ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:40.50KB ,
资源ID:7034327      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7034327.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(市场营销Essay样本分销协议合同书样本.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

市场营销Essay样本分销协议合同书样本.doc

1、DISTRIBUTION AGREEMENT 分销协议 Parties S.T.I.是在香港注册成立的一家电子有限公司,公司地址在香港九龙尖沙咀力宝太阳广场广利道28号13栋F号1308室。由其董事总经理代表[名称](以下简称STI)和[产品名称],根据中国法律注册成立的公司,公司所在地[地址],[邮递区号,城市],[国家],其代表人董事总经理,[产品名称](以下简称“经销商”) S.T.I. Electronics Ltd. a company incorporated under the laws of Hong Kong, with corporate seat at

2、 room 1308, 13/F Lippo Sun Plaza, 28 Canton Raod, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong, represented by its managing director [Name] (hereinafter S.T.I.);and [Name], a company incorporated under the laws of [country], with corporate seat at [address], [postal code, town], [country], represented by its

3、managing director, [Name] (hereinafter: "Distributor"); The parties under 1 and 2 hereinafter together: the "Parties" 1和2各方根据下文统称:“双方” Whereas S.T.I.制造及销售消费电子产品根据其品牌名称为“lenco”。 S.T.I. manufactures and sells consumer electronic products under its brand name "Lenco". Distributor is int

4、erested in the purchase and resale of the products of S.T.I. in the Territory as defined in article 1. S.T.I. is willing to appoint Distributor as an exclusive distributor of its products in the Territory as defined in article 1. Now it is hereby agreed as follows 现达成如下协议: Article 1

5、Definitions 第一条定义 在本协议中,除非另有清楚和明确表示的情况下,下列词汇具有在这篇文章中所规定的含义: In this Agreement, unless otherwise clearly and unequivocally indicated by the context, the following terms shall have the meaning set forth in this article: the Products shall mean consumer electronic products both presently and

6、in the future offered for sale by S.T.I. under its brand name "Lenco"; the Territory shall mean [region/country]; the Term shall mean the term of this Agreement, as defined in article 9; the Agreement shall mean this distribution agreement. Article 2 Appointment 第二条约定 S.T

7、I. appoints Distributor to serve during the Term as an exclusive distributor of the Products in the Territory and Distributor accepts such appointment. The relationship between S.T.I. and Distributor during the Term shall be that of seller and buyer. Distributor shall under no circumstances be

8、considered to be the legal representative of S.T.I. for any purpose whatsoever and shall not have the right or authority to create or assume any obligation or responsibility of any kind, expressly or implied, in the name of or on behalf of S.T.I.. S.T.I. shall not sell and/or distribute the Prod

9、ucts itself to customers in the Territory. Article 3 Responsibilities of Distributor 第3条的分销商的责任 Distributor shall use its best efforts and shall devote such time as may be reasonably necessary to conduct an aggressive selling program and promote the sale of the Products. Distributor sha

10、ll offer a full after sales and repair service. Distributor will use its reasonable best efforts to maintain an inventory of the Products in reasonable sufficient quantities to provide reasonably adequate and timely delivery to customers purchasing the Products. Distributor shall during the Te

11、rm of this Agreement not directly or indirectly manufacture, develop, purchase, sell or resell products that compete with the Products without written permission of S.T.I Distributor shall not promote the sale of the Products outside the Territory or maintain stock or any branch or distribution

12、depot outside the Territory. Distributor commits itself to purchase a minimum value of Products each year. The minimum purchase obligations shall benegotiated in good faith between the Parties every calendar year, but will never be less than the minimum purchase obligation of the previous calend

13、ar year. Article 4 Responsibilities of S.T.I. 第四条S.T.I.的责任 S.T.I. shall provide Distributor with product information and samples of the Products. Article 5 Advertising and promotion 第五条广告及宣传 5.1 Distributor shall regularly advertise and otherwise promote the sale and distributi

14、on of the Products complying with the specifications provided from time to time by S.T.I. Article 6 Prices 第六条价格 The prices are calculated for delivery FOB Hong Kong or China (Incoterms 2000). The prices are net and therefore exclusive of VAT, transport, insurance, import and export dut

15、ies and other taxes regarding the Products and their transport. Article 7 Delivery and payment 第七条交货及付款 Delivery of Products under this Agreement shall be initiated by written (facsimile or electronic) purchase orders by Distributor. S.T.I. shall invoice Distributor as soon as the Pro

16、ducts are ready for shipment. S.T.I. is entitled to send separate invoices for partial deliveries. Payments shall be made by Distributor by irrevocable letter of credit or bank remittance to STI in Hong Kong before FOB delivery. S.T.I. has the right at all times to demand full or partial payment

17、in advance and/or otherwise to obtain security for payment. S.T.I. retains title to all the Products delivered, until Distributor has paid all amounts due. If the Distributor does not accept the products or does not come to collect them, they shall be stored at the distributor’s account and

18、risk. Article 8 Intellectual property 第八条知识产权 Distributor recognizes the ownership of S.T.I. of all patents, brand names, trade names, logos and other intellectual and industrial property rights with regard to the Products and acknowledges that, except as set out in this Agreement Distr

19、ibutor has no right in, or to use, any thereof. Notwithstanding article 8.1, Distributor is hereby granted permission to refer to the brand names, trade names, logos and other marks for the purpose of identifying itself to the public as an authorised distributor of the Products and for advertising

20、 and otherwise promoting the resale or servicing of any Products purchased under this Agreement, but subject always to the right of S.T.I. to control or otherwise direct or instruct Distributor with regard to the proper authorised use thereof. If any infringement or threatened infringement of bran

21、d names or any other right of S.T.I. comes to the knowledge of Distributor, Distributor shall forthwith give S.T.I. written notice giving full information with respect to the (threatened) infringement. Distributor agrees to co-operate with S.T.I. in connection with any action taken by S.T.I. to term

22、inate infringements. Upon expiration or termination of this Agreement Distributor will immediately discontinue use of the brand names, trade names logos and other marks and names of S.T.I.. Article 9 Term and termination 第9条 期限及终止 This Agreement shall commence on [date] and shall rem

23、ain in force for a period of [number] year. Thereafter this Agreement shall be automatically extended from year to year, unless terminated by either of the parties giving at least three (3) months prior written notice. This Agreement may be terminated by either party upon default or breach by the

24、other party by giving that other party written notice of the intention to so terminate, which notice shall specify the default or breach upon which the notifying party intents to rely, and such termination shall become effective thirty (30) days following receipt of such notice, provided such default or breach is not rectified by the notified party within that time

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服