ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:37KB ,
资源ID:7032362      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7032362.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(英语翻译练习15.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

英语翻译练习15.doc

1、大家论坛外刊精读版 翻译练习第15期 本文摘自今日美国报news/world/story版,是一个多小时前刚刚发表的文章,红色句子是今天的翻译练习 Egypt president announcement delayed Officials postponed declaring a winner in Egypt's disputed election on Wednesday, sending political tensions soaring as the country awaited its first new president in three decades.

2、 Adding to the confusion and uncertainty were reports about the health of Hosni Mubarak, who is serving a life sentence for failing to stop the killing of protesters in the uprising that ousted him last year. At one point Tuesday, he was said to be near death, while some believed the report was a

3、pretext by sympathetic allies of Mubarak to transfer him out of prison to a more comfortable facility. Last weekend's runoff election was long touted as a landmark moment — the choice of Egypt's first civilian president to take over the generals who have ruled since Mubarak's removal on Feb. 11,

4、2011. Instead, it has turned into a confrontation between the Islamists of the Muslim Brotherhood and the entrenched elements of Mubarak's old regime, including the military. Thousands of Muslim Brotherhood supporters along with some secular youth revolutionary groups camped out Wednesday night i

5、n Cairo's Tahrir Square, the birthplace of last year's uprising, and denounced the military, trying to push back against a series of power grabs by the generals last week. The Election Commission did not say when it would announce the winner of the runoff between the Muslim Brotherhood's candidat

6、e, Mohammed Morsi, and Mubarak's former prime minister, Ahmed Shafiq. Both candidates claim they won, and the commission was supposed to declare the top vote-getter Thursday. The commission said the announcement was postponed because a panel of judges must look into about 400 complaints of voting

7、 fraud submitted by both campaigns, including lawyers for Shafiq claiming fraud in 14 of Egypt's 27 provinces where they said ballots sent to polling centers were already marked for Morsi, the Muslim Brotherhood's candidate. Morsi's lawyers accused Shafiq of buying votes and being involved in forgin

8、g lists of registered voters to include soldiers, who are barred from voting, and names of the dead. The Brotherhood says it is being targeted by an organized campaign to keep it out of the presidency, and that even if Morsi is declared the victor, he will face deep resistance that will make it i

9、mpossible for him to govern. After two days of voting that ended Sunday, the group declared Morsi won 52% of the vote. Shafiq's camp on Monday announced he had won 51.5% of the vote. A group of independent jurists known as the Judges For Egypt said Morsi was the winner, with a similar proporti

10、on to the Brotherhood's count. Shafiq's campaign accused the group of being affiliated with the Brotherhood. Foreign and local election monitors say the runoff was not marked by enough serious or large-scale irregularities to question its validity. 版友答案汇总 超凡动力 官方在周三说,正如这个国家等待三十年来第一位新的总统,政治局势

11、紧张,决定推迟宣布埃及有争议的选举的获胜方。 上周选举的决胜阶段作为一个标志性时刻被长久铭记,这是自从2011年2月11日穆巴拉克下台后,埃及人民的选择首位掌握权力的民选总统。 兄弟会说他们作为靶子,被一个有组织的运动清除出选举,即使Morsi被宣布为获胜者,他在以后统治这个国家也将面临较强烈的反对。 6月8日 埃及官方于周三声明推迟宣布颇有争议的埃及大选的胜出者 这个国家正在等待它30年来第一位新总统 这一声明使得埃及的政治紧张局势进一步加剧 上周的决胜选举一直以来都被吹捧为埃及的一个标志性时刻 自11年2月11日穆巴拉克辞职以来 埃及政权一直由武装部队最高委员会接管 这次选举后

12、埃及第一位民选总统将代替武装部队最高委员会掌权 穆斯林兄弟会说自己就是个猎物 一个有组织的政治运动正阻止它竞选成功 即便最后穆尔西被宣布为获胜者 他仍将要面对的很大的阻挠 这些阻挠将使他根本无法统治这个国家 169170171 周三,埃及官方宣布推迟公布争议中的总统竞选获胜者导致政局紧张加剧,事实上这个国家等待新总统选举已经30年了。 长期以来,上周末的最终选举被视做里程碑时刻-即埃及首个民选总统将接管自2011年2月穆巴拉克下台后军方代理的政局。 穆斯林兄弟会宣称他们正在成为一股有组织竞选势力的标靶,并将他们排除出总统竞选,甚至即使宣布Morsi获胜,他仍将面对使其难以执政的重重阻

13、力。 elf_lark 1.        埃及争议重重的大选已落幕,周三,官方推迟公布选举的获胜者。这引发了政治局势的紧张程度不断飙升。因为全国都期待着三十年来的第一位新总统。 2.        上周末的决选一直被誉为是具有里程碑意义的时刻——2011年2月11日穆巴拉克被免职以后,选出埃及第一位平民总统来接管大局。 3.        穆斯林兄弟会说选举是有组织的运动的靶子,为的就是把总统赶下台。即使最后宣布摩西是获胜者,他在以后的治理国家时面临强大的阻力。 cheche2012 周三,埃及官方推迟宣布其颇有争议的大选获胜者——这个国家已等候30年的新总统,这使得政治局势更加紧张 端午休假,这几天参加不了了,遗憾啊,跟大家可以学到很多东西,谢谢斑竹啊 zhang163_rabby 第一句:埃及官方推迟公布在周三选举中的获胜者使得政治紧张加剧,因为这个国家等待它的第一位新总统已经整整三十年了。 第二句:上周末结束的选举很长时间里被吹捧为里程碑的时刻。从2011年穆巴拉克离开就由武装部队最高委员会一直统治着埃及。这是埃及第一次选择平民总统来取代武装部队最高委员会。 第三句:穆斯林兄弟会说是一个有组织的运动将他们作为目标,使他们没有得到总统之位。即使穆尔西成为胜利者,他也会面临重重抵抗,这些抵抗会让他无法统治埃及。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服