以开合 zipper wavy 拉链起波浪,[粤]拉链起蛇 常用服装英语缩写 Jandy Zhu 编辑,来自:http://jandy.me A & E=American & Efird, Inc. 美国线业公司 A/H,A.H.=armhole 袖窿
48、[粤]夹圈 a/c,acc.=account 帐单,账目 a/w.,aw=actual weight 实际重量 ABS=area bounded staple fabric 面粘非织造布 add.=address 地址 ADL=acceptable defect level 允许疵点标准 agt.=agent 代理商,代理人 amt.=amount 总计,合计,总额 AOP=all over printing 全身印花 approx.=approximately 约计 AQL=Acceptance Quality Limit 接收质量限 ar.=around 大约 a
49、rt.=article [欧洲]款式 asap.=as soon as possible 尽快 ATTN.=attention 注意,收件人 aud.=audit 稽核 av.=average 平均 awb. no.=air way bill no. 运单号 B.=back 后 B.=bust (女)胸围 B.L.=back length 后长 B.N.P.=back neck point 后颈点 BNT=back neck tape 后领滚 B.P.=bust point 胸高点,乳峰点 B.T.=bust top 乳围 B.W.=back width 后背宽 b
50、/l=bill of lading 提单,提货单 bk.=black 黑色 BMS.=body measurement system 人体尺寸测量系统 BMT.=basic motion time 基本动作时间 BNL.=back neckline 后领口 BNP,BNPT.=back neck point 后颈点 BOC=Bank of China 中国银行 BOM=bill of material 物料表 BP=backpack 背包 BRT=barrier removal team 障碍排除小组 BSP.=back shoulder point 后肩颈点 BTM.=






