ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:42.50KB ,
资源ID:7027708      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7027708.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(两会常用法汉翻译.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

两会常用法汉翻译.doc

1、应出席委员2237人】le nombre de membres présents nécessaire/requis; le nombre des membres devant être présents   【实到2154人】2154 membres sont (effectivement) présents   【法定人数】le quorum; le nombre de (membres) présents requis pour le quorum; nombre minimum de membres présents ou représentés (pouvoirs), exig

2、é pour qu’une assemblée puisse valablement délibérer et prendre une décision   【附合法定人数】Le quorum (des partici   pants) est atteint. // Le nombre de présents requis pour le quorum est atteint.〔法定人数已足〕   【宣布开幕】proclamer l’ouverture de; déclarer ouverte la session   【通过议程】adopter/approuver l’ordre

3、 du jour   【代表政协第十一届全国委员会常务委员会向大会作工作报告】présenter le rapport d’activité du Comité permanent du 11e Comité national de la CCPPC   【总结过去一年人民政协的工作】dresser/faire le bilan du travail accompli/de l’action menée par la CCPPC durant l’année écoulée dans divers domaines   【对2010年政协工作从六个方面进行了部署】programmer p

4、our la CCPPC l’action à engager/les tâches à accomplir dans six domaines en 2010; présenter les six volets de l’action à mener par la CCPPC en 2010   【切实履行职能】jouer réellement le rôle qui lui est dévolu; accomplir effectivement la mission qui lui a été assignée   【履行政治协商、民主监督以及参政议政职能】s’attacher à b

5、ien accomplir sa mission de consultation politique, de supervision démocratique, de délibération des affaires de l’État et de participation à la vie politique (de la Chine)   【参加分组讨论】participer aux discussions en commission   【2010年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2010

6、  【2009年国民经济和社会发展计划执行情况与2010年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur l’exécutiondu Plan de développement économique et social pour 2009 et sur le projetde Plan de développement socio-économique pour 2010   【2009年中央和地方预算执行情况与2010中央和地方预算草案的报告】Rapport sur l’exercice budgétaire 2009 des instances centrales et loc

7、ales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2010 aux niveaux central et local   【2010年中央预算】budget des instances centrales pour 2010   【全国人大常委会工作报告】Rapport d’activité du Comité permanent de l’APN   【最高人民法院工作报告】Rapport d’activité de la Cour populaire suprême   【最高人民检察院工作报告】

8、Rapport d’activité du Parquet populaire suprême   【低碳经济】une économie à bas carbone〔摘自法国科学院网站 www.academie-sciences.fr/〕; une économie bas(-)carbone ou à faibles émissions d’autres GES (GES=gaz à effet de serre, par exemple le CH4甲烷;油田气); économie à faible carbone/à faibles émissions de carbone/à fa

9、ibles émissions de CO2/à faibles émissions en carbone; économie faiblement carbonée/sobre en carbone/à faible consommation de carbone/peu consommatrice de carbone/pauvre en CO2   【网上预约采访】solliciter des interviews en prenant rendez-vous sur Internet   【低碳会务】organisation sobre en carbone des travaux

10、 de la session; organisation des travaux de la session placée sous le signe du bas carbone   【无纸化交流】la communication sans papier/sans support en papier   【无纸化办公】bureau sans papier   【可降解纸】papier biodégradable   【产业振兴】revitalisation de l’industrie .../du tissu industriel/du secteur industriel ...

11、/des industries; relance du tissu industriel/des industries; impulser le développement industriel; imprimer un essor vigoureux au développement des industries。 【主席团预备会议】réunion préparatoire du Présidium   【关键的一年】une année cruciale pour   【保持经济平稳较快发展】maintenir/assurer un développement économique r

12、égulier et relativement rapide; maintenir/assurer une croissance stable et relativement rapide   【服务科学发展】apporter sa part de contribution/contribuer à la construction du pays conformément au concept d'un développement scientifique; servir l'oeuvre de construction du pays suivant le concept de dével

13、oppement scientifique; se mettre au service de l'application du concept de développement scientifique   【实现自身科学发展】améliorer son propre fonctionnement en application du concept de développement scientifique   【牢牢把握团结和民主两大主题】s'en tenir fermement à deux thèmes majeurs, à savoir: l'unité et la démocra

14、tie   【更好地协调关系】mieux coordonner/harmoniser/concilier les rapports   【汇聚力量】fédérer les énergies; promouvoir la synergie   【服务大局】oeuvrer pour l'intérêt primordial de la nation; travailler dans l'intérêt suprême de la nation; contribuer à l'accomplissement de la mission primordiale de la nation   【

15、关注社会事业发展和民生改善】prêter/porter/accorder une haute attention au progrès social et au mieux-être du peuple   【履职为民】exercer sa fonction dans l'intérêt du peuple/dans l'intérêt public   【创新社会管理】améliorer dans un esprit novateur la gestion de la société (civile); rénover la gestion de l'organisation de la

16、 société (civile)   【维护职工权益】protéger les droits et intérêts des travailleurs/employés   【困难群众的社会保障和社会救助】la sécurité sociale et l'assistance sociale en faveur des personnes en situation difficile 【从容应对国际金融危机冲击】affronter avec sang-froid le choc/résister avec sang-froid au choc de la crise financièr

17、e internationale   【继续应对国际金融危机】continuer de parer à/d'affronter la crise financière internationale   【率先实现经济回升向好】être le premier à ramener l'économie dans la voie de la reprise   【十一五规划】XIe Programme/Plan quinquennal de développement économique et social   【十二五规划】XIIe Programme/Plan quinquennal

18、de développement économique et social   【加快转变经济发展方式】accélérer le changement du mode de développement économique   【让社会更加公正】rendre la société plus juste; bâtir une société plus juste   【通过发展把社会财富这个“蛋糕”做大】s'efforcer d'agrandir le «gâteau» des richesses du pays à travers le développement économique

19、   【要通过合理的收入分配制度把社会财富“蛋糕”分好】veiller à un partage équitable du «gâteau» des richesses du pays grâce à l'application d'un système rationnel de distribution des revenus   【物联网】Internet des Objets〔法文缩写:IdO〕; Internet of things[英]]〔注:是指通过信息传感设备,按照约定的协议,把任何物品与互联网连接起来,进行信息交换和通讯,以实现智能化识别、定位、跟踪、监控和管理的一种网络。它

20、是在互联网基础上延伸和扩展的网络。L'Internet des Objets représente l'extension d'Internet à des choses et à des lieux dans le monde réel. Alors qu'Internet ne se prolonge habituellement pas au-delà du monde électronique, l'IdO a pour but de l'étendre au monde réel en associant des étiquettes munies de codes ou d'URL

21、s aux objets ou aux lieux. Ces étiquettes pourront être lues par des dispositifs mobiles sans fil. En d'autres termes, l’IdO est «un réseau de réseaux» qui permet, via des systèmes d’identification électronique normalisés et unifiés, et des dispositifs mobiles sans fil, d'identifier directement et s

22、ans ambiguïté des entités numériques et des objets physiques et ainsi de pouvoir récupérer, stocker, transférer et traiter, sans discontinuité entre les mondes physiques et virtuels, les données s’y rattachant». L’IdO n’est pas une technologie mais un système de systèmes. L’interopérabilité entre ce

23、s systèmes et l’intégration de tous les composants induisent une complexité forte. La capacité à gérer les interfaces est donc déterminante〕 【纪念“三八"国际劳动妇女节一百周年大会】Meeting commémoratif du/commémorant le Centenaire de la Journée internationale des Femmes travailleuses (8 Mars 2010)   【2010年3月8日是国际劳动妇

24、女节一百周年】Le 8 mars 2010, la Journée internationale des Femmes (travailleuses) fête son centenaire.   【妇女能顶半边天】Les femmes représentent la moitiédu ciel. // Les femmes, c’est la moitié du ciel.   【提交提案5820件】5820 motions déposées   【经审查立案5218件】5218 motions retenues après vérification   【已办复提案5196件】51

25、96 motions traitées avec l'envoi de réponses à leurs auteurs   【财产申报】déclaration de patrimoine   向……做财产申报 faire sa déclaration de patrimoine à   官员~制度 système de déclaration de patrimoine pour les fonctionnaires publics   建立公职人员~制度,将为反贪斗争提供一件新武器。 L'instauration/La mise en place d'un système de

26、 déclaration de patrimoine et de revenus pour les agents publics offrira une nouvelle arme de lutte contre la corruption.   【让人民生活得更加幸福,更有尊严】assurer au peuple une vie plus heureuse avec plus de dignité/et lui permettre de vivre dans une plus grande dignité   【让社会更加公正,更加和谐】rendre la société plus j

27、uste et plus harmonieuse   【三网融合】l'intégration des réseaux de télécommunications, d'Internet et de télévision câblée   【调光圈】réglage (de l'ouverture) du diaphragme; régler le diaphragme/l'ouverture du diaphragme   【对焦距】régler la focalisation; faire la mise au point; régler le focus/la netteté de l'image

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服